The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
be
гл., прош. вр. 1 л., 3 л. ед. was, 2 л. ед., мн. were, прич. прош. вр. been
быть; быть живым, жить; существовать
происходить, случаться, иметь место
занимать (какое-л. место, положение); находиться (где-л.), принимать (какую-л.) позу или позицию
находиться в (каком-л.) состоянии; обладать (каким-л.) качеством
(have been) побывать (где-л.)
оставаться, пребывать (в каком-л. состоянии); не меняться, продолжать быть, как раньше
иметь место (о совокупности условий), являться
принадлежать (кому-л.), относиться (к чему-л); сопровождать, сопутствовать
(there + личная форма от be) иметься, наличествовать
в роли связки в составном сказуемом
означать, значить; быть эквивалентным чему-л.
занимать место в ряду; характеризоваться признаками
иметь значение, быть значимым
(if … were / was to do smth.) если бы … имело место (сослагательное наклонение)
(be to do smth.) быть обязанным сделать (что-л.; выражает долженствование)
(be + about to do smth.) собираться (сделать что-л.)
(be about) делать, исполнять; заниматься (чем-л.)
(be above) быть безупречным, вне подозрений, выше критики
(be after)
преследовать (кого-л.)
стараться получить (что-л.)
разг. журить, бранить; ругать
(be against)
противостоять (кому-л. / чему-л.)
противоречить (чему-л.)
(be along) приходить
(be at)
разг. настроиться на (что-л.)
разг. ругать (кого-л.), нападать на (кого-л.), приставать к (кому-л.)
осуществлять активно (что-л.), посвятить себя (чему-л.)
разг. быть популярным, быть модным
трогать (что-л.) чужое; рыться в (чем-л.)
атаковать (кого-л.)
приводить к (чему-л.), заканчиваться (чем-л.)
(be before) обвиняться, предстать перед (судом, законом)
(be behind) служить причиной, крыться за (чем-л.), стоять за (чем-л.)
(be below)
быть ниже (нормы, стандартных требований)
быть ниже по званию, чину
(be beneath) быть позорным для (кого-л.); быть ниже (чьего-л.) достоинства
(be beyond)
выходить за пределы возможного или ожидаемого; не подлежать (чему-л.), выходить за рамки (чего-л.)
превзойти (что-л.)
= be beyond one's ken быть слишком сложным для (кого-л.); быть выше (чьего-л.) понимания
(be for) поддерживать (кого-л. / что-л.); быть "за" (что-л.), защищать (что-л.)
(be into) разг. быть заинтересованным в (чём-л.)
(be off)
не посещать (работу, учёбу); закончить (работу, выполнение обязанностей)
заканчивать принимать (лекарство)
не хотеть, не быть заинтересованным; перестать интересоваться
(be (up)on)
регулярно принимать лекарство
делать ставку на (кого-л. / что-л.)
разг. быть оплаченным (кем-л.)
(be onto)
связаться с (кем-л.; особенно по телефону)
разг. постоянно просить (кого-л.) о (чём-л.)
разг. открывать, обнаруживать (что-л.)
(be over) тратить много времени на (что-л.); долго заниматься (чем-л.), долго сидеть над (чем-л.)
(be past) быть трудным (для понимания, совершения)
(be under)
подчиняться (кому-л.)
лечиться (у какого-л. врача)
чувствовать влияние, находиться под влиянием (чего-л.)
(be with)
разг. поддерживать (кого-л.)
разг. понимать и любить (что-л. современное); одобрять
понимать объяснения (кого-л.)
(be within) принадлежать, являться частью (чего-л.)
(be without) не хватать, недоставать
вспомогательный глагол; прош. вр. 1 л., 3 л. ед. was, 2 л. ед., мн. were, прич. прош. вр. been
с причастием настоящего времени образует времена группы Continuous
в сочетании с причастием настоящего времени или инфинитивом выражает будущее действие
в сочетании с причастием прошедшего времени образует пассивный залог
уст. с причастием прошедшего времени передаёт перфектное значение для непереходных глаголов
AmericanEnglish (En-Ru)
be
(sg was, pl were; been)
быть; существовать; находиться
находиться
глагол-связка (в наст. не переводится)
служит для образования глагольных форм
выражает долженствование, возможность, намерение
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
I'll be damned if they don't dress like they were trying to make every man they passed on the street want to reach out and clap his hand on it.Будь я проклят, если они не нарочно для того так одеваются, чтоб каждому прохожему хотелось рукой пощупать.Faulkner, William / The Sound and the FuryФолкнер, Уильям / Шум и яростьШум и яростьФолкнер, Уильям© О. Сорока (наследник), перевод, 1973© "Азбука-классика", 2006The Sound and the FuryFaulkner, William© 1984 by Jill Faulkner Summers
That every braggart shall be found an ass.Хвастун в ослы всегда попасть готов.Shakespeare, William / Alls Wel that ends WellШекспир, Вильям / Все хорошо, что хорошо кончаетсяВсе хорошо, что хорошо кончаетсяШекспир, Вильям© Издательство "ACADEMIA", 1937Alls Wel that ends WellShakespeare, William© Susan Snyder 1993
No, I would not be the means of giving them any pain.Нет, я ни в коем случае не хочу причинить им огорченье.Austen, Jane / EmmaОстин, Джейн / ЭммаЭммаОстин, Джейн© Издательство "Художественная литература", 1989EmmaAusten, Jane© 2006 by Pearson Education, Inc.
There was digging and ditching and yamplanting, and a dozen other things to be done, so we were busy enough all day; though in the evening we had a little time to ourselves.Мы рыли землю, проводили канализацию, работали на бататовых плантациях, и было еще много других работ, так что весь день у нас был занят, зато вечер принадлежал нам.Conan Doyle, Arthur / The Sign of FourКонан Дойль, Артур / Знак четырехЗнак четырехКонан Дойль, Артур© Издательство "Вышэйшая школа", 1984The Sign of FourConan Doyle, Arthur© 2006 by Leslie S. Klinger
There will be the leg to be salted, you know, which is so very nice, and the loin to be dressed directly in any manner they like."Окорок они засолят, он очень для этого хорош, как вы знаете, а филей пойдет прямо к столу, в том виде, какой им больше понравится.Austen, Jane / EmmaОстин, Джейн / ЭммаЭммаОстин, Джейн© Издательство "Художественная литература", 1989EmmaAusten, Jane© 2006 by Pearson Education, Inc.
If I touched you with my lips, may the touch be poison to you!Если я прикоснулась к вам губами, пусть это прикосновение будет для вас ядом!Dickens, Charles / Dombey and SonДиккенс, Чарльз / Торговый дом "Домби и сын"Торговый дом "Домби и сын"Диккенс, Чарльз© Издательство "Художественная литература", 1959Dombey and SonDickens, Charles© 2009 by Classic Books International
"Me!" she replied with a smile of astonishment, "are you imagining me to be Mr. Elton's object?"– Ко мне? – возразила она с изумленною улыбкой. – Не воображаете ли вы, что я имею честь быть его предметом?Austen, Jane / EmmaОстин, Джейн / ЭммаЭммаОстин, Джейн© Издательство "Художественная литература", 1989EmmaAusten, Jane© 2006 by Pearson Education, Inc.
'You know, doubtless, what my wife is; it would be difficult, I should imagine, to find a more kind-hearted woman, you will agree.Вы ведь знаете, что у меня за жена; кажется, женщину добрее ее найти трудно, согласитесь сами.Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1Записки охотника т.1Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975A Sportsman's Sketches v.1Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaar
Two new preambular paragraphs would be inserted following the first preambular paragraph, reading:Первый пункт преамбулы будет заменен текстом следующего содержания:© Организация Объединенных Наций, 2010 год© United Nations 2010
"She shouldn't be moved," said Magrat, briskly.– Ее нельзя перемещать, – быстро произнесла Маграт.Pratchett, Terry / Lords and LadiesПратчетт,Терри / Дамы и господаДамы и господаПратчетт,Терри© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2009© 1992 by Terry and Lyn Pratchett© Перевод Н. Берденников, 2006Lords and LadiesPratchett, Terry© 1992 by Terry and Lyn Pratchett
I would rather that it might be so!Хотел бы я, чтобы так и случилось!Dickens, Charles / Dombey and SonДиккенс, Чарльз / Торговый дом "Домби и сын"Торговый дом "Домби и сын"Диккенс, Чарльз© Издательство "Художественная литература", 1959Dombey and SonDickens, Charles© 2009 by Classic Books International
But who has faith, shall be saved,' he added, dropping his voice.А кто верует – спасется, – прибавил он, понизив голос.Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1Записки охотника т.1Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975A Sportsman's Sketches v.1Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaar
And then we can get on with our jobs, and when Mister Vimes returns from his well-earned holiday the somewhat confused events of the past will be merely'А потом мы продолжим выполнять свою работу, а когда господин Ваймс вернется из заслуженного отпуска, о несколько запутанных событиях недавнего прошлого можно будет просто…Pratchett, Terry / Fifth ElephantПратчетт,Терри / Пятый элефантПятый элефантПратчетт,Терри© Перевод Н. Берденников, А. Жикаренцев, 2007© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2007© Terry and Lyn Pratchett, 1999Fifth ElephantPratchett, Terry© 2000 by Terry and Lyn Pratchett
But what else could be expected! what else could be expected!"Но чего же было и ждать, чего же и ждать!Dickens, Charles / Great ExpectationsДиккенс, Чарльз / Большие надеждыБольшие надеждыДиккенс, Чарльз© Издательство "Художественная литература", 1960Great ExpectationsDickens, Charles© 2010 Ignatius Press, San Francisco
I should be grateful if you would arrange for this letter to be circulated as a United Nations document during the fifty-eighth session of the General Assembly.Будем весьма признательны Вам за распространение настоящего письма в качестве документа пятьдесят восьмой сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций.© Организация Объединенных Наций, 2010 год© United Nations 2010
Add to my dictionary
I think, therefore I am. — Я мыслю, следовательно, существую.
Tyrants and sycophants have been and are. — Тираны и подхалимы были и есть.
So much that was not is beginning to be. — Так много из того, чего раньше не было, появляется.
Content to be and to be well. — Он доволен, что жив, и что у него всё неплохо.
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
быть,
translation added by Nao Griffon - 2.
быть,есть,находиться
translation added by Lolly Polya - 3.
глагол быть
translation added by Кирилл Сало - 4.
Быть.
translation added by Кристина Ворон - 5.
быть
translation added by Alex Ivanov - 6.
Быть
translation added by baurzhan Jubanayev
Collocations
Word forms
be
Basic forms | |
---|---|
Past | was, were |
Present Participle (Participle I) | being, *bein' |
Past Participle (Participle II) | been |
Present Simple, Active Voice, Affirmative | |
---|---|
I am | we are |
you are, *art | you are, *art |
he/she/it is | they are |
Present Simple, Active Voice, Negative | |
---|---|
I *ain't | we aren't |
you aren't | you aren't |
he/she/it isn't | they aren't |
Present Continuous, Active Voice, Affirmative | |
---|---|
I am being, *bein' | we are being, *bein' |
you are being, *bein' | you are being, *bein' |
he/she/it is being, *bein' | they are being, *bein' |
Present Perfect, Active Voice, Affirmative | |
---|---|
I have been | we have been |
you have been | you have been |
he/she/it has been | they have been |
Present Perfect Continuous, Active Voice, Affirmative | |
---|---|
I have been being, *bein' | we have been being, *bein' |
you have been being, *bein' | you have been being, *bein' |
he/she/it has been being, *bein' | they have been being, *bein' |
Past Simple, Active Voice, Affirmative | |
---|---|
I was | we were |
you were | you were |
he/she/it was | they were |
Past Simple, Active Voice, Negative | |
---|---|
I wasn't | we weren't |
you weren't | you weren't |
he/she/it wasn't | they weren't |
Past Continuous, Active Voice, Affirmative | |
---|---|
I was being, *bein' | we were being, *bein' |
you were being, *bein' | you were being, *bein' |
he/she/it was being, *bein' | they were being, *bein' |
Past Perfect, Active Voice, Affirmative | |
---|---|
I had been | we had been |
you had been | you had been |
he/she/it had been | they had been |
Past Perfect Continuous, Active Voice, Affirmative | |
---|---|
I had been being, *bein' | we had been being, *bein' |
you had been being, *bein' | you had been being, *bein' |
he/she/it had been being, *bein' | they had been being, *bein' |
Future Simple, Active Voice, Affirmative | |
---|---|
I shall/will be | we shall/will be |
you will be | you will be |
he/she/it will be | they will be |
Future Continuous, Active Voice, Affirmative | |
---|---|
I shall/will be being, *bein' | we shall/will be being, *bein' |
you will be being, *bein' | you will be being, *bein' |
he/she/it will be being, *bein' | they will be being, *bein' |
Future Perfect, Active Voice, Affirmative | |
---|---|
I shall/will have been | we shall/will have been |
you will have been | you will have been |
he/she/it will have been | they will have been |
Future Perfect Continuous, Active Voice, Affirmative | |
---|---|
I shall/will have been being, *bein' | we shall/will have been being, *bein' |
you will have been being, *bein' | you will have been being, *bein' |
he/she/it will have been being, *bein' | they will have been being, *bein' |
Future Simple in the Past, Active Voice, Affirmative | |
---|---|
I should/would be | we should/would be |
you would be | you would be |
he/she/it would be | they would be |
Future Continuous in the Past, Active Voice, Affirmative | |
---|---|
I should/would be being, *bein' | we should/would be being, *bein' |
you would be being, *bein' | you would be being, *bein' |
he/she/it would be being, *bein' | they would be being, *bein' |
Future Perfect in the Past, Active Voice, Affirmative | |
---|---|
I should/would have been | we should/would have been |
you would have been | you would have been |
he/she/it would have been | they would have been |
Future Perfect Continuous in the Past, Active Voice, Affirmative | |
---|---|
I should/would have been being, *bein' | we should/would have been being, *bein' |
you would have been being, *bein' | you would have been being, *bein' |
he/she/it would have been being, *bein' | they would have been being, *bein' |