Go to Questions & Answers
Иван Федоровasked for translation 2 years ago
How to translate? (de-ru)
Um das klarzustellen, Ava: Wir sind beide gefühlsampu-tiert, aber wenigstens kann ich Miete zahlen?»
«So in der Art.»
User translations (2)
- 1.
Um das klarzustellen, Ava: Wir sind beide gefühlsamputiert, aber wenigstens kann ich Miete zahlen?»
«So in der Art.»
EditedДавай, Ава, проясним: мы оба не в состоянии выразить свои чувства, но хотя бы я могу платить кварплату?"
«Типа того.»
Translator's comment
у нас обоих алекситимия (?)
translation added by 🇩🇪 Alex WallGold de-ru2 - 2.
Um das klarzustellen, Ava: Wir sind beide gefühlsamputiert, aber wenigstens kann ich Miete zahlen?»
«So in der Art.»
EditedДля ясности, Ава: мы оба неспособны выражать чувства, но, по крайней мере / хотя бы, я могу платить кварплату?"
«Типа того.»
Translator's comment
у нас обоих алекситимия (?)
translation added by 🇩🇪 Alex WallGold de-ru2