Алексей Анadded a comment 8 лет назад
А как правильно перевести выражение "жизнь - это череда белых и черных полос"?
черная полоса в жизни
a rough patch
unlucky streak
A rough streak. A streak of bad luck.
run of bad luck
a bad streak
А как правильно перевести выражение "жизнь - это череда белых и черных полос"?
Life is a sequence of fortunes and misfortunes
life is zebra )). Точно не скажу, Алексей. Как вариант: Life is a chain of lucky and evil days
EA: None of those options are good. "a chain of lucky and evil days" is nonsensical and unidiomatic.
Aleksey: We say "Life is a rollercoaster" -or- "Life has its ups and downs."