Примеры из текстов
— Еще бы, — сказал Андреа, платя ему той же монетой."I am," said Andrea, returning the lie.Хемингуэй, Эрнест / За рекой, в тени деревьевHemingway, Ernest / Across The River And Into The TreesAcross The River And Into The TreesHemingway, Ernest© 1950 by Ernest HemingwayЗа рекой, в тени деревьевХемингуэй, Эрнест© Издательство "Художественная литература", 1982
Поначалу он был очень неровен: то вежлив, то насмешлив и вызывающ, — и в обоих случаях я платил ему той же монетой.At first he was somewhat changeable in his behaviour: now civil, now returning to his old manner of flouting me to my face; and in both I met him half-way.Стивенсон, Роберт Луис / Владетель Баллантрэ.Stevenson, Robert Louis / The Master of BallantraeThe Master of BallantraeStevenson, Robert Louis© 2006 Adamant Media CorporationВладетель Баллантрэ.Стивенсон, Роберт Луис© Издательство "Правда", 1967
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
give a taste of one's own medicine
Перевод добавила Tatiana GerasimenkoЗолото en-ru