без примеровНайдено в 1 словаре
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
представляться
несовер. - представляться; совер. - представиться
(возникать)
occur, present itself; offer, arise
(кому-л.) безл.
(казаться)
seem (to)
(кому-л.) возвр. (знакомиться)
introduce oneself (to)
разг.
pretend (to be), pass oneself off (as)
страд. от представлять
Примеры из текстов
- ...Должна представляться однообразною, - нарочно повторил Степан Трофимович, как можно длиннее и бесцеремоннее растягивая каждое слово.“... Is bound to seem monotonous,” Stepan Trofimovitch intentionally repeated, drawling each word as deliberately and nonchalantly as possible.Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
Холод ли, мрак ли, сырость ли, ветер ли, завывавший под окном и качавший деревья, вызвали в нем какую-то упорную фантастическую наклонность и желание, - но ему все стали представляться цветы.Perhaps the cold, or the dampness, or the dark, or the wind that howled under the window and tossed the trees roused a sort of persistent craving for the fantastic.Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentCrime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes MediaПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970
Единому от иноков стала сниться, а под конец и наяву представляться нечистая сила.One of the monks was haunted in his dreams and, later on, in waking moments, by visions of evil spirits.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Аналогичным образом данные по ценным бумагам, взятым в ссуду или приобретенным по соглашениям РЕПО, должны представляться в виде отдельной статьи и отражаться симметричным образом.Similarly, securities that are borrowed or acquired under repo agreements should be reported as a separate item and treated symmetrically.http://www.nbkr.kg/ 12/2/2011http://www.nbkr.kg/ 12/2/2011
Оперативные отчеты будут представляться Координационным центром Компании (EODCC) по мере поступления запросов.Ad-hoc reports shall be provided by the Company EODCC as and when required.© Sakhalin Energy 2006www.sakhalinenergy.com 18.10.2011© «Сахалин Энерджи» 2006www.sakhalinenergy.com 18.10.2011
— Зато мне никогда еще не приходилось представляться ко двору.“But I've never been presented at court before.”Стросс, Чарльз / Семейное делоStross, Charles / The Family TradeThe Family TradeStross, Charles© 2004 by Charles StrossСемейное делоСтросс, Чарльз
Правилами такое допускается, что интересы сотрудников могут представляться любым консультантом по их выбору.The rules also allow staff members to be represented by counsel of their choice.© United Nations 2010http://www.un.org/ 14.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.07.2010
Отчеты по результатам, полученным в ходе реализации программы мониторинга, будут представляться соответствующим контролирующим органам РФ с периодичностью, установленной в плане отчетности.Reports providing the results obtained from the monitoring programme will be submitted to relevant RF Authorities on an agreed reporting schedule frequency.© Sakhalin Energy 2006www.sakhalinenergy.com 18.10.2011© «Сахалин Энерджи» 2006www.sakhalinenergy.com 18.10.2011
Однако после начала процесса ходатайства, на ее взгляд, должны представляться Камере в устной форме, а решения по ним должны приниматься судебным присутствием.Once that trial has started, however, she considers that motions should be presented orally to the Chamber, and should be ruled on from the bench.© United Nations 2010http://www.un.org/ 11.03.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 11.03.2011
Другие детали и документы, которые должны представляться вместе с заявлением, указываются в статье 17 этого Закона.Other particularities and documents to be submitted with the application are laid down in Article 17 of the Act.© United Nations 2010http://www.un.org/ 13.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 13.07.2010
Будущие бюджеты операций по поддержанию мира будут представляться в новом формате, отражающем более стратегический подход к процессу распределения ресурсов.Future peacekeeping budgets will be presented in a new format, reflecting a more strategic approach to the process of resource allocation.© United Nations 2010http://www.un.org/ 28.09.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 28.09.2010
Как у благородного существа, в нем это затаенное негодование кипит на то, что надо представляться... святыню на себя натягивать.As he's an honourable person there's a hidden indignation boiling within him at having to pretend and affect holiness."Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Именно так должен он был ощущать это; именно так должен был представляться ему его поступок.That is how he must have been feeling; that's how his action must have appeared to him.Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
-- А что представляться в падучей умеешь, как хвастался мне тогда, тоже сказал?"And did you tell them that you can sham fits, as you boasted then?"Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
В настоящее время Секции по делам свидетелей и потерпевших предписывается выполнять пожелания сторон в отношении числа доставляемых в Гаагу свидетелей, независимо от того, насколько необоснованными эти требования могут представляться.Currently, the Victims and Witnesses Section is required to fulfil the wishes of the parties relative to the number of witnesses brought to The Hague, however unreasonable the requirements might seem to be.© United Nations 2010http://www.un.org/ 08.12.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 08.12.2010
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
информация о текущем состоянии производства, представленная в виде шкалы
"As Is" drawing
представлять кого-л
act for
представлять собой
add up
представленное доказательство
adduced evidence
агентство, представляющее должника при улаживании его взаимоотношений с кредиторами
adjusting agency
представлять дополнительные доказательства
adminiculate
представленного на должность приходского священника
admission
доказательство, представленное противной стороной
adversary evidence
представить доказательства
afford proof
представить доказательства
afford proofs
представленное суду согласованное сторонами изложение фактов по делу
agreed case
член муниципалитета, представляющий район
alderman
представлять алиби
alibi
заключительное обращение судьи к присяжным по делу Аллена с призывом беспристрастно исследовать представленные на их рассмотрение вопросы с надлежащим уважением к мнениям друг друга
Allen charge
которое представляет суду с его разрешения имеющие значение для дела информацию или соображения
amicus curiae
Формы слова
представить
глагол, переходный
Инфинитив | представить |
Будущее время | |
---|---|
я представлю | мы представим |
ты представишь | вы представите |
он, она, оно представит | они представят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он представил | мы, вы, они представили |
я, ты, она представила | |
оно представило |
Действит. причастие прош. вр. | представивший |
Страдат. причастие прош. вр. | представленный |
Деепричастие прош. вр. | представив, *представивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | представь | представьте |
Побудительное накл. | представимте |
Инфинитив | представиться |
Будущее время | |
---|---|
я представлюсь | мы представимся |
ты представишься | вы представитесь |
он, она, оно представится | они представятся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он представился | мы, вы, они представились |
я, ты, она представилась | |
оно представилось |
Причастие прош. вр. | представившийся |
Деепричастие прош. вр. | представившись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | представься | представьтесь |
Побудительное накл. | представимтесь |
Инфинитив | представлять |
Настоящее время | |
---|---|
я представляю | мы представляем |
ты представляешь | вы представляете |
он, она, оно представляет | они представляют |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он представлял | мы, вы, они представляли |
я, ты, она представляла | |
оно представляло |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | представляющий | представлявший |
Страдат. причастие | представляемый | |
Деепричастие | представляя | (не) представляв, *представлявши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | представляй | представляйте |
Инфинитив | представляться |
Настоящее время | |
---|---|
я представляюсь | мы представляемся |
ты представляешься | вы представляетесь |
он, она, оно представляется | они представляются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он представлялся | мы, вы, они представлялись |
я, ты, она представлялась | |
оно представлялось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | представляющийся | представлявшийся |
Деепричастие | представляясь | (не) представлявшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | представляйся | представляйтесь |