about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Примеры из текстов

Написав псевдокод, вы окружаете его кодом, а псевдокод превращаете в комментарии программы.
Once the pseudocode is written, you build the code around it and the pseudocode turns into programming-language comments.
Макконнелл, Стив / Совершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспеченияMcConnell, Steve / Code Complete: A Practical Handbook of Software Construction
Code Complete: A Practical Handbook of Software Construction
McConnell, Steve
© 2004 by Steven С. McConnell
Совершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспечения
Макконнелл, Стив
© Перевод на русский язык, Microsoft Corporation, 2004
© Оригинальное издание на английском языке, Steven С. McConnell, 2004
Проектирование методов на псевдокоде, преобразование псевдокода в комментарии и написание соответствующего им кода, — говорит Главкон.
"Design routines in pseudocode, and then convert the pseudocode to comments and fill in the code between them," Glaucon said.
Макконнелл, Стив / Совершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспеченияMcConnell, Steve / Code Complete: A Practical Handbook of Software Construction
Code Complete: A Practical Handbook of Software Construction
McConnell, Steve
© 2004 by Steven С. McConnell
Совершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспечения
Макконнелл, Стив
© Перевод на русский язык, Microsoft Corporation, 2004
© Оригинальное издание на английском языке, Steven С. McConnell, 2004
Цель операции почти невозможно выразить в таком комментарии, поэтому он часто оказывается избыточным.
It's nearly impossible for a comment that focuses on how an operation is done to explain the intent of the operation, and comments that tell how are often redundant.
Макконнелл, Стив / Совершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспеченияMcConnell, Steve / Code Complete: A Practical Handbook of Software Construction
Code Complete: A Practical Handbook of Software Construction
McConnell, Steve
© 2004 by Steven С. McConnell
Совершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспечения
Макконнелл, Стив
© Перевод на русский язык, Microsoft Corporation, 2004
© Оригинальное издание на английском языке, Steven С. McConnell, 2004
В этой связи американский ученый Селиг С. Харрисон в своем комментарии писал, что "после ухода г-на Ро в Южной Корее усилилась критика этого соглашения".
In this regard, an American scholar Selig S. Harrison wrote in his comment that "criticism of the agreement has intensified in south Korea since Mr. Roh left office.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Если вы используете в общем комментарии только заглавные буквы, а в детальных — только строчные, вы просто заменяете избыток подчеркивания на избыток заглавных букв.
If you put the major comment in all caps and the minor comments in lowercase, you substitute the problem of too many all-caps comments for too many underlined comments.
Макконнелл, Стив / Совершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспеченияMcConnell, Steve / Code Complete: A Practical Handbook of Software Construction
Code Complete: A Practical Handbook of Software Construction
McConnell, Steve
© 2004 by Steven С. McConnell
Совершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспечения
Макконнелл, Стив
© Перевод на русский язык, Microsoft Corporation, 2004
© Оригинальное издание на английском языке, Steven С. McConnell, 2004
Указывайте в комментариях единицы измерения численных величин.
Comment the units of numeric data.
Макконнелл, Стив / Совершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспеченияMcConnell, Steve / Code Complete: A Practical Handbook of Software Construction
Code Complete: A Practical Handbook of Software Construction
McConnell, Steve
© 2004 by Steven С. McConnell
Совершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспечения
Макконнелл, Стив
© Перевод на русский язык, Microsoft Corporation, 2004
© Оригинальное издание на английском языке, Steven С. McConnell, 2004
Сделайте его несколько хорошим, чтобы нужда в комментариях вообще отпала, а затем прокомментируйте код, чтобы сделать его еще лучше.
Make your code so good that you don't need comments, and then comment it to make it even better.
Макконнелл, Стив / Совершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспеченияMcConnell, Steve / Code Complete: A Practical Handbook of Software Construction
Code Complete: A Practical Handbook of Software Construction
McConnell, Steve
© 2004 by Steven С. McConnell
Совершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспечения
Макконнелл, Стив
© Перевод на русский язык, Microsoft Corporation, 2004
© Оригинальное издание на английском языке, Steven С. McConnell, 2004
Большинство записей в этом примере не нуждается в комментариях.
Most of these entries should be self-explanatory.
Смит, Родерик В. / Сетевые средства LinuxSmith, Roderick W. / Advanced Linux Networking
Advanced Linux Networking
Smith, Roderick W.
© 2002 by Pearson Education, Inc.
Сетевые средства Linux
Смит, Родерик В.
© Издательский дом "Вильямс", 2003
© 2002 by Pearson Education, Inc.
Информация в журнальном файле не нуждается в комментариях, поэтому мы не будем его рассматривать.
The information in the log file is largely self-explanatory, so we will not spend any more time on it.
Кайт, Том / Oracle для профессионаловKyte, Tom / Expert One-on-One Oracle
Expert One-on-One Oracle
Kyte, Tom
© Wrox Press Ltd, 2002
Oracle для профессионалов
Кайт, Том
© Перевод на русский язык. ООО «ДиаСофтЮП», 2003
© Wrox Press Ltd, 2002
Никаких сокращений, кроме самых распространенных, в комментариях быть не должно.
Avoid all but the most common abbreviations in comments.
Макконнелл, Стив / Совершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспеченияMcConnell, Steve / Code Complete: A Practical Handbook of Software Construction
Code Complete: A Practical Handbook of Software Construction
McConnell, Steve
© 2004 by Steven С. McConnell
Совершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспечения
Макконнелл, Стив
© Перевод на русский язык, Microsoft Corporation, 2004
© Оригинальное издание на английском языке, Steven С. McConnell, 2004
Однако в комментариях, добавленных к копиям заматианского кодекса, сделанным около полутора тысяч лет назад, мы находим...
However, in marginalia added to copies of the Zamathian codex done about fifteen hundred years ago, we find —"
Де Ченси, Джон / Замок ОпасныйDeChancie, John / Castle Perilous
Castle Perilous
DeChancie, John
© 1988 by John DeChancie
Замок Опасный
Де Ченси, Джон
Кроме того, в начале этой недели они представили документ, в котором содержались комментарии к первоначальному варианту проекта, а в среду, 17 ноября, - новые замечания по второму варианту.
Moreover, at the beginning of the week, they had submitted a document in which they had commented on the initial version of the draft resolution and, on Wednesday, 17 November, they had submitted further comments on the second version.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
То, что заключено в HTML-комментарии, и есть команда SSI.
The terms within the HTML comment are an SSI command.
Гулич, Скотт,Гундаварам, Шишир,Бирзнекс, Гюнтер / CGI-программирование на PerlGuelich, Scott,Gundavaram, Shishir,Birznieks, Gunther / CGI Programming with Perl
CGI Programming with Perl
Guelich, Scott,Gundavaram, Shishir,Birznieks, Gunther
© 2001 O'Reilly & Associates Inc.
CGI-программирование на Perl
Гулич, Скотт,Гундаварам, Шишир,Бирзнекс, Гюнтер
© 2000 O'Reilly & Associates Inc.
© Издательство Символ-Плюс, 2001
В комментариях указывалось также на то, что по ряду причин повсеместно утрачено доверие к процессу объявления вакансий.
Comments also reflected an overwhelming loss of confidence in the vacancy announcement process for a number of reasons.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
В комментариях некоторых инвесторов звучат нотки осторожности.
Some respondents sound a note of caution.
© January 2010 by ULI–the Urban Land Institute and PricewaterhouseCoopers
© 2010-2011 PwC
© Январь 2010 г., ULI–the Urban Land Institute и PricewaterhouseCoopers
© 2010-2011 PwC

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Часть речи не указана

  1. 1.

    ...

    Перевод добавил Екатерина Гребеньщикова
    3
  2. 2.

    in comment ...

    Перевод добавил santa Щербинин
    0

Словосочетания

превратить в комментарий
comment-out
превращать в комментарий
comment-out