без примеровНайдено в 2 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
настоять
совер. от настаивать
AmericanEnglish (Ru-En)
настоять
сов
have one's way
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Обама должен взять инициативу в свои руки и настоять на том, чтобы Нетаньяху недвусмысленно поддержал решение об уходе Израили с оккупированных территорий, что является sine qua non (непременным условием) для существования двух государств.The Obama administration must seize the initiative and insist that Netanyahu unequivocally support Israeli withdrawal from the Occupied Territories the sine qua non for a two-state solution.Куттаб, ДаудKuttab, Daoud
Когда Хоуп все же удается настоять на своем и Бензенхавер покидает их дом, Дорси Стэндиш продолжает поддерживать старого полицейского, видя в нем как бы ангела-хранителя их семьи.After Hope insists that Bensenhaver not live with them, Standish continues to support the old policeman as a kind of hovering angel.Ирвинг, Джон / Мир глазами ГарпаIrving, John / The world According to GarpThe world According to GarpIrving, John© 1976, 1977, 1978 by John IrvingМир глазами ГарпаИрвинг, Джон© 1976, 1977, 1978 by John Irving© И. Тогоева, перевод на русский язык, 2009© ООО Издательская группа "Аттикус", 2009
Я еще девчонкой умела настоять на своем.Even when I was a little girl I could do anything I wanted.Стейнбек, Джон / На восток от ЭдемаSteinbeck, John / East Of EdenEast Of EdenSteinbeck, John© John Steinbeck, 1952© renewed Elaine Steinbeck, Thom Steinbeck, and John Steinbeck IV, 1980На восток от ЭдемаСтейнбек, Джон© Издательство "Правда", 1989
Мелькнуло воспоминание о последней встрече с Утешительницей – это было словно на другой планете… Самоубийственная с виду попытка Мелани настоять на том, чтобы я отказалась от этого тела – блеф, но весьма эффективный.The memory of my last session with my Comforter-a time so civilized it seemed to belong to a different planet-flashed through my head. Melanie challenging me to have her removed, a seemingly suicidal impulse, but only a bluff.Майер, Стефани / ГостьяMeyer, Stephenie / The HostThe HostMeyer, Stephenie© 2008 by Stephenie MeyerГостьяМайер, Стефани© Н. Балашова, 2010© Издание на русском языке AST Publishers© Stephenie Meyer, 2008
Но важно помнить, что для женщины единственный способ уберечься от заболевания - это настоять на том, чтобы ее партнер пользовался презервативом.But it's important to remember there's only one way a woman can protect her health - by insisting her partner wear a condom.© New South Wales Health Department for and on behalf of the Crown in right of the State of New South Waleshttp://www.health.nsw.gov.au 11/24/2011© New South Wales Health Department for and on behalf of the Crown in right of the State of New South Waleshttp://www.health.nsw.gov.au 11/24/2011
Для того чтобы настоять на безусловном выполнении подрядчиком плана проекта, его руководитель от графства опирался на твердую поддержку со стороны спонсора этого проекта и Технологического Комитета.The project manager was able to lever age the strong support of the project sponsor and the weight of the Technology Leadership Committee, to impress upon the vendor the need to meet the commitments of the project plan.Кендалл, Джеральд И.,Роллинз, Стивен К. / Современные методы управления портфелями проектов и Офис управления проектами. Максимизация ROI.Kendall, Gerald I.,Rollins, Steven C. / Advanced Project Portfolio Management and the PMO: Multiplying ROI at Warp SpeedAdvanced Project Portfolio Management and the PMO: Multiplying ROI at Warp SpeedKendall, Gerald I.,Rollins, Steven C.©2003 by International Institute for Learning, Inc.©2003 by J. Ross Publishing, Inc.Современные методы управления портфелями проектов и Офис управления проектами. Максимизация ROI.Кендалл, Джеральд И.,Роллинз, Стивен К.© J. Ross Publishing, Inc., 2003© ЗАО «ПМСОФТ», 2004
- Может, тебе все же стоило настоять на партнерстве.Maybe you should have insisted on a partnership."Хайнлайн, Роберт / Космическое семейство СтоунHeinlein, Robert / The Rolling StonesThe Rolling StonesHeinlein, Robert© 1952 by Robert A. HeinleinКосмическое семейство СтоунХайнлайн, Роберт© 1952 by Robert A. Heinlein© TERRA FANTASTICA, 2007© Перевод. Н. Виленская, 2003
Если они и допускали какую-то гласность, то только для того, чтобы предупредить нежелательное брожение умов и в чем-то настоять на своем.Such publicity as they sought was merely to anticipate and prevent inconvenient agitation to defend particular points.Уэллс, Герберт / Война в воздухеWells, Herbert George / The war in the airThe war in the airWells, Herbert George© the Literary Executors of the Estate of H. G. WellsВойна в воздухеУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964
В январе 1927 г. им удалось настоять на издании президентского декрета, «разъяснявшего» закон о национализации нефти в духе американских пожеланий.They were able in January 1927 to get from the President an executive decree, which "clarified" the petroleum nationalisation law in line with American demands.Денни, Людвелл / Америка завоевывает БританиюDenny, Ludwell / America conquers BritainAmerica conquers BritainDenny, Ludwell© 1930 by Alfred A. Knopf, Inc.Америка завоевывает БританиюДенни, Людвелл© Государственное издательство, 1930
- Взять ландышевого цвету, настоять на белом вине, процедить и принимать по чайной ложке один раз или два, по мере надобности.- Take the flowers of lilly of the valley and distil them in sack, and drink a spooneful or two as there is occasion.Стивенсон, Роберт Луис / ПохищенныйStevenson, Robert Louis / KidnappedKidnappedStevenson, Robert Louis© 1909, by The Macmillan CompanyПохищенныйСтивенсон, Роберт Луис© Издательство "Правда", 1967
Оливер пытался настоять на какой-нибудь из частных школ — Найтингейл, Спенс, Бриэрли.Oliver had pushed for one of the other private schools: Nightingale, Spence, Brearley.Де ла Круз, Мелисса / Наследие ван АленовDe la Cruz, Melissa / The Van Alen LegacyThe Van Alen LegacyDe la Cruz, Melissa© 2009 by Melissa de la CruzНаследие ван АленовДе ла Круз, Мелисса© 2009 by Melissa de la Cruz© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010© О. Степашкина, перевод с английского. 2010
Просто удивительно, чего можно добиться при известной напористости, особенно когда люди накалены и жаждут настоять на своих правах.It was remarkable what you could accomplish with audacity, particularly when people were white hot in pursuing their own interests.Хейли, Артур / АэропортHailey, Arthur / AirportAirportHailey, Arthur© 1968, 2000 by Arthur Hailey, Ltd.АэропортХейли, Артур© Издательство "Художественная литература", 1978
Если я перестану принимать «нет» в качестве ответа и смогу настоять, чтобы Латея рассказала мне, тогда, возможно, и не придется совершать опасный поход в сердце Д’Хары. Тогда я смогу покинуть страну.If I would stop taking 'no' for an answer, and insist Lathea tell me, then maybe I could save a dangerous journey to the even more dangerous heart of D'Hara, and leave, instead.Гудкайнд, Терри / Седьмое правило Волшебника: Столпы творенияGoodkind, Terry / The pillars of creationThe pillars of creationGoodkind, Terry© 2001 by Теrry GoodkindСедьмое правило Волшебника: Столпы творенияГудкайнд, Терри© Теrry Goodkind, 2001© Перевод Н.Романецкий, 2003© ООО "Издательство ACT", 2003
В нем я провел пять счастливейших лет моей жизни! У Андрея Ефимыча не хватило характера настоять на своем, и он скрепя сердце поехал в Варшаву.Andrey Yefimitch had not the strength of will to insist on his own way, and much against his inclination went to Warsaw.Chekhov, A. / Ward No. 6Чехов, А.П. / Палата No. 6Палата No. 6Чехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974Ward No. 6Chekhov, A.© 2009 Rowland Classics
- Лигейт сам говорил нам с Чиком вчера вечером, что, если найдется достаточно людей, которые решатся на такое дело и захотят настоять на своем, они все равно прорвутся, несмотря на него и Таббса."Legate himself told Chick and me last night that if enough men made up their minds and kept them made up, they would pass him and Mr. Tubbs both in time.Фолкнер, Уильям / Осквернитель прахаFaulkner, William / Intruder in the DustIntruder in the DustFaulkner, William© 1948 by Random House, Inc.© renewed 1975 by Jill Faulkner SummersОсквернитель прахаФолкнер, Уильям© Издательство "Художественная литература", 1986
Переводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
to insist
Перевод добавил Олег VVСеребро ru-en
Словосочетания
настоять на своем
have one's own way
настой бобровой струи
castoreum tincture
лицо, настаивающее на доверии к нему
credit claimant
настаивать на выполнении требований
enforce demands
настаивать на выполнении
exact
настаивающих на более решительной
ginger group
настаивать на выполнении условий
hold to terms
настаивать на
insist
настаивать на
insist on
настаивать на
insist upon
приготавливать настой
infuse
настаивать на чем-л
make a point of
корень или настой корня мандрагоры
mandrake
настой мускуса
musk tincture
ситуация, когда покупатель не настаивает на поставке ценных бумаг
not to press
Формы слова
настоять
глагол, всегда невозвратный, непереходный, действит.
Инфинитив | настоять |
Будущее время | |
---|---|
я настою | мы настоим |
ты настоишь | вы настоите |
он, она, оно настоит | они настоят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он настоял | мы, вы, они настояли |
я, ты, она настояла | |
оно настояло |
Причастие прош. вр. | настоявший |
Деепричастие прош. вр. | настояв, *настоявши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | *настой | *настойте |
Побудительное накл. | настоимте |
Инфинитив | настаивать |
Настоящее | |
---|---|
я настаиваю | мы настаиваем |
ты настаиваешь | вы настаиваете |
он, она, оно настаивает | они настаивают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он настаивал | мы, вы, они настаивали |
я, ты, она настаивала | |
оно настаивало |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | настаивающий | настаивавший |
Деепричастие | настаивая | (не) настаивав, *настаивавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | настаивай | настаивайте |
настоять
глагол, переходный
Инфинитив | настоять |
Будущее время | |
---|---|
я настою | мы настоим |
ты настоишь | вы настоите |
он, она, оно настоит | они настоят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он настоял | мы, вы, они настояли |
я, ты, она настояла | |
оно настояло |
Действит. причастие прош. вр. | настоявший |
Страдат. причастие прош. вр. | настоянный |
Деепричастие прош. вр. | настояв, *настоявши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | - | - |
Побудительное накл. | - |
Инфинитив | настояться |
Будущее время | |
---|---|
я настоюсь | мы настоимся |
ты настоишься | вы настоитесь |
он, она, оно настоится | они настоятся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он настоялся | мы, вы, они настоялись |
я, ты, она настоялась | |
оно настоялось |
Причастие прош. вр. | настоявшийся |
Деепричастие прош. вр. | настоявшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | - | - |
Побудительное накл. | - |
Инфинитив | настаивать |
Настоящее время | |
---|---|
я настаиваю | мы настаиваем |
ты настаиваешь | вы настаиваете |
он, она, оно настаивает | они настаивают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он настаивал | мы, вы, они настаивали |
я, ты, она настаивала | |
оно настаивало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | настаивающий | настаивавший |
Страдат. причастие | настаиваемый | |
Деепричастие | настаивая | (не) настаивав, *настаивавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | - | - |
Инфинитив | настаиваться |
Настоящее время | |
---|---|
я настаиваюсь | мы настаиваемся |
ты настаиваешься | вы настаиваетесь |
он, она, оно настаивается | они настаиваются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он настаивался | мы, вы, они настаивались |
я, ты, она настаивалась | |
оно настаивалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | настаивающийся | настаивавшийся |
Деепричастие | настаиваясь | (не) настаивавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | настаивайся | настаивайтесь |