без примеровНайдено в 2 словарях
Русско-испанский словарь- Словарь содержит 52 475 слов, значений и словосочетаний современной общеупотребительной лексики испанского и русского языков. Многозначные слова представлены ключевыми значениями, к которым приводится иллюстративная сочетаемость.
- В конце каждой части Словаря приводится перечень географических названий.
- Словарь является хорошим помощником при подготовке к экзаменам по испанскому языку, в том числе к ЕГЭ.
- Издание предназначено для школьников и студентов, а также для всех, кто интересуется испанским языком.
- Словарь содержит 52 475 слов, значений и словосочетаний современной общеупотребительной лексики испанского и русского языков. Многозначные слова представлены ключевыми значениями, к которым приводится иллюстративная сочетаемость.
- В конце каждой части Словаря приводится перечень географических названий.
- Словарь является хорошим помощником при подготовке к экзаменам по испанскому языку, в том числе к ЕГЭ.
- Издание предназначено для школьников и студентов, а также для всех, кто интересуется испанским языком.
умеренный
moderado
(в еде, в питье) sobrio
(о климате) templado
Essential (Ru-Es)
умеренный
прич. от умерить
прил. moderado, comedido, módico
прил. (в еде, питье) sobrio, parco, frugal
прил. (о климате) templado
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Спи умеренно: кто не встает вместе с солнцем, тот не знает радостей дня; прими в соображение, Санчо, что расторопность есть мать удачи, врагиня же ее, леность, всегда препятствует достижению благой цели.Sea moderado tu sueño, que el que no madruga con el sol, no goza del día; y advierte, ¡oh Sancho!, que la diligencia es madre de la buena ventura, y la pereza, su contraria, jamás llegó al término que pide un buen deseo.Сервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийCervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaEl ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaCervantes Saavedra, Miguel deХитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийСервантес Сааведра, Мигель де
В тени было прохладно, дул свежий ветер, умерявший солнцепек и колыхавший на другом берегу зелень деревьев, расширяя прозрачную даль равнины и пробегая волною по всходам на полях.Hacía frío a la sombra; al sol, soplaba un hálito vivaz que ensanchaba, en la lontananza de la otra orilla, la límpida pureza de una llanura, que desplegaba sus cultivos.Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастьеДамское счастьеЗоля, ЭмильEl paraíso de las damasZola, Emile
– Искусственная атмосфера под стеклянным колпаком и шторы умерят жар Солнца.— Una atmósfera artificial bajo una cúpula de vidrio con cortinas reduciría el calor del Sol.Беляев, Александр / Звезда КЭЦBeliaev, Alexander / La estrella KetzLa estrella KetzBeliaev, Alexander© 1965 por Editora y Distribuidora Hispano Americana, S. A.Звезда КЭЦБеляев, Александр
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Формы слова
умерить
глагол, переходный
Инфинитив | умерить |
Будущее время | |
---|---|
я умерю | мы умерим |
ты умеришь | вы умерите |
он, она, оно умерит | они умерят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он умерил | мы, вы, они умерили |
я, ты, она умерила | |
оно умерило |
Действит. причастие прош. вр. | умеривший |
Страдат. причастие прош. вр. | умеренный |
Деепричастие прош. вр. | умерив, *умеривши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | умерь | умерьте |
Побудительное накл. | умеримте |
Инфинитив | умериться |
Будущее время | |
---|---|
я умерюсь | мы умеримся |
ты умеришься | вы умеритесь |
он, она, оно умерится | они умерятся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он умерился | мы, вы, они умерились |
я, ты, она умерилась | |
оно умерилось |
Причастие прош. вр. | умерившийся |
Деепричастие прош. вр. | умерившись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | умерься | умерьтесь |
Побудительное накл. | умеримтесь |
Инфинитив | умерять |
Настоящее время | |
---|---|
я умеряю | мы умеряем |
ты умеряешь | вы умеряете |
он, она, оно умеряет | они умеряют |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он умерял | мы, вы, они умеряли |
я, ты, она умеряла | |
оно умеряло |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | умеряющий | умерявший |
Страдат. причастие | умеряемый | |
Деепричастие | умеряя | (не) умеряв, *умерявши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | умеряй | умеряйте |
Инфинитив | умеряться |
Настоящее время | |
---|---|
я умеряюсь | мы умеряемся |
ты умеряешься | вы умеряетесь |
он, она, оно умеряется | они умеряются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он умерялся | мы, вы, они умерялись |
я, ты, она умерялась | |
оно умерялось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | умеряющийся | умерявшийся |
Деепричастие | умеряясь | (не) умерявшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | умеряйся | умеряйтесь |
умеренный
прилагательное, качественное
Полные формы | Краткие формы | |
Муж. род | умеренный | умерен |
Жен. род | умеренная | умеренна |
Ср. род | умеренное | умеренно |
Мн. ч. | умеренные | умеренны |
Сравнит. ст. | умереннее, умеренней |
Превосх. ст. | умереннейший, умереннейшая, умереннейшее, умереннейшие |
умеренный
существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | умеренный | умеренные |
Родительный | умеренного | умеренных |
Дательный | умеренному | умеренным |
Винительный | умеренный | умеренные |
Творительный | умеренным | умеренными |
Предложный | умеренном | умеренных |