без примеровНайдено в 1 словаре
Русско-английский словарь. (Американский вариант)- dicts.americanenglish_ru_en.description
- dicts.americanenglish_ru_en.description
принять решение
make a decision
Примеры из текстов
В течение этого срока соответствующий суд обязан принять решение либо о его освобождении, либо о его предварительном заключении.Within this period, the court having jurisdiction must either order the accused to be released or order him to be held pending trial.© United Nations 2010http://www.un.org/ 27.01.2011http://www.un.org/ 27.01.2011
Он утратил быстроту реакции, начал колебаться, прежде чем принять решение.His reactions were slow, decisions hesitant.Хейли, Артур / АэропортHailey, Arthur / AirportAirportHailey, Arthur© 1968, 2000 by Arthur Hailey, Ltd.АэропортХейли, Артур© Издательство "Художественная литература", 1978
Исполняющий обязанности Председателя может оставить четверг открытым для окончательных консультаций, а затем мы могли бы принять решение по остающимся проектам резолюций в пятницу.The Acting Chairman may wish to leave Thursday open for final consultations, and then we could take action on the remaining draft resolutions on Friday.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 13.07.2010
Таким образом, Комиссии предстоит принять решение о том, желает ли она включить аминептин в Список II Конвенции 1971 года или в случае отрицательного ответа на этот вопрос - требуется ли принять какие-либо иные меры в этом отношении.The Commission should therefore decide whether it wishes to add amineptine to Schedule II of the 1971 Convention or, if not, what other action, if any, is required.© United Nations 2010http://www.un.org/ 09.11.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 09.11.2010
Наличие в уставе акционерного общества права совета директоров принять решение о приостановлении полномочий генерального директора, назначаемого общим собранием акционеров.Availability in the Charter of the joint-stock company of the right of the Board of Directors to suspend authorities of the General Director appointed by the General Meeting of shareholders.© 2005-2011 JSC "Kuzbassenergo"http://www.kuzbassenergo.ru/ 11/23/2011http://www.kuzbassenergo.ru/ 11/23/2011
обеспечить высокую вирусоустойчивость компьютерных программ, так как в троичной или пятеричной логике компьютеру легче выделить вредоносные программы, как инородные, и самостоятельно принять решение об их изоляции или уничтожении;high protection against software viruses, because in ternary or in 5-value logic the harmful software is much easier to identify and safely delete or isolate;http://www.patentlens.net/ 11/1/2011http://www.patentlens.net/ 11/1/2011
И мы, вшестером, не можем принять решение.We six cannot decide.Кинг, Стивен / Волки КэллыKing, Stephen / Wolves of the CallaWolves of the CallaKing, Stephen© Stephen King, 2003Волки КэллыКинг, Стивен© Stephen King, 2003© Перевод В.А.Вебер, 2004© ООО "Издательство АСТ", 2004
Аргументы обеих сторон были настолько великолепны, что невозможно было принять решение.Both the arguments were so superb it was difficult to decide.Ошо Бхагван Шри Раджниш / Дао: Путь без пути, Том 2Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / Tao: The Pathless Path, Volume 2Tao: The Pathless Path, Volume 2Osho, Bhagvan Shree Rajneesh© 2002 by Osho InternationalДао: Путь без пути, Том 2Ошо Бхагван Шри Раджниш
принять решение в отношении неизрасходованного остатка средств в размере 4 445 700 долл. США за период с 1 июля 2002 года по 30 июня 2003 года;To decide on the treatment of the unencumbered balance of $4,445,700 with respect to the period from 1 July 2002 to 30 June 2003;© United Nations 2010http://www.un.org/ 11.11.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 11.11.2010
В некоторых ситуациях человек не может сам принять решение, например, если он в коме или у него старческое слабоумие или сильная умственная недоразвитость.Sometimes situations people can't decide for themselves because they're in a coma, for instance, or they have dementia or a serious developmental disability.© New South Wales Health Department for and on behalf of the Crown in right of the State of New South Waleshttp://www.health.nsw.gov.au 11/25/2011© New South Wales Health Department for and on behalf of the Crown in right of the State of New South Waleshttp://www.health.nsw.gov.au 11/25/2011
Комитет проявлял готовность участвовать в любых дополнительных мероприятиях, о проведении которых Комиссия могла бы принять решение с целью выполнения резолюции 48/12.The Board stood ready to participate in any additional undertaking which the Commission would decide upon to implement resolution 48/12.© United Nations 2010http://www.un.org/ 19.02.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 19.02.2011
Я хотел бы привлечь внимание к неофициальному документу 2, где перечислен ряд проектов резолюций, по которым, как мы считаем, Комитет сможет принять решение.I would also like to call attention to informal paper 2, which lists a number of draft resolutions on which we presume the Committee will be in a position to take action.© United Nations 2010http://www.un.org/ 13.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 13.07.2010
В соответствии с Планом, устных показаний одного шейха должно быть достаточно для того, чтобы помочь Комиссии принять решение.The oral testimony of one sheikh should be enough, according to the Plan, to help the Commission make a decision.© United Nations 2010http://www.un.org/ 03.01.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 03.01.2011
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает Комитету принять решение, которое он только что зачитал, с поправками, внесенными представителем Японии.The CHAIRMAN suggested that the Committee should adopt the decision he had just read out, as amended by the representative of Japan.© United Nations 2010http://www.un.org/ 11.02.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 11.02.2011
В случаях, предусмотренных настоящим Кодексом , органы опеки и попечительства или суд могут принять решение только с согласия ребенка, достигшего возраста десяти лет.In the cases, stipulated by the present Code , the guardianship and trusteeship bodies or the court shall be able to take the decision only with the consent of the child, who has reached the age of 10 years.© 1997-2010 КонсультантПлюсhttp://www.consultant.ru 10/20/2008© 2006. Catherine Kalaschnikovahttp://www.consultant.ru 10/20/2008
Добавить в мой словарь
принять решение
make a decision
Переводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
make a decision
Перевод добавил Αναστασία Σαπκόβα - 2.
make up my mind
Перевод добавила Jane LeshЗолото en-ru - 3.
Make up one's mind
Перевод добавил Талгат МырзахановЗолото en-ru - 4.
reach a decision
Перевод добавил Эльмира Азаева - 5.
To make up one’s mind
Перевод добавил foreforever1 foreforever1Бронза en-ru - 6.
settle on
Перевод добавил mail.r24@gmail.com - 7.
mind made up
Перевод добавил Edward Straker - 8.
make up mind
Перевод добавил Дмитрий ФедоровБронза en-ru
Словосочетания
принять решение, предложенное другой стороной
join
принять решение по проекту резолюции
take action on a draft resolution
принять решение по существу
decide on the merits
принимать решение относительно
decide about
судебное дело, по которому принято решение
decided case
лицо, принимающее решение
decision maker
руководитель, принимающий решение
decision maker
лицо, принимающее решение
decision-maker
орган, принимающий решение
decision-making center
право судьи принимать решение по своему выбору
judicial choice
принимать решение на месте
play it by ear
ранее принятое решение
previous decision
принимать решение большинством голосов
vote
принимать решение идти на посадку
commit landing
лицо, принимающее решение
decision taker