Примеры из текстов
Не зря же она дважды в неделю в течение двух лет брала уроки актерского мастерства!Hadn't she been taking her acting lessons, twice a week, for two years now?Де Линт, Чарльз / Маленькая странаDe Lint, Charles / The Little CountryThe Little CountryDe Lint, Charles© 1991 by Charles de LintМаленькая странаДе Линт, Чарльз
Помощь в области народонаселения в процентах от ОПР с 1994 по 1997 год устойчиво росла — с 1,65 процента до 3,18 процента, а затем в течение двух лет ее объем сокращался.Population assistance as a percentage of ODA increased steadily from 1.65 per cent in 1994 to 3.18 per cent in 1997, after which it declined for two years.© United Nations 2010http://www.un.org/ 13.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 13.07.2010
По состоянию на 30 апреля 2003 года на суде по делу прессы в течение двух лет и пяти месяцев проведено 235 дней заседаний.As at 30 April 2003, the Media trial had lasted for 235 court-days over a period of two years and five months© United Nations 2010http://www.un.org/ 14.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.10.2010
После подписания в 1999 году соглашения о сотрудничестве между МОФС и ЮНКТАД МОФС предложила в течение двух лет выделять средства на младших экспертов и молодых специалистов, которые хотели бы работать в ЮНКТАДFollowing the signing, in 1999, of a cooperation agreement between OIF and UNCTAD, OIF undertook to fund, for a period of two years, associate experts and young professionals wishing to work for UNCTAD.© United Nations 2010http://www.un.org/ 06.06.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 06.06.2011
Выборы должны быть проведены в течение двух лет после созыва чрезвычайной Лойи джирги.Elections are to be held within two years from the Emergency Loya Jirga.© United Nations 2010http://www.un.org/ 20.09.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 20.09.2010
такая заявка подана в течение двух лет, считая с даты, на которую денонсация вступила в силу;such application is filed within two years from the date on which the denunciation became effective,© Copyright 2008 RSE "NIIP"http://www.kazpatent.kz/ 09.09.2011© Copyright 2008 РГКП "НИИС"http://www.kazpatent.kz/ 09.09.2011
Детали проекта будут окончательно согласованы в течение двух лет.The project's details will be finalized within the next two years.© 2009-2010http://www.tkbc.ru/ 11.10.2011© 2009-2010http://www.tkbc.ru/ 11.10.2011
Разработка механизма оценки, которая позволит определить в течение двух лет после заключения настоящего соглашения целесообразность продолжения выдачи разрешении на функционирование соответствующих учреждений.Establishment of an evaluation mechanism which will, within two years from this agreement, give an opinion on the advisability of continuing to authorize the functioning of the entities in question.© United Nations 2010http://www.un.org/ 12.02.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 12.02.2011
Необходимо, чтобы каждая программа в течение двух лет отчиталась перед Комиссией по правам человека за принятые административные меры.Every programme should be required to report to the Commission on Human Rights within two years on the administrative measures taken.© United Nations 2010http://www.un.org/ 19.03.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 19.03.2011
Уволившись из армии, он в течение двух лет более или менее регулярно наезжал в Дарлингтон‑холл; от приезда к приезду он опускался все больше и больше, что невольно бросалось в глаза и вызывало тревогу.He returned again, having left the German army, at fairly regular intervals during the following two years, and one could not help noticing with some alarm the deterioration he underwent from one visit to the next.Исигуро, Кадзуо / Остаток дняIshiguro, Kadzuo / The Remains of the DayThe Remains of the DayIshiguro, Kadzuo© 1989 by Kazuo IshiguroОстаток дняИсигуро, Кадзуо
Таким образом, показатели смертности детей в возрасте до пяти лет являются показателями последствий, а цель сокращения таких показателей смертности, скажем, на 10 процентов в течение двух лет — это ориентир или целевое задание.Thus, the under-five mortality rate is an outcome indicator — and the target of reducing under-five mortality by (say) 10 per cent in two years is a benchmark or target.© United Nations 2010http://www.un.org/ 14.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.10.2010
До работы в группе «ОПИН» занимал руководящие должности в строительных компаниях, в течение двух лет руководил девелоперским проектом в группе компаний «Промсвязьнедвижимость».Prior to joining the Group Mr. Kobzarenko held executive positions in different construction companies, within two years worked as a manager of development project in Promsvyaznedvizhimost Group of Companies.© 2005—2011 LLC Rosa Khutorwww.rosaski.com 20.06.2011© 2005—2011 ООО «Роза Хутор»www.rosaski.com 20.06.2011
Комитет в неофициальном порядке решил предлагать государствам, доклад которых должен быть представлен в течение двух лет после рассмотрения Комитетом предыдущего доклада, представлять этот доклад одновременно со следующим докладом.The Committee had an informal understanding that allowed it to suggest to States whose reports are due within two years of the examination of a report by the Committee the joint submission of that report with the one due immediately thereafter.© United Nations 2010http://www.un.org/ 28.09.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 28.09.2010
Предусматривается проводить периодические послестроительные изыскания в течение двух лет, или пока не станет ясно, что показатели состояния окружающей среды вернулись к уровням, зафиксированным до начала строительства.It is anticipated that an annual post-construction survey be conducted for two years, or until it can be demonstrated that environmental conditions have returned to pre-construction levels.© Sakhalin Energy 2006www.sakhalinenergy.com 18.10.2011© «Сахалин Энерджи» 2006www.sakhalinenergy.com 18.10.2011
В старшем классе я стала первой ученицей; потом мне была доверена работа учительницы, и я выполняла ее с большим усердием в течение двух лет. Но затем во мне произошла перемена.In time I rose to be the first girl of the first class; then I was invested with the office of teacher; which I discharged with zeal for two years: but at the end of that time I altered.Бронте, Шарлотта / Джен ЭйрBronte, Charlotte / Jane EyreJane EyreBronte, Charlotte© 2009 by Wayne JosephsonДжен ЭйрБронте, Шарлотта© Издательство «Правда», 1988 г.
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
for some two years
Перевод добавил ⁌ ULY ⁍Золото en-ru