без примеровНайдено в 2 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
на днях
the other day, a day or two ago (о прошлом); one of these days, in a day or two, some day soon (о будущем)
AmericanEnglish (Ru-En)
на днях
(о будущем) one of these days, in a day or two
(о прошлом) the other day; a day or two ago
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
На днях у него сделались колики.The other day he got the colic.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
Вы бы лучше какой-нибудь подарочек для Анны Васильевны приготовили. На днях ее рождение, а вы знаете, как она дорожит малейшим знаком внимания с вашей стороны.You had much better be getting a little present ready for Anna Vassilyevna, It's her birthday in a day or two, and you know how she appreciates the least attention on your part.'Тургенев, И.С. / НаканунеTurgenev, I.S. / On the eveOn the eveTurgenev, I.S.© 1st World Library, 2008НаканунеТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1976
На днях я должен получить заграничную командировку.In a day or two I should be going abroad on a business trip."Булгаков, Михаил / Собачье сердцеBulgakov, Michail / The Heart of a DogThe Heart of a DogBulgakov, Michail© English translation Raduga Publishers 1990Собачье сердцеБулгаков, Михаил© Издательство "Художественная литература", 1988
На днях я опять читал про одного нищего, из благородных, ходившего по трактирам и протягивавшего там руку.The other day I read of another beggar of the "respectable" sort, who used to go about the restaurants holding out his hand.Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw YouthA Raw YouthDostoevsky, FyodorПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979
На днях вы сказали...The other day you said ...Фолкнер, Уильям / Свет в августеFaulkner, William / Light in AugustLight in AugustFaulkner, William© 1932 by William Faulkner© renewed 1959 by William FaulknerСвет в августеФолкнер, Уильям© Издательство "Художественная литература", 1985
На днях я увидел статью о нем в газете.Just the other day I saw an article about him in a newspaper.Ошо Бхагван Шри Раджниш / Манифест дзен. Свобода от себяOsho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Zen Manifesto: Freedom From OneselfThe Zen Manifesto: Freedom From OneselfOsho, Bhagvan Shree RajneeshМанифест дзен. Свобода от себяОшо Бхагван Шри Раджниш
На днях, прежде чем отправиться в деревню Пяти Овнов, я отлакировал его и поставил в угол спальни, просыхать.The other day, before leaving for Five Rams Village, I had put it in the corner of the bedroom to dry.Гулик, Роберт ван / Убийство гвоздямиGulik, Robert van / The Chinese Nail MurdersThe Chinese Nail MurdersGulik, Robert van© 1961 by Robert van GulikУбийство гвоздямиГулик, Роберт ван© 1961 by Robert van Gulik© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002
– На днях я слышал его речь на банкете, устроенном миссией в честь приезжих членов конгресса."I heard him talking the other day at a party the Legation was giving to visiting Congressmen.Грин, Генри Грэм / Тихий американецGreene, Henry Graham / The Quiet AmericanThe Quiet AmericanGreene, Henry Graham© 1955 by Graham GreeneТихий американецГрин, Генри Грэм© "Издательство иностранной литературы", 1959
На днях Европейский парламент осудил попытку польского правительства отнять мандат члена парламента у Бронислава Геремека.Recently, the European Parliament condemned the Polish government’s attempt to strip Bronislaw Geremek of his parliamentary mandate.© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 16.03.2009© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 16.03.2009
На днях мы говорили о любви и смерти.Just the other day, we were talking about love and death.Ошо Бхагван Шри Раджниш / Революция. Беседы по песням КабираOsho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Revolution. Talks on KabirThe Revolution. Talks on KabirOsho, Bhagvan Shree RajneeshРеволюция. Беседы по песням КабираОшо Бхагван Шри Раджниш
— На днях тут один клиент вздумал запустить кружкой пива в крайний смерч — сбить его захотел.«The other night a gentleman let out a shout and threw a full mug of beer at the column of one of the waterspouts trying to break it down.Хемингуэй, Эрнест / Острова в океанеHemingway, Ernest / Islands In The StreamIslands In The StreamHemingway, Ernest© 1970 by Charles Scribner's Sons© 1970 by Маrу HemingwayОстрова в океанеХемингуэй, Эрнест© Издательство "Маяк", 1977
Передай, что я сам к ней зайду... На днях...Tell her I'll see her... uh... some time...Хэммет, Дэшилл / Мальтийский соколHammett, Dashiell / The Maltese FalconThe Maltese FalconHammett, Dashiell© 1929, 1930 by Alfred A. Knopf, Inc.© 1956, 1957 by Dashiell HammettМальтийский соколХэммет, Дэшилл© Dashiell Hammett, 1929, 1930© Перевод. Ю. Здоровов, 2010© Издание на русском языке AST Publishers, 2010
На днях я рассматривал одну карикатуру.Just the other day, I was looking at a cartoon.Ошо Бхагван Шри Раджниш / Революция. Беседы по песням КабираOsho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Revolution. Talks on KabirThe Revolution. Talks on KabirOsho, Bhagvan Shree RajneeshРеволюция. Беседы по песням КабираОшо Бхагван Шри Раджниш
На днях она своими уловками едва не вытянула у меня еще такую же сумму.She had almost got a second supply out of me the other day; with her coaxing ways.Теккерей, Уильям Мейкпис / Ярмарка тщеславияThackeray, William Makepeace / Vanity FairVanity FairThackeray, William Makepeace© Wordsworth Editions Limited 2001Ярмарка тщеславияТеккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Художественная литература", 1976
Он потянулся к ее стакану, попутно обняв ее рукой и неловко сжав ей грудь, затем медленно проговорил: — На днях я собираюсь жениться.He said slowly, putting his arm round her to take her glass and pressing her breast clumsily: "I'm going to be married in a day or two."Грин, Генри Грэм / Брайтонский леденецGreene, Henry Graham / Brighton RockBrighton RockGreene, Henry Graham© 1938 by Graham Greene© Graham Greene, 1966, 1970Брайтонский леденецГрин, Генри Грэм© Greene Graham, 1938, 1940, 1945© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
lately
Перевод добавил Валерий КоротоношкоЗолото ru-en - 2.
these days
Перевод добавил Elena BogomolovaЗолото ru-en - 3.
the other day
Перевод добавил Руслан ЗаславскийЗолото en-ru - 4.
other day
Перевод добавила Yana Neser - 5.
the orher day
Перевод добавил Анна Костюк
Словосочетания
обитающий на дне
benthonic
представляющегося изобретателю наилучшим на день подачи заявки
best mode requirement
кипение на дне ванны
bottom boil
рыба, питающаяся на дне
bottom-feeder
приказ на день
day order
соглашение о глубоководной разработке полезных ископаемых на дне морей и океанов
deep-sea-bed mining agreement
гуща на дне
dreg
все имущество умершего на день смерти
gross estate of decedent
недопитое вино на дне бокала
heeltap
осадок на дне
lees
на день платежа
on the maturity date
известковые отложения на дне океана
ooze
остаток стекла на дне ложки
scull
отстой на дне резервуара
tank cleanings
осадок на дне
ullage