about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Go to Questions & Answers
Ната Лиasked for translation 4 years ago
How to translate? (en-ru)

At 19 years and counting, the U.S.-led effort in Afghanistan is already the longest war in American history.

User translations (1)

  1. 1.

    После 19 лет возглавляемых США усилий в Афганистане это уже самая длинная война в американской истории.

    translation added by grumbler
    Gold en-ru
    0

Discussion (12)

🇩🇪 Alex Walladded a comment 4 years ago

«возглавляемых США усилий»🤔

grumbleradded a comment 4 years ago

А что? Конечно, лучше "усилий по ..." или "усилий, направленных на", но, думаю, можно и так. Можно добавить "ряда стран".
https://www.google.com/search?client=firefox-b-d&q=%22%D0%B2%D0%BE%D0%B7%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%BB%D1%8F%D0%B5%D0%BC%D1%8B%D1%85+*+%D1%83%D1%81%D0%B8%D0%BB%D0%B8%D0%B9%22

Критиковать легко... Где конструктивные предложения?

🇩🇪 Alex Walladded a comment 4 years ago

Просто не встречал выражения «возглавить усилия». Думаю над конструктивными предложениями.

🇩🇪 Alex Walladded a comment 4 years ago

Спустя 19 лет непрерывных попыток по урегулированию конфликта в Афганистане под руководством США, эта война стала самой продолжительной за всю историю Америки.

grumbleradded a comment 4 years ago

Мне не нравится использование "спустя" и, если попыток, то лучше без "по"

grumbleradded a comment 4 years ago

Да, "по прошествии" гораздо лучше.

"урегулированию конфликта" - довольно вольная интерпретация. IIRC, до вмешательства США никакого конфликта не было. Талибан был у власти.

🇩🇪 Alex Walladded a comment 4 years ago

Думаю, что нужно дополнение / пояснение... Если оставить «усилия», то чувствуется смысловая незаконченность.

grumbleradded a comment 4 years ago

Проблема в том, что эта незаконченность присутствует в английском тексте. Возможно, намеренно - тот случай, когда в подробности (невыгодные) лучше не вдаваться.

🇩🇪 Alex Walladded a comment 4 years ago

Но, по-моему, там она более гармонично воспринимается.

Share with friends