без примеровНайдено в 2 словарях
Общая лексика- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
шеф
м.р.
(руководитель)
chief; boss разг.
patron, sponsor (организация, принявшая шефство)
разг. (научный руководитель у аспиранта) academic adviser
AmericanEnglish (Ru-En)
шеф
м
sponsor, patron [['peɪtrən]
разг (начальник) boss, chief
разг (фамильярное обращение к водителю такси) chief, man, Jack, driver
разг (шеф-повар) chef
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Анисий хотел спросить, откуда шеф понял, что тут замешан именно «Пиковый валет», но не успел — надворный советник в сердцах вскричал: — Что вы все разглядывате эту чертову шапку?Anisii was about to ask how the Chief had known that the Jack of Spades was behind everything, but before he could, the Court Counsellor roared in fury: 'Why are you still examining that damned cap?Акунин, Борис / Пиковый валетAkunin, Boris / The Jack of SpadesThe Jack of SpadesAkunin, Boris© 2007 by Random House, Inc.© 1999 by Boris AkuninПиковый валетАкунин, Борис© B. Akunin, автор, 1999© И. Захаров, издатель, 1999
Мне потребовалось несколько секунд, чтобы понять – шеф вовсе не шутит.It was several seconds before I realized that the boss was being perfectly serious.Лукьяненко, Сергей / Последний ДозорLukyanenko, Sergei / The Last WatchThe Last WatchLukyanenko, SergeiПоследний ДозорЛукьяненко, Сергей
– О'кей, шеф, – улыбнулся Лива."Okay, Chief," Leva grinned at him.Джонс, Джеймс / Отныне и вовекJones, James / From Here to EternityFrom Here to EternityJones, James© 1951 by James Jones© renewed 1991 by Gloria Jones, James Anthony Phillipe Jones, and Kaylie Anne JonesОтныне и вовекДжонс, Джеймс© Издательство "Правда", 1989
Линда высказала свое предположение: - Может, шеф полиции, осматривавший местность, положил для какой-то надобности эту штуковину в свой карман, а затем случайно потерял ее, ну, например, через дырку в кармане?Linda proposed, "I'm wondering if a police officer working the scene out there had this in his pocket for some reason, and inadvertently lost it. If he had a hole in his pocket, for example?"Корнуэлл, Патриция / Всё, что остаётсяCornwell, Patricia / All That RemainsAll That RemainsCornwell, Patricia© 1992 by Patricia D. CornwellВсё, что остаётсяКорнуэлл, Патриция© 1992, Патриция Корнуэлл© 1994, ОЛМА-ПРЕСС© перевод Ручкина Л., Юшицина Л.
Если ваш шеф подходит к принтеру, на котором вы решили распечатать план будущей вечеринки, выберите команду Приостановить печать в меню Документ.If the boss walks by the printer while you’re printing your party flier, choose Document from the menu and select Pause Printing from the menu that drops down.Ратбон, Энди / Windows ХР для "чайников"Rathbone, Andy / Windows® XP For Dummies®Windows® XP For Dummies®Rathbone, Andy© 2001 Hungry Minds, Inc.Windows ХР для "чайников"Ратбон, Энди© Компьютерное изд-во "Диалектика", 2002© Hungry Minds, Inc., 2001
Чтоб указать, как ловко действовал иногда их шеф, расскажу, безо всяких подробностей и в трех только строках, об одной их проделке.To show how adroit their chief sometimes was in his proceedings, I will describe in three lines and without any details one of their exploits.Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw YouthA Raw YouthDostoevsky, FyodorПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979
Корделия стояла рядом с ним, в самом темном углу, и видела, как шеф барраярской разведки пару раз вытер щеку тыльной стороной ладони.Cordelia only knew this because she was standing next to him, in the darkest corner of the room, and saw him twice brush his face with the back of his hand.Буджолд, Лоис Макмастер / БарраярBujold, Lois McMaster / BarrayarBarrayarBujold, Lois McMaster© 1991 by Lois McMaster BujoldБарраярБуджолд, Лоис Макмастер© 1991 by Lois McMaster Bujold© перевод Т.Л. Черезовой, 1996
– Предупреждаю со всем возможным к вам уважением, шеф, – проговорил Марино, – не приближайтесь ни на шаг."With all due respect, Chief," Marino said, "don't step one damn inch closer."Корнуэлл, Патриция / Чёрная меткаCornwell, Patricia / Black NoticeBlack NoticeCornwell, Patricia© copyright 1999 by Cornwell Enterprises, Inc.Чёрная меткаКорнуэлл, Патриция© 2007, АСТ© перевод А. Савинов
– Эй, шеф! – Теперь во взгляде Патрика читалось недоумение.“Chief?” Patrick looked at him quizzically.Сэйки, Маркус / По лезвию ножаSakey, Marcus / The Blade ItselfThe Blade ItselfSakey, Marcus© 2007 by Marcus SakeyПо лезвию ножаСэйки, Маркус© 2007 by Marcus Sakey© Перевод. А.И.Ахмерова, 2009© ООО "Издательство "АСТ", 2009
Фрич тогда заявил ему, что теперь он верит фюреру, как верит ему его шеф Бломберг.Fritsch had maintained that, like his superior, Blomberg, he now had the Fuehrers confidence.Деларю, Жак / История гестапоDelarue, Jacques / The Gestapo: A History of HorrorThe Gestapo: A History of HorrorDelarue, Jacques© Pen & Sword Books Ltd, 2008©Jacques Delarue, 2008История гестапоДеларю, Жак© Перевод на русский язык Издательская группа «Прогресс» 1992© 1962, «Fayard»
После продолжительной паузы шеф жандармов обратился к Фандорину: - Ваши выводы, Эраст Петрович?After a prolonged pause the Chief of Gendarmes turned to Fandorin: 'Your conclusions, Erast Petro-vich?'Akunin, Boris / Turkish GambitАкунин, Борис / Турецкий ГамбитТурецкий ГамбитАкунин, Борис© Copyright Борис АкунинTurkish GambitAkunin, Boris© Boris Akunin 1998© Andrew Bromfield, translation
Но вы упускаете из виду самое важное финансовое преимущество, шеф, — отвечаете вы.“But you’re missing the all-important financial advantage, Chief,” you reply.Брейли, Ричард,Майерс, Стюарт / Принципы корпоративных финансовBrealey, Richard,Myers, Stewart / Principles of Corporate FinancePrinciples of Corporate FinanceBrealey, Richard,Myers, Stewart© The McGraw−Hill Companies, 2003Принципы корпоративных финансовБрейли, Ричард,Майерс, Стюарт© 2003, 2000, 1996, 1991, 1988, 1984, 1981 by The McGraw-Hill Companies, Inc.© ЗАО «Олимп-Бизнес», перевод на рус. яз., оформление, 2004
— Деньги давайте, шеф!“Let's have it, chief.”Сэлинджер, Джером / Над пропастью во ржиSalinger, Jerome / The Catcher in the RyeThe Catcher in the RyeSalinger, Jerome© 1945, 1946, 1951 by J. D. Salinger© renewed 1979 by J. D. SalingerНад пропастью во ржиСэлинджер, Джером© Р. Райт-Ковалева (наследник), перевод, 1967© "Азбука-классика", 2004
Вошел наш шеф. «Вендел, что ты делаешь?» - спросил он.Our boss came in and asked, "Wendl What are you doing?"Демарко, Том,Листер, Тимоти / Человеческий фактор: успешные проекты и командыDeMarco, Tom,Lister, Timothy / Peopleware. Productive Projects and TeamsPeopleware. Productive Projects and TeamsDeMarco, Tom,Lister, Timothy© 1999, 1987 by Tom DeMarco and Timothy Lister.Человеческий фактор: успешные проекты и командыДемарко, Том,Листер, Тимоти© Издательство Символ-Плюс, 2005
— …черт-те что, — говорил пожилой тип, судя по всему, шеф музейной охраны."… damnedest thing," the old security chief was saying.Батчер, Джим / Барабаны зомбиButcher, Jim / Dead BeatDead BeatButcher, Jim© Jim Butcher, 2005Барабаны зомбиБатчер, Джим© Jim Butcher, 2005© Перевод Н.К. Кудряшев, 2006© Издание на русском языке AST Publishers, 2010
Переводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
the Chief
Перевод добавил Марина Ермакова - 2.
cheef
Перевод добавил Евгений ЖабаровскийБронза en-ru - 3.
boss
Перевод добавил Талгат МырзахановЗолото ru-en - 4.
Chief one
Перевод добавил Mike UfaЗолото en-ru
Словосочетания
шеф-осветитель
chief electrician
шеф компьютерной связи
news admin
шеф-отладчик программного обеспечения
programming support representative
офис шефа полиции
office of the chief of police
Формы слова
шеф
существительное, одушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | шеф | шефы |
Родительный | шефа | шефов |
Дательный | шефу | шефам |
Винительный | шефа | шефов |
Творительный | шефом | шефами |
Предложный | шефе | шефах |