Примеры из текстов
Буркина-Фасо поддерживает все усилия, осуществляемые на международном уровне, направленные против дальнейшей разработки и распространения всех этих видов оружия массового уничтожения.Burkina Faso supports all efforts deployed at the international level against the further development and proliferation of all these weapons of mass destruction.© United Nations 2010http://www.un.org/ 28.12.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 28.12.2010
Инвестирование на международном уровне обсуждается в гл. 25 (см. примечания) и в работах:Investing in an international context is discussed in Chapter 25 (see the references list ed there) and in:Шарп, Уильям Ф. / ИнвестицииSharpe, William F. / InvestmentsInvestmentsSharpe, William F.© 1999, 1995 by Prentice Hall, Inc.ИнвестицииШарп, Уильям Ф.© 1995 by Prentice Hall, Inc.© Перевод на русский язык. Издательский Дом «ИНФРА-М», 1997© Оригинал-макет. Издательский Дом «ИНФРА-М», 1997
Кроме того, через Европейский союз и другие структуры Нидерланды активно реализуют и поощряют осуществляемые на международном уровне усилия по установлению прочного мира в Ближневосточном регионе, в том числе усилия, предпринимаемые «четверкой».Furthermore, the Netherlands, through the European Union and otherwise, actively participates in and encourages international efforts such as those undertaken by the Quartet for the Middle East aimed at reaching a lasting peace in the region.© United Nations 2010http://www.un.org/ 15.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 15.10.2010
Отмечаем мы также и то, что Монголия стремится в законодательном порядке на международном уровне закрепить статус своей территории как зоны, свободной от ядерного оружия.We note also that Mongolia is seeking to institutionalize, at the international level, the status of its territory as a nuclear-weapon-free zone.© United Nations 2010http://www.un.org/ 13.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 13.07.2010
Дня того, чтобы реализовать этот потенциал должны быть предприняты инициативы на международном уровне, которые сделают рыночные решета в этой области привлекательными для широких масс.To realise this potential, incentives set at international levels will have to be attractive to those making decisions at the grass-root level.© 2010 OECD/IEAhttp://www.iea.org 07.03.2011© 2010 OECD/IEAhttp://www.iea.org 07.03.2011
особо отмечает связь между финансированием развития и достижением согласованных на международном уровне целей в области развития, в том числе сформулированных в Декларации тысячелетия Организации Объединенных Наций ;Emphasizes the link between financing for development and the achievement of the internationally agreed development goals, including those contained in the United Nations Millennium Declaration;© United Nations 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Инициатива в интересах бедных стран с крупной задолженностью (БСКЗ) является первым примером принятых на международном уровне мер по обеспечению всеобъемлющего облегчения бремени задолженности беднейших стран мира с самой крупной задолженностью.A reflection of renewed importance' The Heavily Indebted Poor Countries (HIPC) Initiative is the first international response to provide comprehensive debt relief to the world's poorest, most heavily indebted countries.© United Nations 2010http://www.un.org/ 04.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 04.10.2010
Опыт на международном уровнеExperience gained at the international level© United Nations 2010http://www.un.org/ 14.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.10.2010
Иран стремится найти средства для реальной ликвидации явного неравенства возможностей, обусловливаемого глобализацией в сфере культуры на международном уровне.Her Government endeavoured to explore avenues to effectively remedy the apparent inequality of cultural opportunities at the international level that resulted from globalization.© United Nations 2010http://www.un.org/ 07.04.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 07.04.2011
Разработка единых перечней показателей на международном уровнеDevelopment of common lists of variables at the international level© United Nations 2010http://www.un.org/ 18.09.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 18.09.2010
Какие изменения необходимо сделать для расширения деятельности на международном уровне?What changes should I make to my system for foreign operations?Шейн, Скотт А. / От мороженого к Интернету. Франчайзинг как инструмент развития и повышения прибыльности вашей компанииShane, Scott A. / From Ice Cream to the Internet: Using Franchising to Drive the Growth and Profits of Your CompanyFrom Ice Cream to the Internet: Using Franchising to Drive the Growth and Profits of Your CompanyShane, Scott A.© 2005 by Pearson Education, Inc.От мороженого к Интернету. Франчайзинг как инструмент развития и повышения прибыльности вашей компанииШейн, Скотт А.© Баланс Бизнес Букс, 2006© перевод О. Теплых© 2005 by Pearson Education, Inc.
Корпоративный сектор играет все более важную роль на международном уровне, что находит свое отражение в новых аспектах корпоративной социальной ответственности.The corporate sector is playing an increasingly important international role which is reflected in the new dimensions to corporate social responsibility.© United Nations 2010http://www.un.org/ 07.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 07.10.2010
Потребности в экологической информации растут как на национальном, так и на международном уровне.The need for environmental information is increasing at both the national and the international level.© United Nations 2010http://www.un.org/ 07.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 07.10.2010
Регистр обычных вооружений Организации Объединенных Наций — это первая попытка международного сообщества урегулировать вопросы транспарентности на международном уровне.The United Nations Register of Conventional Arms represents the first attempt by the international community to resolve issues of transparency at the international level.© United Nations 2010http://www.un.org/ 06.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 06.10.2010
Другие области вспомогательного учета услуг не так хорошо развиты на международном уровне.Other areas of satellite accounting for services are less well developed internationally© United Nations 2010http://www.un.org/ 07.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 07.10.2010
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
Internationally
Перевод добавил Vladislav JeongЗолото ru-en - 2.
on international level
Перевод добавил Alex HrypunБронза ru-en
Словосочетания
согласованный на международном уровне комплекс процедур по оценке и устранению риска, связанного с применением биотехнологии
internationally harmonized set of procedures for assessing and managing biotechnology risks