без примеровНайдено в 2 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
успокоить
совер. от успокаивать
AmericanEnglish (Ru-En)
успокоить
сов
calm [ka:m], quiet ['kwaɪət]
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Что мне сделать, чтобы успокоить свою милую девочку (думала я тогда), как доказать ей, что подобные чувства мне чужды?What could I do to reassure my darling (I considered then) and show her that I had no such feelings?Диккенс, Чарльз / Холодный домDickens, Charles / Bleak HouseBleak HouseDickens, Charles© 1894, by Macmillan & Co.Холодный домДиккенс, Чарльз© "Государственное издательство художественной литературы", 1960
Занимаясь этими простыми хозяйственными делами, она гадала, каким образом, во имя Иисуса, Марии и Иосифа‑Плотника, успешный поиск той дурацкой маленькой лопатки мог успокоить её?And as she did these simple chores, she wondered how in the name of Jesus, Mary, and JoJo the Carpenter finding that silly ceremonial shovel could do anything for her peace of mind.Кинг, Стивен / История ЛизиKing, Stephen / Lisey's storyLisey's storyKing, Stephen© 2006 by Stephen KingИстория ЛизиКинг, Стивен
Мне хочется ее обнять и успокоить боль, но я уверен, что надо немедленно прекратить наши отношения, пока ситуация не вышла из‑под контроля.I want to give her a hug and ease the pain, but I know we've got to stop this notion she has, right now, before it gets out of hand.Де Линт, Чарльз / Покинутые небесаDe Lint, Charles / Someplace To Be FlyingSomeplace To Be FlyingDe Lint, Charles© 1998 by Charles de LintПокинутые небесаДе Линт, Чарльз
Чего тебе стоит родителя успокоить!It won't put you out much to humour your father!Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Вам нужно успокоить его и уговорить выйти из дома добровольно.You want to keep him on an even keel and get him out of there peacefully.Айлс, Грег / Заложники страхаIles, Greg / Third DegreeThird DegreeIles, Greg© 2007 by Greg IlesЗаложники страхаАйлс, Грег© ООО Издательство "АСТ-Москва", 2009© Перевод, И. Метлицкая, 2009© 2007 by Greg Iles
Они дружили долгие годы, еще со школьной скамьи, и когда священника постигло горе, старый друг сразу же приехал успокоить, утешить его и с тех пор не разлучался с ним.He had been his college friend and always his close companion; in the first shock of his grief he had come to console and comfort him; and from that time they had never parted company.Диккенс, Чарльз / Лавка древностейDickens, Charles / The Old Curiosity ShopThe Old Curiosity ShopDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1995Лавка древностейДиккенс, Чарльз© Издательство "Правда", 1989
Лорд Эвендел всячески пытался успокоить Эдит и примирить ее с мыслью о браке, который представлялся ему хоть и поспешным, но единственным средством обеспечить ее независимость.Lord Evandale eagerly attempted to soothe her alarm, and reconcile her to a measure which, however hasty, appeared to him the only means by which he could secure her independence.Скотт, Вальтер / ПуританеScott, Walter / Old MortalityOld MortalityScott, Walter© 2006 Adamant Media Corporation.ПуританеСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1971
Под влиянием вина и еды, чувствуя себя в безопасности за своим столом и стараясь успокоить жену, я и сам понемногу осмелел.With wine and food, the confidence of my own table, and the necessity of reassuring my wife, I grew by insensible degrees courageous and secure.Уэллс, Герберт / Война мировWells, Herbert George / The war of the worldsThe war of the worldsWells, Herbert George© 1960 by Epstein and Caroll Associates, Inc.Война мировУэллс, Герберт© Издательство "Художественная литература", 1972
Дорогой брат, наконец-то могу сообщить некоторые сведения о моей племяннице, которые, я надеюсь, должны Вас несколько успокоить."MY DEAR BROTHER, At last I am able to send you some tidings of my niece, and such as, upon the whole, I hope it will give you satisfaction.Остин, Джейн / Гордость и предубеждениеAusten, Jane / Pride and prejudicePride and prejudiceAusten, Jane© BiblioLife, LLCГордость и предубеждениеОстин, Джейн© Издательство "Художественная литература", 1988
Доктор Боден старался успокоить Жанну; ее потрясал припадок кашля.Doctor Bodin strove to appease Jeanne, who now shook with a fresh fit of coughing.Zola, Emile / A Love EpisodeЗоля, Эмиль / Страница любвиСтраница любвиЗоля, ЭмильA Love EpisodeZola, Emile© 2005 Mondial
Ему захотелось приласкать молодого человека и успокоить его. Он сел рядом с ним на постель, подумал и сказал: - Вы спрашиваете, что делать?He longed to be kind to the young man and soothe him; he sat down on the bed beside him, thought, and said: "You ask me what to do.Chekhov, A. / Ward No. 6Чехов, А.П. / Палата No. 6Палата No. 6Чехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974Ward No. 6Chekhov, A.© 2009 Rowland Classics
– Все в порядке, – поспешил Хэнк успокоить Лили, заметив ее нервозность."It's all right," Hank told Lily, sensing her nervousness.Де Линт, Чарльз / Покинутые небесаDe Lint, Charles / Someplace To Be FlyingSomeplace To Be FlyingDe Lint, Charles© 1998 by Charles de LintПокинутые небесаДе Линт, Чарльз
Если ты пытаешься сделать сознательное усилие -если ты сидишь, напрягаешь мышцы, ставишь целью успокоить ум любой ценой, - это не сработает, потому что, в конце кощов, кто будет делать все это?If you try to make a conscious effort, if you sit down, strain your muscles, force yourself, become determined to calm your mind no matter what, it won't work - because, after all, who will be doing all this?Ошо, Бхагван Шри Раджниш / Здесь и сейчас. О жизни, смерти и прошлых ВоплощенияхOsho, Bhagvan Shree Rajneesh / And Now, And Here: On Death, Dying and Past LivesAnd Now, And Here: On Death, Dying and Past LivesOsho, Bhagvan Shree RajneeshЗдесь и сейчас. О жизни, смерти и прошлых ВоплощенияхОшо, Бхагван Шри Раджниш
Блеска она не любила, не только не грозила хлопотами и крутым переворотом, но могла даже усладить и успокоить жизнь. Собой она была очень хороша, хотя и не так эффектна.She did not care for a brilliant marriage; she was eminently a woman calculated to soothe and sweeten the life of any man; decidedly pretty, if not absolutely handsome.Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / IdiotIdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.ИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971
И, конечно, могли быть тотчас же найдены средства, чтоб вас... успокоить.And, of course, means might be taken to ... suppress you.Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw YouthA Raw YouthDostoevsky, FyodorПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979
Переводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
to still
Перевод добавил Talgat Mussin - 2.
calm dawn
Перевод добавила Виктория Краюшкина - 3.
put your mind at ease
Перевод добавил Руслан ЗаславскийЗолото en-ru
Словосочетания
успокоить желудок
settle the stomach
успокоить твою боль
soothe your pain
успокаивающее средство
abirritant
успокаивающий, снимающий раздражение
abirritant
средство, успокаивающее половое возбуждение
anaphrodisiac
успокаивающий половое возбуждение
anaphrodisiac
обладающий успокаивающим действием
anxiolytic
обладающий успокаивающим действием
ataractic
обладающий успокаивающим действием
ataraxic
успокаивать боль
balm
успокаивающее средство
calmative
успокоенный слиток
capped ingot
успокаивающий фактор
catastaltic
успокаивающее средство
contrastimulant
успокаивающее средство
debilitant
Формы слова
успокоить
глагол, переходный
Инфинитив | успокоить |
Будущее время | |
---|---|
я успокою | мы успокоим |
ты успокоишь | вы успокоите |
он, она, оно успокоит | они успокоят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он успокоил | мы, вы, они успокоили |
я, ты, она успокоила | |
оно успокоило |
Действит. причастие прош. вр. | успокоивший |
Страдат. причастие прош. вр. | успокоенный |
Деепричастие прош. вр. | успокоив, *успокоивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | успокой | успокойте |
Побудительное накл. | успокоимте |
Инфинитив | успокоиться |
Будущее время | |
---|---|
я успокоюсь | мы успокоимся |
ты успокоишься | вы успокоитесь |
он, она, оно успокоится | они успокоятся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он успокоился | мы, вы, они успокоились |
я, ты, она успокоилась | |
оно успокоилось |
Причастие прош. вр. | успокоившийся |
Деепричастие прош. вр. | успокоившись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | успокойся | успокойтесь |
Побудительное накл. | успокоимтесь |
Инфинитив | успокаивать |
Настоящее время | |
---|---|
я успокаиваю | мы успокаиваем |
ты успокаиваешь | вы успокаиваете |
он, она, оно успокаивает | они успокаивают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он успокаивал | мы, вы, они успокаивали |
я, ты, она успокаивала | |
оно успокаивало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | успокаивающий | успокаивавший |
Страдат. причастие | успокаиваемый | |
Деепричастие | успокаивая | (не) успокаивав, *успокаивавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | успокаивай | успокаивайте |
Инфинитив | успокаиваться |
Настоящее время | |
---|---|
я успокаиваюсь | мы успокаиваемся |
ты успокаиваешься | вы успокаиваетесь |
он, она, оно успокаивается | они успокаиваются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он успокаивался | мы, вы, они успокаивались |
я, ты, она успокаивалась | |
оно успокаивалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | успокаивающийся | успокаивавшийся |
Деепричастие | успокаиваясь | (не) успокаивавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | успокаивайся | успокаивайтесь |