без примеровНайдено в 2 словарях
AmericanEnglish (Ru-En)
распределить
сов
distribute [-'trɪ-]
(организовать планомерно) divide
(направить на работу) assign [ə'saɪn]
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Передача ряда функций министерства на места вызвала необходимость усовершенствовать местные службы, занимающиеся оценкой потребностей населения, выработать стратегию, а также найти и правильно распределить ресурсы.Decentralization of some ministry functions to local governments mandated improving local capacity to assess needs, develop strategies and advocate for and allocate resources.© 2001-2006 Инфосеть «Здоровье Евразии» и Американский международный союз здравоохраненияhttp://www.eurasiahealth.org/ 2/5/2008
Мы должны распределить обязанности, чтобы до наступления ночи каждый знал, что ему делать.We ought to have our places and know what is expected of us before night.Уэллс, Герберт / Люди как богиWells, Herbert George / Men Like GodsMen Like GodsWells, Herbert George© 1922 and 1923 by H. G. WellsЛюди как богиУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964
Вот было бы здорово, если бы провидению было угодно распределить всю эту красоту там, где ее недостает, например в Индии.If Providence could distribute all this beauty in little bits where people most wanted it,—among you in India,—it would be well.Киплинг, Джозеф Редьярд / От моря до моряKipling, Joseph Rudyard / From sea to seaFrom sea to seaKipling, Joseph Rudyard© BiblioLife, LLCОт моря до моряКиплинг, Джозеф Редьярд© Издательство "Мысль", 1983
Преподаватель может в файлах OneNote подготовить учебные материалы, например, к курсу анатомии, а затем распределить их между студентами с помощью электронной публикации.A professor could prepare curricular material- say, an anatomy course-in OneNote files and then distribute it to students electronically.Мюррей, Катрин / Microsoft Office 2003. Новые горизонтыMurray, Katherine / First Look Microsoft Office 2003First Look Microsoft Office 2003Murray, Katherine© 2003 by Microsoft CorporationMicrosoft Office 2003. Новые горизонтыМюррей, Катрин© 2003 by Microsoft Corporation© Издание на русском языке, ЗАО Издательский дом «Питер», 2004© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер», 2004
Такие меры будут способствовать расширению формального сектора экономики и позволят ограничить уклонение от уплаты налогов, более равномерно распределить налоговое бремя и упростить налоговую систему.Such measures will encourage the formalization of the economy, limit tax evasion, spread the tax burden more evenly and simplify the tax system.http://www.nbkr.kg/ 12/21/2011http://www.nbkr.kg/ 12/21/2011
Поэтому предлагаю равномерно распределить между земными и орионскими авианосцами ракеты и резервные модули жизнеобеспечения пилотов земного и орионского образца.What I would suggest is that we redistribute our ordnance and life-support modules.Вебер, Дэвид,Уайт, Стив / Земля смертиWeber, David,White, Steve / In Death GroundIn Death GroundWeber, David,White, Steve© 1997 by David Weber & Steve WhiteЗемля смертиВебер, Дэвид,Уайт, Стив
Акционер вправе отдать голоса по принадлежащим ему акциям полностью за одного кандидата или распределить их между несколькими кандидатами в члены Совета директоров.The shareholder shall be entitled to vote on the shares solely for one candidate or distribute them among several candidates to the Board of Directors.Далхаймер, Маттиас Калле© 2009-2011 «BTA Bank»http://bta.kz/ 11/19/2011
Чистые дополнительные потребности в ресурсах, оцениваемые в 1 060 700 долл. США, предлагается распределить по разделам 1, 2, 28 и 29D бюджета.The net additional resource requirements, estimated at $1,060,700, would be distributed across sections 1, 2, 28 and 29D of the budget.© United Nations 2010http://www.un.org/ 14.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.07.2010
Это приобретает особое значение, так как схожие научные исследования проводятся на доконкурентной фазе совместно в одной связке, что позволяет распределить риски.It takes on special significance as the similar research is performed at the pre-competition stage or phase jointly that allows for allocation of risks.http://www.kooperation-international.de 4/30/2011
AJAX предлагает новое решение - распределить нагрузку между клиентом и сервером, разрешив им общаться между собой, пока пользователь работает со страницей.AJAX comes with the solution to balance the load between the client and the server by allowing them to communicate in the background while the user is working on the page.Дари, Кристиан,Бринзаре, Богдан,Черчез-Тоза, Филип,Бусика, Михай / AJAX и PHP: разработка динамических веб-приложенийDarie, Cristian,Brinzarea, Bogdan,Cherecheş-Toşa, Filip,Bucica, Mihai / AJAX and PHP: Building Responsive Web ApplicationsAJAX and PHP: Building Responsive Web ApplicationsDarie, Cristian,Brinzarea, Bogdan,Cherecheş-Toşa, Filip,Bucica, Mihai© 2006 Packt PublishingAJAX и PHP: разработка динамических веб-приложенийДари, Кристиан,Бринзаре, Богдан,Черчез-Тоза, Филип,Бусика, Михай© Издательство Символ-Плюс, 2006© 2006 Packt Publishing
Тем не менее ежегодные текущие расходы на содержание бригады в составе 5000 человек можно было бы распределить следующим образом:Nevertheless, the annual running costs for a 5.000 men Brigade could be apportioned as follows:© United Nations 2010http://www.un.org/ 17.03.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 17.03.2011
Мы можем распределить память для временных переменных, рассматривая каждую по очереди и назначая ее первой из ячеек памяти для временных переменных, не содержащих живую переменную.We can allocate storage locations for temporaries by examining each in turn and assigning a temporary to the first location in the field for temporaries that does not contain a live temporary.Ахо, Альфред В.,Ульман, Джеффри,Сети, Рави / Компиляторы: принципы, технологии, инструментыAho, Alfred V.,Sethi, Ravi,Ullman, Jeffrey / Compilers: Principles, Techniques, and ToolsCompilers: Principles, Techniques, and ToolsAho, Alfred V.,Sethi, Ravi,Ullman, Jeffrey© 2001 by PEARSON EDUCATION NORTH ASIA LIMITED and PEOPLE'S POSTS & TELECOMMUNICATIONS PUBLISHING HOUSE© 1986Компиляторы: принципы, технологии, инструментыАхо, Альфред В.,Ульман, Джеффри,Сети, Рави© Addison-Wesley Publishing Company, Inc., 1985© 2001© Издательский дом "Вильямс", 2001
Использование набора из нескольких веб-серверов позволяет распределить нагрузку пользовательских запросов среди всех систем с помощью устройства балансировки нагрузки.By running multiple Web servers the load from the user base was distributed across the systems through the use of a load-balancer.Маримото, Рэнд,Аббат, Эндрю,Ковач, Эрик,Робертс, Эд / Microsoft® Windows® Server 2003: решения экспертовMorimoto, Rand H.,Abbate, Andrew,Kovach, Eric,Roberts, Ed / Microsoft® Windows® Server 2003 Insider SolutionsMicrosoft® Windows® Server 2003 Insider SolutionsMorimoto, Rand H.,Abbate, Andrew,Kovach, Eric,Roberts, Ed© 2004 by Sams PublishingMicrosoft® Windows® Server 2003: решения экспертовМаримото, Рэнд,Аббат, Эндрю,Ковач, Эрик,Робертс, Эд© 2004 SAMS Publishing© Перевод «ИД КУДИЦ-ОБРАЗ», 2005© Русское издание опубликовано издательством КУДИЦ-ОБРАЗ, 2005.
В 2011 году мы снова попросили респондентов распределить эти атрибуты в порядке важности, а также определить пункты, на которые они будут обращать особое внимание.In our 2011 survey, we again asked participants to rate these attributes in order of importance. We also asked participants to identify those attributes where they plan to focus improvement efforts.© 2011 PwChttp://www.pwc.ru/ 21.10.2011© 2011 PwChttp://www.pwc.ru/ 21.10.2011
Используете ли вы трехуровневую архитектуру приложений, позволяющую логически распределить их исполнение между произвольным числом машин и модифицировать одни части, не затрагивая другие?Do you practice three-tier application development so you can logically break up applications on as many machines as you need and change different parts of the code without affecting the others?Гейтс, Билл / Бизнес со скоростью мыслиGates, Bill / Business @ the Speed of ThoughtBusiness @ the Speed of ThoughtGates, Bill© 1999 by William H. Gates, IIIБизнес со скоростью мыслиГейтс, Билл© 2001 Корпорация Microsoft
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
распределить расходы пропорционально участию
allocate expenses pro rata
распределить дивиденд в форме бесплатных акций
cut the melon
распределить крупный дополнительный дивиденд
cut the melon
как распределить общий объем произведенного
five fundamental questions
право распределять приходы
advowson
распределяемое пространство
allocation space
распределять бюджетные ассигнования
allot funds
распределять прибыль
allot profit
распределенная земля
alloted land
распределенная земля
allotted land
распределять затраты
allocate costs
распределять кредит
allocate credit
распределять фонды
allocate funds
распределять ресурсы
allocate resources
распределенный поток
apartment thread
Формы слова
распределить
глагол, переходный
Инфинитив | распределить |
Будущее время | |
---|---|
я распределю | мы распределим |
ты распределишь | вы распределите |
он, она, оно распределит | они распределят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он распределил | мы, вы, они распределили |
я, ты, она распределила | |
оно распределило |
Действит. причастие прош. вр. | распределивший |
Страдат. причастие прош. вр. | распределённый |
Деепричастие прош. вр. | распределив, *распределивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | распредели | распределите |
Побудительное накл. | распределимте |
Инфинитив | распределиться |
Будущее время | |
---|---|
я распределюсь | мы распределимся |
ты распределишься | вы распределитесь |
он, она, оно распределится | они распределятся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он распределился | мы, вы, они распределились |
я, ты, она распределилась | |
оно распределилось |
Причастие прош. вр. | распределившийся |
Деепричастие прош. вр. | распределившись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | распределись | распределитесь |
Побудительное накл. | распределимтесь |
Инфинитив | распределять |
Настоящее время | |
---|---|
я распределяю | мы распределяем |
ты распределяешь | вы распределяете |
он, она, оно распределяет | они распределяют |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он распределял | мы, вы, они распределяли |
я, ты, она распределяла | |
оно распределяло |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | распределяющий | распределявший |
Страдат. причастие | распределяемый | |
Деепричастие | распределяя | (не) распределяв, *распределявши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | распределяй | распределяйте |
Инфинитив | распределяться |
Настоящее время | |
---|---|
я распределяюсь | мы распределяемся |
ты распределяешься | вы распределяетесь |
он, она, оно распределяется | они распределяются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он распределялся | мы, вы, они распределялись |
я, ты, она распределялась | |
оно распределялось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | распределяющийся | распределявшийся |
Деепричастие | распределяясь | (не) распределявшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | распределяйся | распределяйтесь |