about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 3 словарях

Общая лексика
  • dicts.lingvouniversal_ru_en.description

оставаться

несовер. - оставаться; совер. - остаться

  1. remain, stay

  2. be left; remain

  3. (держаться, сохраняться в каком-л. состоянии)

    keep

  4. (держаться, придерживаться)

    stick (to)

  5. безл. (кому-л.)

    have to; it remains; it is necessary

  6. (за кем-л.)

    get, win; reserve, take; owe

  7. (без кого-л. / чего-л.)

    lose, have no (left)

  8. (оказаться, стать)

    go, get; be, become

  9. (о впечатлении)

    linger (on)

Biology (Ru-En)

оставаться

persist

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

Она слушала пять минут, потом девушкам велено было оставаться в комнате, со строгим наказом не двигаться с места ни на шаг и ни слова не говорить, даже между собой.
Five minutes into it, they were left standing, with strict orders not to move a foot or speak a word, even to each other.
Джордан, Роберт / Огни небесJordan, Robert / The Fires of Heaven
The Fires of Heaven
Jordan, Robert
© 1993 by The Bandersnatch Group, Inc.
Огни небес
Джордан, Роберт
— Гм, — ответил доктор с задумчивым видом, — я думаю, что ему безопаснее всего оставаться в роли Луи Кернегая и держаться поближе к тебе…
"Hum!" said the Doctor, with an air of deep reflection - "I think he will be safest as Louis Kerneguy, keeping himself close beside you" -
Скотт, Вальтер / ВудстокScott, Walter / Woodstock
Woodstock
Scott, Walter
© BiblioBazaar, LLC
Вудсток
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература", 1965
Было намного труднее и потребовалась вся сила воли Эвана, чтобы оставаться неподвижным, пока Голубой снова устанавливал контакт у него в мозгу.
It was much harder and required a supreme effort of will for Evan to stand motionless with his hands at his sides while Azure reinserted the communications tendrils into his skull.
Фостер, Алан Дин / Приговоренный к ПризмеFoster, Alan Dean / Sentenced to Prism
Sentenced to Prism
Foster, Alan Dean
Приговоренный к Призме
Фостер, Алан Дин
Томас Ковенант, Неверящий, Обладатель кольца из белого золота, прокажённый любовник, научивший её ценить превыше всего риск оставаться человеком в любых обстоятельствах.
Thomas Covenant, Unbeliever and white gold wielder, leper and lover, who had taught her to treasure the danger of being human.
Дональдсон, Стивен Р. / Первое деревоDonaldson, Stephen R. / The One Tree
The One Tree
Donaldson, Stephen R.
© 1982 by Stephen R. Donaldson
Первое дерево
Дональдсон, Стивен Р.
Он знал, что заклятие подчинения не требовало от меня оставаться на месте.
HE KNEW I HAD NO BINDING COMPULSION TO STAY WHERE I WAS.
Берг, Кэрол / Стражи ЦитаделиBerg, Carol / Guardians of the Keep
Guardians of the Keep
Berg, Carol
© Carol Berg, 2004
Стражи Цитадели
Берг, Кэрол
© Carol Berg, 2004
© Перевод. Н. Каляева, 2008
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
Для того, чтобы существовала свободная воля, выбор, должны оставаться открытые вопросы.
In order for free will to exist, there must be questions left open.
Гудкайнд, Терри / Седьмое правило Волшебника: Столпы творенияGoodkind, Terry / The pillars of creation
The pillars of creation
Goodkind, Terry
© 2001 by Теrry Goodkind
Седьмое правило Волшебника: Столпы творения
Гудкайнд, Терри
© Теrry Goodkind, 2001
© Перевод Н.Романецкий, 2003
© ООО "Издательство ACT", 2003
Несмотря на частое напряжение и затрачиваемые усилия, Индия продолжает оставаться свободной многопартийной демократией; возможно, испорченной и неэффективной, но, тем не менее, процветающей.
Despite many stresses and strains, India has a remained a freewheeling multi-party democracy – corrupt and inefficient, perhaps, but nonetheless flourishing.
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
— Генри Мортон? — откликнулся Берли, вытирая окровавленный лоб рукой, еще более окровавленной. — Разве не говорил я, что сын Сайлеса Мортона покинет страну утеснения и явится к нам, что недолго ему оставаться еще в шатрах, раскинутых в стране Хама?
«Henry Morton?» replied Burley, wiping his bloody brow with his bloodier hand; «did I not say that the son of Silas Morton would come forth out of the land of bondage, nor be long an indweller in the tents of Ham?
Скотт, Вальтер / ПуританеScott, Walter / Old Mortality
Old Mortality
Scott, Walter
© 2006 Adamant Media Corporation.
Пуритане
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература", 1971
Иван Федорович стал до странности в эти два месяца нетребователен и очень любил оставаться совсем один.
Ivan had become remarkably indifferent to his comforts of late, and very fond of being alone.
Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers Karamazov
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
Отрицательный показатель заставляет дивергирующие точки оставаться в области аттрактора.
The negative exponent causes the diverging points to remain within the range of the attractor.
Петерс, Эдгар Э. / Хаос и порядок на рынках капитала. Новый аналитический взгляд на циклы, цены и изменчивость рынкаPeters, Edgar E. / Chaos and Order in the Capital Markets: A New View of Cycles, Prices, and Market Volatility
Chaos and Order in the Capital Markets: A New View of Cycles, Prices, and Market Volatility
Peters, Edgar E.
© 1996 by Edgar E. Peters
Хаос и порядок на рынках капитала. Новый аналитический взгляд на циклы, цены и изменчивость рынка
Петерс, Эдгар Э.
© 1996 by Edgar E. Peters
© перевод на русский язык, оформление, «Мир», 2000
— Да. Для чего мне оставаться здесь?
"Yes, why should I stay here?
Остин, Джейн / Чувство и чувствительностьAusten, Jane / Sense and Sensibility
Sense and Sensibility
Austen, Jane
© Cambridge University Press 2006
Чувство и чувствительность
Остин, Джейн
© Издательство "Художественная литература", 1988
Отказалась бежать с нами и Ратуал; она стала фавориткой одного из молодых лордов и решила оставаться ею.
Ratual chose not to come with us; she was a favorite of one of the young lords and content to remain so.
Ле Гуин, Урсула / Четыре пути к прощениюLe Guin, Ursula / Four ways to Forgiveness
Four ways to Forgiveness
Le Guin, Ursula
© 1995 by Ursula K. Le Guin
Четыре пути к прощению
Ле Гуин, Урсула
© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2008
© Перевод. И. Полоцк, О. Васант, О. Трофимов, В. Старожилец, 2008
© 1995 by Ursula K. Le Guin
Вниз идти нельзя в таком виде, потому что если меня спросят, отчего я не танцую, что мне сказать? и здесь оставаться тоже нельзя, потому что меня непременно хватятся.
I can't go downstairs in this condition. Yet, if they ask me why I am not dancing, what am I to say? However, I can't remain here either, or they will be sending upstairs to fetch me.
Tolstoy, Leo / ChildhoodТолстой, Л.Н. / Детство
Детство
Толстой, Л.Н.
© Издательство "Художественная литература", 1960
Childhood
Tolstoy, Leo
© 2007 Objective Systems Pty Ltd
В условиях динамичной среды рисков аудиторские планы должны оставаться адаптивными, релевантными и соответствовать критичным рискам компании, равно как и ожиданиям заинтересованных лиц.
Today's dynamic risk environment demands that internal audit plans and activities remain adaptive, relevant, and aligned with the needs and expectations of important stakeholders and the most critical risks of the company.
© 2011 PwC
© 2011 PwC
Она заявила, что повредила себе колено и седло причиняет ей боль. Великолепная испанская кобыла вынуждена была теперь оставаться в конюшне.
So she gave out that she had hurt her knee, which made the saddle painful to her, and the beautiful Spanish mare was left idle in the stable, or mounted only by the groom.
Хаггард, Генри Райдер / Прекрасная МаргаретHaggard, Henry Rider / Fair Margaret
Fair Margaret
Haggard, Henry Rider
© 1st World Library, 2006
Прекрасная Маргарет
Хаггард, Генри Райдер
© Издательство "Энергоатомиздат", 1984

Добавить в мой словарь

оставаться1/10
remain; stayПримеры

оставаться вне подозрений — to remain above suspicion

Переводы пользователей

Глагол

  1. 1.

    remain

    Перевод добавил Sluhach YouTube
    0

Часть речи не указана

  1. 1.

    leave

    Перевод добавил Євген Рудейчук
    0
  2. 2.

    stay around

    Перевод добавил
    0
  3. 3.

    remain of

    Перевод добавила Евгения М.
    0
  4. 4.

    bleiben

    Перевод добавил Талгат Мырзаханов
    Золото en-ru
    1
  5. 5.

    remain

    Перевод добавил Евгений Жабаровский
    Бронза en-ru
    0
  6. 6.

    stayahead

    Перевод добавил Ванесса Деблец
    0
  7. 7.

    conserve

    Перевод добавил Александр
    0

Словосочетания

оставаться верным, неизменным
abide
оставаться верным
adhere
оставаться в силе
be in force
оставаться в силе
be in force legal
оставаться в одиночестве
be in the cold
оставаться верным
cling
оставаться слегка влажным
damp-dry
оставаться нерешенным, невыясненным
hang fire
оставаться спокойным, расслабленным
hang loose
оставаться в силе
hold
оставаться в силе
hold good
оставаться впереди
keep ahead
оставаться вдалеке
keep aloof
оставаться в силе
keep in force
оставаться в тени
keep in the background