Примеры из текстов
Помощь ЮНДКП в диверсификации услуг по лечению наркоманов является крайне необходимой и заслуживает одобрения.UNDCP support for the diversification of treatment services for drug abusers was much needed and commendable.© United Nations 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Его делегация одобряет рекомендации Рабочей группы, работа которой заслуживает всяческого одобрения и поддержки.His delegation endorsed the recommendations of the Working Group, which deserved full support for its work© United Nations 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Его тщательная разработка примера с обменом трех товаров друг на друга, где он настаивает на существовании (и необходимости) косвенного обмена, заслуживает особого одобрения.His careful treatment of the exchange of three commodities against one another, in which he insists on the phenomenon (and necessity) of indirect exchange, is particularly satisfactory.Шумпетер, Йозеф А. / История экономического анализаSchumpeter, Joseph A. / History of Economic AnalysisHistory of Economic AnalysisSchumpeter, Joseph A.© 1954 by Oxford University Press, Inc.История экономического анализаШумпетер, Йозеф А.© Перевод с английского под редакцией В.С. Автономова, 2001© 1954 by Oxford University Press, Inc.
Было ли тут дело в угодливости, свойственной даже детям, но только брат и сестры участвовали в этих преследованиях, стараясь заслужить одобрение нашей суровой матери.The fawning spirit which seems instinctive in children taught my brother and sisters to join in the persecutions to which I was subjected, and thus keep in the good graces of a mother whom they feared as much as I.Balzac, Honore de / The Lily of the ValleyБальзак, Оноре де / Лилия долиныЛилия долиныБальзак, Оноре деThe Lily of the ValleyBalzac, Honore de
Мак-Дугал не сделал попытки освободиться от своих пут, чем заслужил не одобрение, а скорее презрение Лахланна.MacDougall had made no attempt to get out of his bindings-which seemed to earn him Lachlan’s contempt, instead of approval.Диксон, Гордон / Дракон на границеDickson, Gordon / Dragon On The BorderDragon On The BorderDickson, Gordon© 1992 by Gordon R. DicksonДракон на границеДиксон, Гордон
Кажется, во всем нашем графстве ни одна девица так не старалась заслужить всеобщее одобрение, как я.There was no young female in the county more emulous to be thought well of than I.Стивенсон, Роберт Луис / Сент ИвStevenson, Robert Louis / St. IvesSt. IvesStevenson, Robert Louis© BiblioBazaar, LLCСент ИвСтивенсон, Роберт Луис© Издательство "Правда", 1967
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
to deserve commendation
Перевод добавил grumblerЗолото ru-en
Словосочетания
поведение, заслуживающее одобрения
merit