Thank you)
Go to Questions & Answers
Татьяна Reasked for translation 6 years ago
How to translate? (ru-en)
женщины гораздо хуже ориентируются в неожиданно возникшей нестандартной ситуации, которая требует моментального принятия решения. Мужчина быстрее может собраться и принять правильное решение достаточно хладнокровно, чётко и оперативно.
User translations (1)
- 1.
Women are much worse at navigating unexpected, unorthodox situations that require a decision on the fly. Men are better suited to making quick, effective decisions with relative steeliness, clarity and expeditiousness.
translation added by ⁌ ULY ⁍Gold ru-en4
Discussion (3)
Татьяна Readded a comment 6 years ago
⁌ ULY ⁍added a comment 6 years ago
My pleasure)))
W. S.added a comment 6 years ago
здесь, в стилистических целях произведена замена наречия времени instantly или прилагательного instant - , в зависимости от используемых грамматических конструкций, - на idiom, выступающую в качестве наречия образа действия on the fly, которую можно перевести как "с лёту".