about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Примеры из текстов

Но уединение и созерцание — вот для меня… как это называется
But seclusion and contemplation are my what-his-name — '
Диккенс, Чарльз / Торговый дом "Домби и сын"Dickens, Charles / Dombey and Son
Dombey and Son
Dickens, Charles
© 2009 by Classic Books International
Торговый дом "Домби и сын"
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Художественная литература", 1959
Мы договорились, что вексель будет… как это называется… переписываться.
"There has always been an understanding that this bill was to be what they call renewed.
Диккенс, Чарльз / Холодный домDickens, Charles / Bleak House
Bleak House
Dickens, Charles
© 1894, by Macmillan & Co.
Холодный дом
Диккенс, Чарльз
© "Государственное издательство художественной литературы", 1960
Вытащил и продолжал тем же тоном: — Мини-транслятор, вот как это называется, идиот вы этакий!
He popped it out and snapped, "It's called a minitranslator, you bloody twit!"
Де Ченси, Джон / Невеста замкаDeChancie, John / Bride of the Castle
Bride of the Castle
DeChancie, John
© 1994 by John DeChancie
Невеста замка
Де Ченси, Джон
– А теперь, мастер Ки, не будешь ли так добр сказать мне, как это называется?
“And now, Master Quai, would you be good enough to tell me the name of this?”
Аберкромби, Джо / Кровь и железоAbercrombie, Joe / The Blade Itself
The Blade Itself
Abercrombie, Joe
© 2007 by Joe Abercrombie
Кровь и железо
Аберкромби, Джо
© 2006 by Joe Abercrombie.
© Перевод. В. Иванов, 2008
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
Я забыл, как это называется... фунт того, что дети очень любят, как это, -- ну, как это... -- замахал опять доктор руками, -- это на дереве растет, и его собирают и всем дарят...
I've forgotten what it's called. A pound of what children are very fond of, what is it, what is it?" The doctor began waving his hands again. "It grows on a tree and is gathered and given to everyone..."
Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers Karamazov
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
- А другие, не такие простаки, займутся – как это называется? – эротикой.
And those of a less simple sort will work in a bit of--what is it?--eroticism."
Уэллс, Герберт / Война мировWells, Herbert George / The war of the worlds
The war of the worlds
Wells, Herbert George
© 1960 by Epstein and Caroll Associates, Inc.
Война миров
Уэллс, Герберт
© Издательство "Художественная литература", 1972
— Спали вместе — вот как это называется...
"Sleep together.
Де Ченси, Джон / Замок зачарованныйDeChancie, John / Castle Spellbound
Castle Spellbound
DeChancie, John
© 1992 by John DeChancie
Замок зачарованный
Де Ченси, Джон
Писал каждый день понемногу в маленькой… как это называется?, нише на кафедре английской литературы.
I sat to work every day in a little-how do you say?-niche in our English room at the university.
Костова, Элизабет / ИсторикKostova, Elisabeth / The Historian
The Historian
Kostova, Elisabeth
© 2005 by Elizabeth Kostova
Историк
Костова, Элизабет
© Перевод. Г. Соловьева, 2005
© ООО "Издательство АСТ", 2005
© Elizabeth Kostova, 2005
А теперь это - только широкость, это - только жизнь, это - только жизненная правда - вот как это теперь называется!"
And now it's only 'breadth,' it's only life, it's only vital truth--that's what it is called nowadays."
Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw Youth
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
- Не в твоем ли она саду, на крыше этого дома, готовится к смерти, или как там это называется? - спросил Фледжби.
'Is she in your garden up atop of that house—gone up to be dead, or whatever the game is?' asked Fledgeby.
Диккенс, Чарльз / Наш общий другDickens, Charles / Our Mutual Friend
Our Mutual Friend
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1997
Наш общий друг
Диккенс, Чарльз
© Государственное издательство художественной литературы, 1960
Его преемник сейчас у меня в доме… «описывает», или, как это там называется… Явился вчера в день рождения моей голубоглазой дочери.
"His successor is in my house now-in possession, I think he calls it. He came yesterday, on my blue-eyed daughter's birthday.
Диккенс, Чарльз / Холодный домDickens, Charles / Bleak House
Bleak House
Dickens, Charles
© 1894, by Macmillan & Co.
Холодный дом
Диккенс, Чарльз
© "Государственное издательство художественной литературы", 1960
Я их отвез к твоему дому, Брэд, и они живо отыскали дверь или как это там называется.
I drove them down to Brad's place and they didn't have no trouble finding the door or whatever you call it.
Саймак, Клиффорд Д. / Всякая плоть - траваSimak, Clifford D. / All flesh is grass
All flesh is grass
Simak, Clifford D.
© Copyright Clifford Donald Simak
Всякая плоть - трава
Саймак, Клиффорд Д.
© Copyright Clifford Donald Simak
© Copyright Нора Галь, перевод
© ООО "Издательство АСТ", 2003
Я… мы… мы с тобой подруги, а не просто двоюродные сестры… но у меня к тебе нет любовной страсти, или как там это называется; я вовсе не схожу по тебе с ума.
I'm, that is… we're friends, as… as well as cousins… but I don't have a crush on you or anything; I'm not obsessive about you.
Бэнкс, Иэн / Умм, или Исида среди НеспасенныхBanks, Iain / Whit
Whit
Banks, Iain
© 1995 Iain Banks
Умм, или Исида среди Неспасенных
Бэнкс, Иэн
© 1995 by Iain Banks
© Е. Петрова, перевод, 2006
© ООО "ИД "Домино", 2007
– Вот, значит, как это теперь называется?
"Is that what you're calling them now?
Робертс, Нора / Яд бессмертияRobb, J.D. / Immortal in Death
Immortal in Death
Robb, J.D.
© 1996 by Nora Roberts
Яд бессмертия
Робертс, Нора
© 1996 by Nora Roberts
© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2009
© Перевод. А. Кабалкин, 2001
Именно так: если вы хотите это представить себе наглядно - мы в этом видим... как бишь это называется?..
It is indeed. If you will have it in showing, you shall read it in what-do-ye-call't here.
Шекспир, Вильям / Все хорошо, что хорошо кончаетсяShakespeare, William / Alls Wel that ends Well
Alls Wel that ends Well
Shakespeare, William
© Susan Snyder 1993
Все хорошо, что хорошо кончается
Шекспир, Вильям
© Издательство "ACADEMIA", 1937

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Часть речи не указана

  1. 1.

    what’s this called?

    Перевод добавил ⁌ ULY ⁍
    Золото ru-en
    3
  2. 2.

    what do you call this?

    Перевод добавил ⁌ ULY ⁍
    Золото ru-en
    3
  3. 3.

    what do you call it

    Перевод добавил Жанара Альжанова
    0