без примеровНайдено в 1 словаре
Общая лексика- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
нетерпеливо
прил.; кратк. от нетерпеливый
нареч.
impatiently
Примеры из текстов
Рассказчик нетерпеливо хотел рассказать всё до малейшей черточки и в то же время чтобы вышло поскорей.Mitya was impatiently anxious not to omit the slightest detail. At the same time he was in a hurry to get it over.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
- Ну, простите, ну, простите же! - нетерпеливо настаивал Ганя: - ну, хотите, я вашу руку сейчас поцелую!"Oh, come, forgive me, forgive me!" Gania insisted, rather impatiently. "If you like, I'll kiss your hand. There!"Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / IdiotIdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.ИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971
Татьяна нетерпеливо кивнула, словно уже знала это.Tatiana nodded impatiently, like she already knew this.Мид, Райчел / Поцелуй тьмыMead, Richelle / Shadow KissShadow KissMead, Richelle© 2008 Richelle MeadПоцелуй тьмыМид, Райчел© Б. Жужунава, перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2010© 2008 Richelle Mead
— Да! — нетерпеливо подхватила старуха, — Оба.'Ah!' said the old woman, eagerly. 'Them two.'Диккенс, Чарльз / Торговый дом "Домби и сын"Dickens, Charles / Dombey and SonDombey and SonDickens, Charles© 2009 by Classic Books InternationalТорговый дом "Домби и сын"Диккенс, Чарльз© Издательство "Художественная литература", 1959
- Так вы можете сказать, что именно она со мной делает? - нетерпеливо спросила я, измученная незнанием."You know what she's doing to me, then?" I asked eagerly.Мид, Райчел / Сны суккубаMead, Richelle / Succubus DreamsSuccubus DreamsMead, Richelle© 2008 by Richelle MeadСны суккубаМид, Райчел© И. Шаргородская, перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке, ООО "Издательство"Эксмо", 2010© 2008 by Richelle Mead
– Об этом мы узнаем, когда доберемся до места, – Дрейкос нетерпеливо ткнул Джека головой."We will know when we arrive," Draycos said, nudging Jack impatiently with the side of his head.Зан, Тимоти / Дракон и солдатZahn, Timothy / Dragon And SoldierDragon And SoldierZahn, Timothy© 2004 by Timothy ZahnДракон и солдатЗан, Тимоти
– Вы меня поняли? – нетерпеливо спросил врач.The other asked anxiously, "You understand my point?"Кристи, Агата / Убийство в Восточном экспрессеChristie, Agatha / Murder On The Orient ExpressMurder On The Orient ExpressChristie, Agatha© 1934 Agatha ChristieУбийство в Восточном экспрессеКристи, Агата© Издательство "Укитувчи", 1990
За спиной нетерпеливо топтались остальные, ожидая, когда мы двинемся в путь.I could hear the others behind me, shuffling their feet impatiently, waiting for us to move forward.Майер, Стефани / ГостьяMeyer, Stephenie / The HostThe HostMeyer, Stephenie© 2008 by Stephenie MeyerГостьяМайер, Стефани© Н. Балашова, 2010© Издание на русском языке AST Publishers© Stephenie Meyer, 2008
— А как им можно воспользоваться? — нетерпеливо перебил старика Кинсон."And what is that use?" Kinson pressed.Брукс, Терри / Первый король ШаннарыBrooks, Terry / First King of ShannaraFirst King of ShannaraBrooks, Terry© 1996 by Terry BrooksПервый король ШаннарыБрукс, Терри
Она лежала раздетая на кровати, нетерпеливо ждала и, повернув голову, с раздражением смотрела на него.She lay naked on the bed, waiting frenetically, her head bent forward irritably to look at him.Джонс, Джеймс / Отныне и вовекJones, James / From Here to EternityFrom Here to EternityJones, James© 1951 by James Jones© renewed 1991 by Gloria Jones, James Anthony Phillipe Jones, and Kaylie Anne JonesОтныне и вовекДжонс, Джеймс© Издательство "Правда", 1989
С недоумением, но пристально посмотрел он на Степана Трофимовича, как бы что-то соображая, и вдруг нетерпеливо замахал рукой.He gazed intensely but with perplexity at Stepan Trofimovitch, seeming to consider something, and suddenly he shook his hand impatiently.Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
— Черт его побери, где же он? — нетерпеливо сказал Рональд, поводя фонарем и тревожа ночную мглу причудливой игрой света и тени.`Damn him, I wonder where he is!` said Ronald; and he moved the lantern up and down, and turned the night into a shifting puzzle- work of gleam and shadow.Стивенсон, Роберт Луис / Сент ИвStevenson, Robert Louis / St. IvesSt. IvesStevenson, Robert Louis© BiblioBazaar, LLCСент ИвСтивенсон, Роберт Луис© Издательство "Правда", 1967
- О чем? - и он с начальническим лаконизмом, брезгливо и нетерпеливо, повернул к Степану Трофимовичу ухо, приняв его наконец за обыкновенного просителя с какою-нибудь письменной просьбой.“What is it?” And with the curtness of a great official he turned his ear to Stepan Trofimovitch with disdainful impatience, taking him for an ordinary person with a written petition of some sort.Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
- Я понимаю, понимаю всё это, Варвара Петровна, - несколько уже нетерпеливо шевелился Петр Степанович.“I understand, I understand all that, Varvara Petrovna,” said Pyotr Stepanovitch, with a movement of some impatience.Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
- Да кто такой этот Кисляков? - нетерпеливо воскликнул Нежданов."Who is this Kisliakov?" Nejdanov asked impatiently.Turgenev, I.S. / Virgin soilТургенев, И.С. / НовьНовьТургенев, И.С.© Издательство "Правда", 1979Virgin soilTurgenev, I.S.© BiblioBazaar, LLC
Добавить в мой словарь
нетерпеливо
Прилагательноеimpatiently
Переводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
impatiently
Перевод добавила Mila Shchetinina
Словосочетания
говорить нетерпеливо
speak in an impatient tone
резкое нетерпеливое движение
flounce
нетерпеливое желание
hurry
нетерпеливое ожидание
impatience
нетерпеливый клиент
impatient customer
нетерпеливое предпочтение
impatient preference
"нетерпеливый" алгоритм
no-wait algorithm
слишком нетерпеливый
overeager
входящий поток нетерпеливых требований
arrivals with balking
Формы слова
нетерпеливый
прилагательное
Полные формы | Краткие формы | |
Муж. род | нетерпеливый | нетерпелив |
Жен. род | нетерпеливая | нетерпелива |
Ср. род | нетерпеливое | нетерпеливо |
Мн. ч. | нетерпеливые | нетерпеливы |
Сравнит. ст. | нетерпеливее, нетерпеливей |
Превосх. ст. | - |
нетерпеливо
наречие
Положительная степень | нетерпеливо |
Сравнительная степень | нетерпеливее, нетерпеливей |
Превосходная степень | - |