about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 2 словарях

Вычислительная техника и программирование
  • dicts.lingvocomputer_ru_en.description

условия

conditions, framework, matter, term

Engineering (Ru-En)

условия

term

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

Согласно полученной информации, многие центры для содержания мигрантов перенасыщенны, а условия задержания не соответствуют международным нормам, стандартам и принципам, а порой и равносильны негуманному или унизительному обращению.
According to the information received, many migrant holding centres are overcrowded and conditions of detention do not respect international norms, standards and principles, and at times amount to inhumane or degrading treatment.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Порядок и условия проведения информационного поиска и предоставления сведений о его результатах устанавливаются федеральным органом исполнительной власти по интеллектуальной собственности.
The appropriate procedure for the conduct of a prior art search and communicating the findings thereof shall be determined by the Federal executive authority on intellectual property.
© 2009 Rospatent
Важнейшую роль для реализации Проекта играет инфраструктура, в первую очередь транспортно-коммуникационная, влияющая на состояние окружающей природной среды, качество жизни населения и условия реализации Проекта.
The important role in the project implementation is played by infrastructure, first of all, by transport and communications that influence the environment, life quality and the conditions of project implementation.
© 2009-2011 SC «Olympstroy»
www.sc-os.ru 15.06.2011
© 2009-2011 ГК «Олимпстрой»
www.sc-os.ru 15.06.2011
Однако условия теоремы неулучшаемы, поскольку при их ослаблении новое условие уже не будет достаточным для гамильтоновости графа.
However, the theorem is best possible in that no weaker form of it will suffice.
Харари, Фрэнк / Теория графовHarary, Frank / Graph Theory
Graph Theory
Harary, Frank
© 1969 by Addison-Wesley Publishing Company, Inc.
Теория графов
Харари, Фрэнк
© Едиториал УРСС. 2003
Правительство Руанды должно теперь создать необходимые условия для нормального проведения президентских выборов в 2003 году.
The Rwandan Government must create an auspicious environment for the smooth conduct of the 2002 presidential elections.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Коренным образом изменившиеся в течение последних лет социально-экономические условия в республике вызывают необходимость создания гибких путей и механизмов реформирования и развития образования на селе.
Social and economic conditions radically changed for the recent few years in the republic cause the need to develop flexible ways and mechanisms of reforming and developing education in countryside.
Начальник секции подчеркнул, что сотрудники безопасности Организации Объединенных Наций присутствуют там, где местные условия безопасности считаются, по мнению Управления Координатора по вопросам безопасности в Нью-Йорке, неудовлетворительными.
The Chief emphasized that United Nations security officers were available where the local security situation was considered by the Office of the Security Coordinator in New York to be unsatisfactory.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Эти представления должны быть тождественными, так как условия нормировки выполнены здесь для обеих функций распределения.
These representations must agree.
Ахиезер, Н. И.,Глазман, И. М. / Теория линейных операторов в гильбертовом пространствеAkhiezer, N.,Glazman, I. / Theory of linear operators in Hilbert space
Theory of linear operators in Hilbert space
Akhiezer, N.,Glazman, I.
Теория линейных операторов в гильбертовом пространстве
Ахиезер, Н. И.,Глазман, И. М.
Кесельман [1] дал необходимые условия того, чтобы оператор обладал этим свойством.
Kesel'man [1] gave necessary conditions for an operator to have this property.
Данфорд, Н.,Шварц, Дж. / Линейные операторы. Спектральные операторыDunford, Nelson,Schwartz, Jacob / Linear operators. Part III: Spectral operators
Linear operators. Part III: Spectral operators
Dunford, Nelson,Schwartz, Jacob
© 1971, by John Wiley & Sons, Inc., Nelson Dunford and Jacob Schwartz
Линейные операторы. Спектральные операторы
Данфорд, Н.,Шварц, Дж.
© Перевод на русский язык, "Мир", 1973
В главе 15 рассматриваются условия , благоприятствующие стратегии упреждения.
Chapter 15 discusses the conditions supporting a preemptive strategy.
Портер, Майкл Е. / Конкурентная стратегия: Методика анализа отраслей и конкурентовPorter, Michael E. / Competitive Strategy: Techniques for Analysing Industries and Competitors
Competitive Strategy: Techniques for Analysing Industries and Competitors
Porter, Michael E.
© The Free Press, 1998
Конкурентная стратегия: Методика анализа отраслей и конкурентов
Портер, Майкл Е.
© The Free Press, 1998
© Альпина Бизнес Букс, перевод, оформление, 2005.
все судовладельцы должны обеспечивать и нести ответственность за безопасные и достойные условия работы нанимаемых ими моряков;
All shipowners shall provide and be responsible for safe and decent working conditions for seafarers they employ or engage;
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Согласно закону «О недрах» каждый субъект Российской Федерации устанавливает свой порядок и условия проведения торгов по общераспространенным полезным ископаемым.
According to the Law “On Subsoil”, every constituent territory of the Russian Federation establishes its own procedures and conditions for tenders and auctions for common mineral deposits.
Надеемся, что дальнейшая организация работы рынка мощности позволит создать условия, значительно повышающие инвестиционную привлекательность и рентабельность всей электроэнергетической отрасли российской экономики.
We hope that further harmonization of power capacity market performance will provide the basis for enhanced investment attractiveness and better cost efficiency in the entire electrical power generation industry of the Russian economy.
© 2008-2010 ОАО Мосэнерго
© 2008-2010 OAO Mosenergo
Что касается свиданий с домочадцами и друзьями, то тут время и условия варьируются в зависимости от заведения к заведению и от страны к стране.
As for visits of families and friends, time and conditions vary from facility to facility and from country to country.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Мы еще не обсудили условия, которым должно удовлетворять распределение уровней яркости, для того чтобы уравнение являлось обратимым.
We have not yet discussed the conditions the gray value distribution must meet, for Eq. to be invertible.
Яне, Бернд / Цифровая обработка изображенийJähne, Bernd / Digital Image Processing
Digital Image Processing
Jähne, Bernd
© Springer-Verlag Berlin Heidelberg 2005
Цифровая обработка изображений
Яне, Бернд
© 2005, Springer-Verlag Berlin Heidelberg
© 2006, ЗАО «РИЦ «Техносфера» перевод на русский язык

Добавить в мой словарь

условия1/2
conditions; framework; matter; term

Переводы пользователей

Часть речи не указана

  1. 1.

    conditions; circumstances, circs (обстоятельства, условия, материальное положение); terms (условия договора)

    Перевод добавил ` AL
    Золото ru-en
    0
  2. 2.

    Terms

    Перевод добавил Валерий Коротоношко
    Золото en-ru
    0
  3. 3.

    facilities

    Перевод добавил Maria Makarova
    0
  4. 4.

    Conditions

    Перевод добавил foreforever1 foreforever1
    Бронза ru-en
    1

Словосочетания

американские технические условия
A.T
американские технические условия
A/T
команда условного перехода по невыполнению условия
"jump if not" instruction
приемлемые условия
acceptable conditions
испытание на предельно допустимые условия эксплуатации
acceptable-environmental-range test
предоставляющий какие-л. условия
accommodating
подстраивание под новые условия
accommodation
условия оплаты счета
account terms
акустические условия в районе аэропорта
acoustic airport environment
реальные условия эксплуатации
actual operating conditions
реальные условия работы
actual service
подлинные условия
actuality
существующие условия
actuality
дополнительные условия к первоначальному соглашению
additional
дополнительные условия
additional terms

Формы слова

условие

существительное, неодушевлённое, средний род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйусловие, *условьеусловия, *условья
Родительныйусловия, *условьяусловий
Дательныйусловию, *условьюусловиям, *условьям
Винительныйусловие, *условьеусловия, *условья
Творительныйусловием, *условьемусловиями, *условьями
Предложныйусловии, *условьеусловиях, *условьях