Примеры из текстов
Первоначально он отнесся ко мне неприязненно и даже оскорблял меня, то есть думал, что оскорбляет, называя меня собакой, — тут арестант усмехнулся, — я лично не вижу ничего дурного в этом звере, чтобы обижаться на это слово...At first he was rude and even insulted me, or rather he thought he was insulting me by calling me a dog.' The prisoner laughed. ' Personally I see nothing wrong with that animal so I was not offended by the word...Булгаков, Михаил / Мастер и МаргаритаBulgakov, Michail / The Master and MargaritaThe Master and MargaritaBulgakov, Michail© Translated from the russian by Michael Glenny© 1967 Collins and Harvill Press, London© 1967 in the English translationМастер и МаргаритаБулгаков, Михаил© "Мурманское книжное издательство", 1990
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
I don't see the harm in it
Перевод добавил ⁌ ULY ⁍Золото en-ru