about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Примеры из текстов

В кирасе, вооруженный копьем, в перекинутом через одно плечо белом плаще, к нему приближается некто.
Fitted in a cuirass, armed with a lance, he carries a white cloak draped over one arm.
Эллиот, Кейт / Собачий принцElliott, Kate / Prince of Dogs
Prince of Dogs
Elliott, Kate
© 1998 by Katrina Elliott
Собачий принц
Эллиот, Кейт
К ней направлялась красивая девушка с длинными белокурыми волосами, в соломенной шляпке с широкими полями и в элегантном платье, открывающем одно плечо.
A pretty girl with long blond hair, wearing a floppy straw hat and a chic one-shouldered dress, walked over.
Де ла Круз, Мелисса / Наследие ван АленовDe la Cruz, Melissa / The Van Alen Legacy
The Van Alen Legacy
De la Cruz, Melissa
© 2009 by Melissa de la Cruz
Наследие ван Аленов
Де ла Круз, Мелисса
© 2009 by Melissa de la Cruz
© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010
© О. Степашкина, перевод с английского. 2010
При дальнейшем ускоренном движении ствола 1 затвор 2 выступом 37 воздействует на одно плечо ударного механизма 38.
During the subsequent accelerated movement of the barrel (1) the breech block (2), with its flange (37) affects one shoulder of the firing mechanism (38).
По меньшей мере, одно из плеч оптического интерферометра содержит управляемый сканер, выполняющий функцию сканирования окна когерентности низкокогерентного оптического излучения вглубь исследуемого объекта в пределах зоны наблюдения.
At least one of the amis of the optical interferometer includes a controlled scanner which performs in-depth scanning of the coherence window of low coherence optical radiation within the observation range.
- Я не знаю, при чем вы тут? - спросила она, презрительно усмехнувшись и пожав одним плечом.
"I don't know what it has to do with you," she said with a contemptuous smile, shrugging her shoulders.
Chekhov, A. / The wifeЧехов, А.П. / Жена
Жена
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
The wife
Chekhov, A.
© 1st World Library - Literary Society, 2004
— Если теперича вам есть что мне приказать, то мое дело исполнить, — отвечал он, опять-таки помолчав, тихо и размеренно сюсюкая, подняв брови и спокойно перегнув голову с одного плеча на другое, — и все это с ужасающим спокойствием.
"If you have any order to give me it's my duty to carry it out," he answered, after another silent pause, with a slow, measured lisp, raising his eyebrows and calmly twisting his head from one side to another, all this with exasperating composure.
Достоевский, Фёдор / Записки из подпольяDostoevsky, Fyodor / Notes from the Underground
Notes from the Underground
Dostoevsky, Fyodor
© 2008 by Classic House Books
Записки из подполья
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Наука", 1989
Она похлопала Зака палочкой по одному плечу, потом по другому, затем неподвижно подержала над его головой.
She tapped Zak on one shoulder, then the other, then held the wand motionless over his head.
Сальваторе, Роберт / ОтступникSalvatore, Robert / Homeland
Homeland
Salvatore, Robert
© 1990 TSR, Inc.
Отступник
Сальваторе, Роберт
© ИЦ "Максима", 2007
© 1990 Wizards of the Coast, Inc.
© А. Кострова, перевод, 2002
- Как тебе, братец, сказать? - ответил фельдшер и пожал одним плечом.
"What's one to say, brother?" said Yergunov, and he shrugged one shoulder.
Chekhov, A. / The horse-stealersЧехов, А.П. / Воры
Воры
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
The horse-stealers
Chekhov, A.
© 1999 by Random House, Inc.
Он перебросил мешок со снаряжением с одного плеча на другой, коснулся рога, который висел на правом бедре.
He shifted his gunna from one shoulder to the other, then touched the horn that rode on his belt behind the gun on his right hip.
Кинг, Стивен / Темная башня 7: Темная башняKing, Stephen / The Dark tower 7: The Dark Tower
The Dark tower 7: The Dark Tower
King, Stephen
© 2004 by Stephen King
Темная башня 7: Темная башня
Кинг, Стивен
© Stephen King, 2004
© Перевод. В.А.Вебер, 2005
© ООО "Издательство АСТ", 2005
Одно из плеч оптического интерферометра 2, в конкретной реализации, измерительное плечо 4, включает оптоволоконный управляемый сканер 6.
One of the amis of the optical interferometer 2, in a specific embodiment the sampling arm 4, includes a fiber-optic controlled scanner 6.
И дерзкий молодой человек осмелился даже обхватить меня одной рукой за плечо, что было уже верхом фамильярности.
And the impudent young man had the effrontery to put his arm round my shoulder, which was the height of familiarity.
Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw Youth
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
зоны наблюдения и размещен в одном из плеч оптического интерферометра, а также источник переменного управляющего напряжения, подключенный к оптоволоконному управляемому сканеру.
The optical interferometer further includes a source of AC control voltage connected with the fiber-optic controlled scanner.
Наконец взошло было солнце и для ее материнского сердца; хоть одна дочь, хоть Аделаида будет наконец пристроена: "Хоть одну с плеч долой", говорила Лизавета Прокофьевна, когда приходилось выражаться вслух (про себя она выражалась несравненно нежнее).
But Lizabetha Prokofievna felt somewhat consoled when she could say that one of her girls, Adelaida, was settled at last. "It will be one off our hands!" she declared aloud, though in private she expressed herself with greater tenderness.
Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / Idiot
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
В частном случае элемент доставки низкокогерентного оптического излучения к объекту исследования является частью одного из плеч оптического интерферометра.
In a particular embodiment, the delivering member for delivering low-coherence optical radiation to the object under study is part of one of the amis of the optical interferometer.
Зачастую нам приходится заниматься одним делом плечом к плечу с тем, к кому мы испытываем антипатию, — будь они союзники или даже недруги.
Often we must work together with those we dislike, in alliance—and as with our allies, so with our foes.
Брэдли, Марион,Зиммер, Пол Э. / УцелевшиеBradley, Marion,Zimmer, Paul Edwin / The Survivors
The Survivors
Bradley, Marion,Zimmer, Paul Edwin
© 1979, by Marion Zimmer Bradley and Paul Edward Zimmer
Уцелевшие
Брэдли, Марион,Зиммер, Пол Э.

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Часть речи не указана

  1. 1.

    one shoulder

    Перевод добавил ⁌ ULY ⁍
    Золото en-ru
    2

Словосочетания

стойка на одном плече на в.ж.
one bar cross shoulder balance