без примеровНайдено в 2 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
обслужить
(кого-л./что-л.) несовер. - обслуживать; совер. - обслужить
serve, attend (to); supply (обеспечивать); cater (for) (о театре, кафе и т. п. || at theatre, cafe, etc.)
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
На карточке выстроились два ряда загадочных символов и ниже еще две строки по-английски: «Подателя сего обслужить на две персоны.Beneath two lines of cryptic symbols were two more lines written in English: The bearer is entitled to two meals.Зан, Тимоти / Зеленые и серыеZahn, Timothy / The Green And The GrayThe Green And The GrayZahn, Timothy© 2004 by Timothy ZahnЗеленые и серыеЗан, Тимоти
Тип реструктуризации, который здесь предложен, сигнализировал бы о готовности греческого правительства обслужить свой долг полностью и, таким образом, мог бы быть принят без каких-либо нарушений на финансовых рынках.The type of rescheduling proposed here would signal the Greek government's readiness to service its debt in full, and thus might be accepted without too much disruption in financial markets.Gros, DanielGros, Daniel
Ку, Ботари и эта потаскушка начали спорить из-за оплаты: та утверждала, что за это время успела бы обслужить четырех клиентов… Большая часть подробностей в официальный доклад не войдет, ладно?..“Kou, Bothari, and this whore then got into an argument over payment, on the grounds that he’d burned up enough time for four customers versus—most of this won’t be in the official report, all right?Буджолд, Лоис Макмастер / БарраярBujold, Lois McMaster / BarrayarBarrayarBujold, Lois McMaster© 1991 by Lois McMaster BujoldБарраярБуджолд, Лоис Макмастер© 1991 by Lois McMaster Bujold© перевод Т.Л. Черезовой, 1996
Когда объект XMLHttpRequest будет готов обслужить очередной запрос, ему будет передано первое сообщение из очереди.When the XMLHttpRequest object is clear to make a new request, it takes the first message from the queue.Дари, Кристиан,Бринзаре, Богдан,Черчез-Тоза, Филип,Бусика, Михай / AJAX и PHP: разработка динамических веб-приложенийDarie, Cristian,Brinzarea, Bogdan,Cherecheş-Toşa, Filip,Bucica, Mihai / AJAX and PHP: Building Responsive Web ApplicationsAJAX and PHP: Building Responsive Web ApplicationsDarie, Cristian,Brinzarea, Bogdan,Cherecheş-Toşa, Filip,Bucica, Mihai© 2006 Packt PublishingAJAX и PHP: разработка динамических веб-приложенийДари, Кристиан,Бринзаре, Богдан,Черчез-Тоза, Филип,Бусика, Михай© Издательство Символ-Плюс, 2006© 2006 Packt Publishing
Еще одно наблюдение: в большинстве банков служащие могли ответить лишь на узкий круг вопросов и были не готовы или не в состоянии обслужить клиентов с другими запросами.In a similar observation, bank employees in the majority of the banks were focused only on a narrow set of customer service related issues and were unwilling or unable to service customers with requests related to other issues.
У меня вся бригада работает, чтоб четырех каменщиков обслужить.I've got my whole gang carrying for four bricklayers.Солженицын, Александр / Один день из жизни Ивана ДенисовичаSolzhenitsyn, Aleksandr / One Day in the Life of Ivan DenisovichOne Day in the Life of Ivan DenisovichSolzhenitsyn, Aleksandr© 1995 Alexander SolzhenitsynОдин день из жизни Ивана ДенисовичаСолженицын, Александр© Aleksandr Solzhenitsyn, 1978© Издательский Дом "Азбука-классикка", 2008
Если на одном из серверов происходит отказ службы DHCP и он более не отвечает, второй сервер сможет обслужить клиентов, которых прежде обслуживал первый сервер, позволяя им производить смену своих IP-адресов на адреса, доступные во втором диапазоне.If one of the DHCP servers experiences an interruption in service, and it no longer responds, the second server will take over, responding to clients and allowing them to change their IP addresses to the IPs available in the separate range.Маримото, Рэнд,Аббат, Эндрю,Ковач, Эрик,Робертс, Эд / Microsoft® Windows® Server 2003: решения экспертовMorimoto, Rand H.,Abbate, Andrew,Kovach, Eric,Roberts, Ed / Microsoft® Windows® Server 2003 Insider SolutionsMicrosoft® Windows® Server 2003 Insider SolutionsMorimoto, Rand H.,Abbate, Andrew,Kovach, Eric,Roberts, Ed© 2004 by Sams PublishingMicrosoft® Windows® Server 2003: решения экспертовМаримото, Рэнд,Аббат, Эндрю,Ковач, Эрик,Робертс, Эд© 2004 SAMS Publishing© Перевод «ИД КУДИЦ-ОБРАЗ», 2005© Русское издание опубликовано издательством КУДИЦ-ОБРАЗ, 2005.
В семи пострадавших от засухи провинциях усилия по обеспечению питания были посвящены укреплению поддержки центров лечебного питания, обслуживавших детей с сильной степенью недоедания.In the seven drought-affected provinces, nutrition efforts focused on strengthening support to therapeutic feeding centres for severely malnourished children.© United Nations 2010http://www.un.org/ 09.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 09.07.2010
Предполагается, что в системе связи обслуживаются N пользователей.It is assumed that N users are served in a communication system.http://www.patentlens.net/ 12/14/2011http://www.patentlens.net/ 12/14/2011
В течение отчетного периода учреждения здравоохранения в Иордании, обслуживающие около 850 000 палестинских беженцев, работали без перерывов.The health facilities in Jordan, serving about 850,000 Palestine refugees, ran uninterruptedly during the period covered by this report.© United Nations 2010http://www.un.org/ 10.03.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 10.03.2011
Творческие имитаторы добиваются успеха не за счет переманивания потребителей от "первопроходцев", которые первыми предложили новый продукт или услугу, — они обслуживают рынки, которые "первопроходцы" создали, но не смогли адекватно обслуживать.But creative imitators do not succeed by taking away customers from the pioneers who have first introduced a new product or service; they serve markets the pioneers have created but do not adequately service.Друкер, Питер Ф. / Энциклопедия менеджментаDrucker, Peter F. / The Essential DruckerThe Essential DruckerDrucker, Peter F.© 2001 by Peter F. DruckerЭнциклопедия менеджментаДрукер, Питер Ф.© Издательский дом "Вильямс", 2004© Peter F. Drucker, 2001
Крупнейшие из них заказывают товары в центральном офисе и обслуживаются одними и теми же служащими.Some of the larger customers purchase products centrally and are serviced by a single salesperson;Грофф, Джеймс Р.,Вайнберг, Пол Н. / SQL: Полное руководствоGroff, James R.,Weinberg, Paul N. / SQL: The Complete ReferenceSQL: The Complete ReferenceGroff, James R.,Weinberg, Paul N.© 2002 by The McGraw-Hill CompaniesSQL: Полное руководствоГрофф, Джеймс Р.,Вайнберг, Пол Н.© Издательская группа BHV, Киев, 2001© McGraw-Hill Companies, 1999© Издательство "Ирина", Киев, 2001
Все противоэрозионные и нанососдерживающие конструкции должны регулярно инспектироваться и обслуживаться.All erosion and sediment control structures are to be regularly inspected and maintained.© Sakhalin Energy 2006www.sakhalinenergy.com 28.09.2011© «Сахалин Энерджи» 2006www.sakhalinenergy.com 28.09.2011
Конечно, ей пришлось обслуживать, и, когда она приносила очередное блюдо, он молил ее о прощении, и их слезы смешались…Of course, she was obliged to wait on him, and as she brought him each dish he expostulated with her, and they mingled their tears.'Моэм, Сомерсет / МагMaugham, Somerset / The MagicianThe MagicianMaugham, Somerset© Serenity Publishers 2008МагМоэм, Сомерсет© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009© Перевод. Н. И. Кролик, 2009© The Royal Literary Fund, 1908
Люди, обслуживающие ядерный щит страны, претендующей на звание великой державы, – эти люди питаются подаянием…The service personnel who maintain the nuclear shield of an international superpower are being fed on charity!Politkovskaya, Anna / Putin's RussiaПолитковская, Анна / Путинская РоссияПутинская РоссияПолитковская, Анна© Анна Политковская 2004Putin's RussiaPolitkovskaya, Anna© Anna Politkovskaya 2004© Arch Tait 2004
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
орбитальная станция, обслуживаемая МТА с аэродинамическими средствами торможения
aerobraked OTV-serviced space station
обслуженный поток
arrivals
обслуживающий персонал
attendance crew
обслуживающее лицо
attendant
обслуживающий персонал
attendant
обслуживающий персонал
attendants
обслуживаемая усилительная станция
attended repeater station
обслуживаемый усилительный пункт
attended repeater station
обслуживаемая подстанция
attended station
обслуживаемая станция
attended station
обслуживаемая подстанция
attended substation
подстанция с постоянным обслуживающим персоналом
attended substation
обслуживаемая система
attended system
обслуживающий персонал
attending personnel
обслуживающее подразделение
auxiliary department
Формы слова
обслужить
глагол, переходный
Инфинитив | обслужить |
Будущее время | |
---|---|
я обслужу | мы обслужим |
ты обслужишь | вы обслужите |
он, она, оно обслужит | они обслужат |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он обслужил | мы, вы, они обслужили |
я, ты, она обслужила | |
оно обслужило |
Действит. причастие прош. вр. | обслуживший |
Страдат. причастие прош. вр. | обслуженный |
Деепричастие прош. вр. | обслужив, *обслуживши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | обслужи | обслужите |
Побудительное накл. | обслужимте |
Инфинитив | обслуживать |
Настоящее время | |
---|---|
я обслуживаю | мы обслуживаем |
ты обслуживаешь | вы обслуживаете |
он, она, оно обслуживает | они обслуживают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он обслуживал | мы, вы, они обслуживали |
я, ты, она обслуживала | |
оно обслуживало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | обслуживающий | обслуживавший |
Страдат. причастие | обслуживаемый | |
Деепричастие | обслуживая | (не) обслуживав, *обслуживавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | обслуживай | обслуживайте |
Инфинитив | обслуживаться |
Настоящее время | |
---|---|
я *обслуживаюсь | мы *обслуживаемся |
ты *обслуживаешься | вы *обслуживаетесь |
он, она, оно обслуживается | они обслуживаются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он обслуживался | мы, вы, они обслуживались |
я, ты, она обслуживалась | |
оно обслуживалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | обслуживающийся | обслуживавшийся |
Деепричастие | - | (не) - |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | - | - |