Я понимаю перевод так - быть в хорошем состоянии (про состояние дома, лаборатории, оборудования)
Go to Questions & Answers
Иван Скорняковasked for translation 4 years ago
How to translate? (en-ru)
to be properly mainteined
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Discussion (5)
Иван Скорняковadded a comment 4 years ago
Владимир Ермаковadded a comment 4 years ago
Можно 'поддерживаться в хорошем состоянии'
grumbleradded a comment 4 years ago
Я понимаю перевод так - быть в хорошем состоянии (про состояние дома, лаборатории, оборудования)
хорошее состояние - это результат
maintenance - это процесс
Просто не надо пытаться перевести тем же страдательным залогом, особенно в неопределенной форме.
Eugene Zhelyevadded a comment 4 years ago
Быть должным образом ухоженным/присмотренным
⁌ ULY ⁍added a comment 4 years ago
Grumbler is correct. This is referring to the good state of things that require maintenance. For instance, machines that require a periodic cleaning or computer scan, or trophy wives that require plastic surgery, weekly hairdos, monthly shopping sprees in order to stay beautiful. When something is said to be PROPERLY MAINTAINED, that simply means that these maintenance measures are up to date.