about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 2 словарях

Общая лексика
  • Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.

убить

совер. от убивать

AmericanEnglish (Ru-En)

убить

сов

  1. kill

  2. (предумышленно) murder

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

Если вы убили что-то, вы не сможете сложить это в целое.
Once you have killed something you cannot put it together.
Ошо Бхагван Шри Раджниш / Дао: Путь без пути, Том 2Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / Tao: The Pathless Path, Volume 2
Tao: The Pathless Path, Volume 2
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh
© 2002 by Osho International
Дао: Путь без пути, Том 2
Ошо Бхагван Шри Раджниш
– Если бы она была девушкой из Палоса, – сказал Педро, – вы убили бы тех, кто сделал с ней такое. И это было бы по закону.
“If she was a girl of Palos,” said Pedro, “you would kill the men who did this to her. The law would demand it!”
Кард, Орсон Скот / Искупление Христофора КолумбаCard, Orson Scott / Pastwatch: The Redemption of Christopher Columbus
Pastwatch: The Redemption of Christopher Columbus
Card, Orson Scott
© 1996 by Orson Scott Card
Искупление Христофора Колумба
Кард, Орсон Скот
Я никому ничего не должен, я плачу обществу деньги в виде фискальных поборов за то, чтоб меня не обокрали, не прибили и не убили, а больше о никто ничего с меня требовать не смеет.
I owe no one anything. I pay society in the form of taxes that I may not be robbed, killed or assaulted, and no one dare demand anything more.
Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw Youth
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
Тут следует пояснить, что нас в семье было два брата и старшего, Леонарда, убили в бурскую войну, когда я был еще мальчишкой.
I should explain here that I am one of two brothers - and that my elder brother, Leonard, was killed during the Southern African War while I was still a boy.
Исигуро, Кадзуо / Остаток дняIshiguro, Kadzuo / The Remains of the Day
The Remains of the Day
Ishiguro, Kadzuo
© 1989 by Kazuo Ishiguro
Остаток дня
Исигуро, Кадзуо
Но дня два спустя он с удовольствием известил меня, что в ту самую ночь, когда мы с Филофеем ездили в Тулу, – и на той же самой дороге – какого-то купца ограбили и убили.
But two days later he informed me, with great satisfaction, that the very night Filofey and I had been driving to Tula, and on the very road, a merchant had been robbed and murdered.
Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2
Записки охотника т.2
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
A Sportsman's Sketches v.2
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
– Это вы зачем жида убили? – громогласно воскликнул Чертопханов, грозно потрясая нагайкой.
'Why have you killed this Jew?’ Tchertophanov shouted at the top of his voice, brandishing his riding-whip menacingly.
Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2
Записки охотника т.2
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
A Sportsman's Sketches v.2
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
Теперь мы оказались на одной ступеньке с несколькими ребятами, чьих отцов или братьев убили на войне.
And we, in turn, were no worse off, socially, than the few children whose fathers or brothers had been killed in the war.
Воннегут, Курт / Малый не промахVonnegut, Kurt / Deadeye Dick
Deadeye Dick
Vonnegut, Kurt
© 1982 by The Ramjac Corporation
Малый не промах
Воннегут, Курт
© Издательство "Радуга", 1988
Молодой человек попытался бежать, не отдан им драгоценности, и негодяи убили его, так и не выяснив, где спрятана добыча.
The youngster tried to escape without turning the necklace over to the gangsters, and they killed him before he revealed where he had hidden it.
Гулик, Роберт ван / Ожерелье и тыкваGulik, Robert van / Necklace and Calabash
Necklace and Calabash
Gulik, Robert van
© 1967 by Robert van Gulik
Ожерелье и тыква
Гулик, Роберт ван
© 1967 by Robert van Gulik
© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002
Саммер кивнула: – Я по-прежнему считаю, что ее убили Вассель и Кумер.
She nodded. “I still think Vassell and Coomer killed her.
Чайлд, Ли / ВрагChild, Lee / The Enemy
The Enemy
Child, Lee
© 2004 by Lee Child
Враг
Чайлд, Ли
© 2004 by Lee Child
© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2010
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010
– Не раньше, чем они сделали все возможное, чтобы убить нас, – резко возразил Дункан, – после того, как они убили маленькую Бьюти.
"Not until it had done its best to kill us," said Duncan sharply. "Not until it had killed little Beauty."
Саймак, Клиффорд Д. / Братство ТалисманаSimak, Clifford D. / The Fellowship of the Talisman
The Fellowship of the Talisman
Simak, Clifford D.
© 1978 by Clifford D. Simak
Братство Талисмана
Саймак, Клиффорд Д.
© 1978 by Clifford D. Simak
© Перевод. К. Королев, 2005
- Совсем не случайно; была дуэль на смерть, его и убили.
"Not a bit of it; it was a duel to the death, and he was killed."
Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / Idiot
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
СКП выдвинул ложное обвинение в отношении того, что УПДФ убили двух солдат СКП, и отказался провести расследование по этому вопросу, когда [выяснилось, что] эти солдаты погибли в районе, занятом СКП.
Falsely alleging that UPDF had killed two UPC soldiers and rejecting an investigation of the matter when [it was revealed that] the soldiers had died in an area occupied by UPC
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Давай говорить про ту девушку, которую убили на прошлой неделе.
Let’s talk about that girl who got killed last week.”
Робинсон, Питер / Растерзанное сердцеRobinson, Peter / Piece Of My Heart
Piece Of My Heart
Robinson, Peter
© 2006 by Eastvale Enterprises Inc.
Растерзанное сердце
Робинсон, Питер
© 2006 by Eastvale Enterprises Inc.
© А. Капанадзе, перевод на русский язык, 2010
© ООО "Издательская группа "Аттикус", 2010 Издательство Иностранка
Перепрыгнув через чье-то тело, он бросился на людей, которые убили Райэнну, сокрушая их и оставляя так же лежать в ночи на милость хищникам, как они ее…
He jumped over the body to face the men who had killed Rianna, to crush them and shatter them and leave them for the scavengers of the night as they had left her. ...
Брэдли, Марион,Зиммер, Пол Э. / УцелевшиеBradley, Marion,Zimmer, Paul Edwin / The Survivors
The Survivors
Bradley, Marion,Zimmer, Paul Edwin
© 1979, by Marion Zimmer Bradley and Paul Edward Zimmer
Уцелевшие
Брэдли, Марион,Зиммер, Пол Э.
На настоящий момент израильские оккупационные силы в Аль-Халиле убили девять и ранили более двадцати палестинцев.
Thus far, at least 9 Palestinians have been killed by the Israeli occupying forces in Al-Khalil today and more than 20 people have been injured.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Часть речи не указана

  1. 1.

    murdered

    Перевод добавил Mike Ufa
    Золото en-ru
    0

Словосочетания

убитая вакцина
anavaccine
убивающий грибки
antimycotic
вероломно убивать
assassinate
убить вероломным путем
assassinate
убить по найму
assassinate
убить по политическим мотивам
assassinate
убивающий бактерии
bactericidal
убитая бактериальная вакцина
bacterin
убивать дичь
bag
когда убивают загнанного зверя
be in at the death
убившего своего первого зверя
blood
деньги, выплачиваемые следующему в роду после убитого при кровной мести
blood money
подсчет убитых
body count
охотник, убивающий хищников за вознаграждение
bounty hunter
убитый горем
broken-hearted

Формы слова

убить

глагол, переходный
Инфинитивубить
Будущее время
я убьюмы убьём
ты убьёшьвы убьёте
он, она, оно убьётони убьют
Прошедшее время
я, ты, он убилмы, вы, они убили
я, ты, она убила
оно убило
Действит. причастие прош. вр.убивший
Страдат. причастие прош. вр.убитый
Деепричастие прош. вр.убив, *убивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.убейубейте
Побудительное накл.убьёмте
Инфинитивубиться
Будущее время
я убьюсьмы убьёмся
ты убьёшьсявы убьётесь
он, она, оно убьётсяони убьются
Прошедшее время
я, ты, он убилсямы, вы, они убились
я, ты, она убилась
оно убилось
Причастие прош. вр.убившийся
Деепричастие прош. вр.убившись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.убейсяубейтесь
Побудительное накл.убьёмтесь
Инфинитивубивать
Настоящее время
я убиваюмы убиваем
ты убиваешьвы убиваете
он, она, оно убиваетони убивают
Прошедшее время
я, ты, он убивалмы, вы, они убивали
я, ты, она убивала
оно убивало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиеубивающийубивавший
Страдат. причастиеубиваемый
Деепричастиеубивая (не) убивав, *убивавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.убивайубивайте
Инфинитивубиваться
Настоящее время
я убиваюсьмы убиваемся
ты убиваешьсявы убиваетесь
он, она, оно убиваетсяони убиваются
Прошедшее время
я, ты, он убивалсямы, вы, они убивались
я, ты, она убивалась
оно убивалось
Наст. времяПрош. время
Причастиеубивающийсяубивавшийся
Деепричастиеубиваясь (не) убивавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.убивайсяубивайтесь