Примеры из текстов
Суды должны быть наделены полномочиями по рассмотрению нарушений основного содержания права на питание посредством прямой ссылки на обязательства по Пакту.Courts would then be empowered to adjudicate violations of the core content of the right to food by direct reference to obligations under the Covenant.© United Nations 2010http://www.un.org/ 27.12.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 27.12.2010
В соответствии со статьей 17 Устава Организации Объединенных Наций Генеральная Ассамблея наделена полномочиями по рассмотрению и утверждению бюджета Организации.In accordance with Article 17 of the Charter of the United Nations, the General Assembly is vested with the authority to consider and approve the budget of the Organization.© United Nations 2010http://www.un.org/ 31.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 31.07.2010
Законом 1947 года о Совете Безопасности правительство Индии наделяется полномочиями по осуществлению решений Совета Безопасности Организации Объединенных Наций, принятых на основании главы VII Устава Организации Объединенных Наций.The Security Council Act, 1947 empowers the Government of India to implement the decisions of the United Nations Security Council adopted under Chapter VII of the UN Charter.© United Nations 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Он также был бы наделен полномочиями устранять последствия нарушений права на питание.It would also be empowered to seek redress for violations of the right to food.© United Nations 2010http://www.un.org/ 15.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 15.10.2010
Во-вторых, все, что мы делали, было связано с людьми: находили людей, наделяли их полномочиями, подбадривали, вдохновляли и помогали.Second, everything we did was around people: Finding people, empowering people, encouraging people, inspiring people, and helping people.Мирвис, Филип,Аяс, Карен,Рот, Джордж / В пустыню и обратно. История самого грандиозного корпоративного тренингаMirvis, Philip,Ayas, Karen,Roth, George / To the Desert and Back. The Story of One of the Most Dramatic Business Transformations on RecordTo the Desert and Back. The Story of One of the Most Dramatic Business Transformations on RecordMirvis, Philip,Ayas, Karen,Roth, George© 2003, by Philip Mirvis, Karen Ayas and George RothВ пустыню и обратно. История самого грандиозного корпоративного тренингаМирвис, Филип,Аяс, Карен,Рот, Джордж© 2003, by Philip Mirvis, Karen Ayas and George Roth© Издание на русском языке, перевод, оформление ООО "Альпина Бизнес Букс", 2006© перевод с английского И.Окуньковой
Согласно другому указу президента облисполкомы наделены более широкими полномочиями по предоставлению субъектам хозяйствования всех форм собственности преференций, в том числе гарантий по банковским кредитам за счет местных бюджетов.In addition, the President's Edict empowers regional executive committees to grant preferences of various stripe, including loan guarantees at the expense of local budgets6.© Исследовательский Центр ИПМ 2012http://research.by/ 12/15/2011© Исследовательский Центр ИПМ 2012http://research.by/ 12/15/2011
Наша команда отвечает за эффективность управления, за результат в целом, но региональные компании наделены всеми необходимыми полномочиями, чтобы принимать решения на местах, претворяя в жизнь политику компании.Our team is responsible for ensuring effective management, achieving results in general. Regional companies have sufficient authority to make decisions onsite to implement company policy.© 2005 RPIhttp://www.rpi-inc.ru/ 11/22/2011
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
to give/grant one's authority
Перевод добавил grumblerЗолото ru-en
Словосочетания
лицо, наделенное полномочиями
authorized person
орган, назначаемый правительством и наделенный полномочиями взимать подоходный налог
Commissioners of Inland Revenue