без примеровНайдено в 5 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
обслуживать
(кого-л./что-л.) несовер. - обслуживать; совер. - обслужить
serve, attend (to); supply (обеспечивать); cater (for) (о театре, кафе и т. п. || at theatre, cafe, etc.)
только несовер.; тех.
service; operate; mind (a machine)
Law (Ru-En)
обслуживать
serve
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Творческие имитаторы добиваются успеха не за счет переманивания потребителей от "первопроходцев", которые первыми предложили новый продукт или услугу, — они обслуживают рынки, которые "первопроходцы" создали, но не смогли адекватно обслуживать.But creative imitators do not succeed by taking away customers from the pioneers who have first introduced a new product or service; they serve markets the pioneers have created but do not adequately service.Друкер, Питер Ф. / Энциклопедия менеджментаDrucker, Peter F. / The Essential DruckerThe Essential DruckerDrucker, Peter F.© 2001 by Peter F. DruckerЭнциклопедия менеджментаДрукер, Питер Ф.© Издательский дом "Вильямс", 2004© Peter F. Drucker, 2001
Конечно, ей пришлось обслуживать, и, когда она приносила очередное блюдо, он молил ее о прощении, и их слезы смешались…Of course, she was obliged to wait on him, and as she brought him each dish he expostulated with her, and they mingled their tears.'Моэм, Сомерсет / МагMaugham, Somerset / The MagicianThe MagicianMaugham, Somerset© Serenity Publishers 2008МагМоэм, Сомерсет© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009© Перевод. Н. И. Кролик, 2009© The Royal Literary Fund, 1908
Оратор отмечает, что это не лучший способ использования ограниченных ресурсов Департамента, призванного обслуживать государства-члены, и что имеются другие департаменты, которым в большей степени надлежит заниматься такими вопросами.That was not the best use of the limited resources of a department whose purpose was to serve the Member States when there were other departments better suited to deal with such matters.© United Nations 2010http://www.un.org/ 09.02.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 09.02.2011
сходя из того, что целью является отличное качество работы на каждом этапе цепочки создания стоимости, каков перечень вопросов, в которых наш банк должен разобраться, чтобы успешно обслуживать рынок МСПRecognizing that excellence in each stage of the value chain is the goal, what is the shortlist of things that our bank must get right to succeed in serving the SME market
- Горничных у нас нет, - ответил он, - вам придется обслуживать себя самой!`We have none,' he answered; `you must wait on yourself!'Бронт Эмили / Грозовой перевалBronte, Emily / Wuthering HeightsWuthering HeightsBronte, Emily©2009 by Pearson Education, Inc.Грозовой перевалБронт Эмили© Издательство "Правда", 1988
Центральное диспетчерское управление находится в полной собственности РАО ЕЭС, поэтому оно заинтересовано в том, чтобы в первую очередь обслуживать электростанции РАО ЕЭС.Since the Central Dispatch Unit is a RAO UES wholly owned subsidiary, it has a vested interest to dispatch RAO UES plants before other competitors.© 2010 OECD/IEAhttp://www.iea.org 07.03.2011© 2010 OECD/IEAhttp://www.iea.org 07.03.2011
Поэтому потенциал роста покупателя в определенной мере зависит также от того, какие основные сегменты он уже обслуживает или может и будет обслуживать в будущем.Thus the buyer's growth potential also depends in part on what segments it is primarily serving or those it could and will potentially serve.Портер, Майкл Е. / Конкурентная стратегия: Методика анализа отраслей и конкурентовPorter, Michael E. / Competitive Strategy: Techniques for Analysing Industries and CompetitorsCompetitive Strategy: Techniques for Analysing Industries and CompetitorsPorter, Michael E.© The Free Press, 1998Конкурентная стратегия: Методика анализа отраслей и конкурентовПортер, Майкл Е.© The Free Press, 1998© Альпина Бизнес Букс, перевод, оформление, 2005.
Но в зависимости от параметров радиотракта считывателя 6, антенна 7 может обслуживать или часть портов 4 одной коммутационной панели 3, например, половину, или охватывать порты 4 сразу двух коммутационных панелей.However the antenna 7 can process only part of ports 4 of the patch panel 3 or covers two panels at ones. It depends on the radio channel properties of the RFID interrogator 6.http://www.patentlens.net/ 11.11.2011http://www.patentlens.net/ 11.11.2011
— Ну вас ко всем чертям вместе с вашим глубокомыслием! Будут меня тут обслуживать или нет?'To hell with all you deep thinkers, how about a little service?'Шекли, Роберт / Обмен разумовSheckley, Robert / MindswapMindswapSheckley, Robert© 1966 by Robert SheckleyОбмен разумовШекли, Роберт© 1966 by Robert Sheckley© Евдокимова Н., перевод на русский язык, 2009© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2009
Каждый поток NFS может за один раз обслуживать один запрос NFS.Each NFS thread can handle a single NFS request at a time.Мусумеси, Джан-Паоло Д.,Лукидес, Майк / Настройка производительности UNIX-системMusumeci, Gian-Paolo D.,Loukides, Mike / System Performance TuningSystem Performance TuningMusumeci, Gian-Paolo D.,Loukides, Mike© 2002,1990 O'Reilly & Associates, Inc.Настройка производительности UNIX-системМусумеси, Джан-Паоло Д.,Лукидес, Майк© Издательство Символ-Плюс, 2003© 2002 O'Reilly & Associates Inc.
Такое приложение может параллельно обслуживать несколько параллельных запросов на чтение Web-страниц.Such an application serves multiple page requests in parallel.Хорстманн, Кей С.,Корнелл, Гари / Java 2. Том II. Тонкости программированияHorstmann, Cay S.,Cornell, Gary / Core Java™ 2. Volume II - Advanced FeaturesCore Java™ 2. Volume II - Advanced FeaturesHorstmann, Cay S.,Cornell, Gary© 2002 Sun Microsystems, Inc.Java 2. Том II. Тонкости программированияХорстманн, Кей С.,Корнелл, Гари© Издательский дом "Вильямc", 2002© Prentice Hall, Inc., 2002
Поскольку данный пакет служит лишь для первоначального запуска нужного демона, который будет обслуживать запрос, его не следует применять с такими службами, как NFS, обслуживающими после старта запросы нескольких клиентов.Because the wrapper program is only used to initially start up the correct daemon that will satisfy the service request, it should not be used with services such as NFS, which works by servicing requests from multiple clients when started.Оглтри, Терри Вильям / Firewalls. Практическое применение межсетевых экрановOgletree, Terry William / Practical FirewallsPractical FirewallsOgletree, Terry WilliamFirewalls. Практическое применение межсетевых экрановОглтри, Терри Вильям© by Que© Перевод на русский язык, оформление ДМК Пресс, 2001
— Никого я не желаю обслуживать, — сказала она.“I don’t want to man anything,” she said.Воннегут, Курт / Завтрак для чемпионовVonnegut, Kurt / Breakfast of ChampionsBreakfast of ChampionsVonnegut, Kurt© 1973 by Kurt VonnegutЗавтрак для чемпионовВоннегут, Курт© Издательство "Художественная литература", 1978
Данная стрела также позволяет обслуживать всю ширину половины фасада башни «A», а также «дoтягивaтьcя» до «лифтoвoй cтpeлы» и галереи-моста 81 этажа.The given boom enables to maintain entire width of “A” Tower half-face, and can reach the elevator-shaft and gallery-bridge at the 81 st Floor.http://www.patentlens.net/ 10/31/2011http://www.patentlens.net/ 10/31/2011
- Мистер Эрншо, - продолжала я, - предлагает мне самой себя обслуживать: я готова.`Mr Earnshaw', I continued, `directs me to wait on myself: I will.Бронт Эмили / Грозовой перевалBronte, Emily / Wuthering HeightsWuthering HeightsBronte, Emily©2009 by Pearson Education, Inc.Грозовой перевалБронт Эмили© Издательство "Правда", 1988
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
обслуживать игру
fag
обслуживать клиента
serve a customer
обслуживать покупателей
serve customers
обслуживать покупателей
service customers
обслуживать район
work a district
обслуживать автомобиль
to service a car
обслуживать покупателей
attend to customers
обслуживать долг
service a debt
обслуживать клиентов
serve customers
обслуживать коммутатор
operate a switchboard
обслуживать долг
service debt
обслуживать корабль
service a ship
обслуживать причал
operate a pier
обслуживать пункт снабжения
operate a supply point
обслуживать автомобиль
service a car
Формы слова
обслужить
глагол, переходный
Инфинитив | обслужить |
Будущее время | |
---|---|
я обслужу | мы обслужим |
ты обслужишь | вы обслужите |
он, она, оно обслужит | они обслужат |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он обслужил | мы, вы, они обслужили |
я, ты, она обслужила | |
оно обслужило |
Действит. причастие прош. вр. | обслуживший |
Страдат. причастие прош. вр. | обслуженный |
Деепричастие прош. вр. | обслужив, *обслуживши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | обслужи | обслужите |
Побудительное накл. | обслужимте |
Инфинитив | обслуживать |
Настоящее время | |
---|---|
я обслуживаю | мы обслуживаем |
ты обслуживаешь | вы обслуживаете |
он, она, оно обслуживает | они обслуживают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он обслуживал | мы, вы, они обслуживали |
я, ты, она обслуживала | |
оно обслуживало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | обслуживающий | обслуживавший |
Страдат. причастие | обслуживаемый | |
Деепричастие | обслуживая | (не) обслуживав, *обслуживавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | обслуживай | обслуживайте |
Инфинитив | обслуживаться |
Настоящее время | |
---|---|
я *обслуживаюсь | мы *обслуживаемся |
ты *обслуживаешься | вы *обслуживаетесь |
он, она, оно обслуживается | они обслуживаются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он обслуживался | мы, вы, они обслуживались |
я, ты, она обслуживалась | |
оно обслуживалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | обслуживающийся | обслуживавшийся |
Деепричастие | - | (не) - |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | - | - |