about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 1 словаре

Общая лексика
  • dicts.lingvouniversal_ru_en.description

в день

a / per day

Примеры из текстов

Когда он объявил, что играет на понижение, индекс Доу упал более чем на 40 пунктов в день - огромный по тем временам обвал.
When he announced that he was bearish, the Dow dropped over 40 points in a day—a huge decline by the standards of that time.
Элдер, Александр / Как играть и выигрывать на биржеElder, Alexander / Trading for a Living
Trading for a Living
Elder, Alexander
© 1993 by Dr. Alexander Elder
Как играть и выигрывать на бирже
Элдер, Александр
© 1996 by Alexander Elder
© Издательский дом «Диаграмма», 2001
Компания надеялась в течение первого года подписать на нее до 200000 клиентов, в среднем по 550 человек в день.
The company hoped to sign up 200,000 customers within the first year, an average of about 550 people a day.
Гейтс, Билл / Бизнес со скоростью мыслиGates, Bill / Business @ the Speed of Thought
Business @ the Speed of Thought
Gates, Bill
© 1999 by William H. Gates, III
Бизнес со скоростью мысли
Гейтс, Билл
© 2001 Корпорация Microsoft
216 080 человеко-дней пешего патрулирования (8 военнослужащих в каждом патруле х два раза в день х 37 постов х 365 дней)
216,080 foot patrol person days (8 troops per patrol x twice a day x 37 posts x 365 days)
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
- Да, это ваш дворик. Но толку-то от него немного, - добавил надзиратель, - начальство не разрешает находиться в нем более получаса в день.
"Yes, that's it, but it ain't much," he observed. "They only allow a half-hour a day in it.
Драйзер, Теодор / ФинансистDreiser, Theodore / The Financier
The Financier
Dreiser, Theodore
© 2008 by Seven Treasures Publications
Финансист
Драйзер, Теодор
© Издательство "Правда", 1980
Мы делали в день не больше ста сорока или ста шестидесяти миль, потому что Глюмдальклич, заботясь обо мне, жаловалась, что она устает от верховой езды.
We made easy journeys, of not above seven or eight score miles a-day; for Glumdalclitch, on purpose to spare me, complained she was tired with the trotting of the horse.
Свифт, Джонатан / Путешествия ГулливераSwift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the world
Gulliver's travels into several remote nations of the world
Swift, Jonathan
Путешествия Гулливера
Свифт, Джонатан
© Издательство "Правда", 1987
Доза как средства для поддерживающей терапии составляет по 2 капсулы 3 раза в день во время еды.
The dosage in a supporting therapy is three times a day two capsules during the meal.
Что – в день Единогласия?
What about the Day of Unanimity?"
Zamyatin, Yevgeny / WeЗамятин, Евгений / Мы
Мы
Замятин, Евгений
© Молодая гвардия, 1990
We
Zamyatin, Yevgeny
© 1972 by Mirra Ginsburg
– Я видела его там в день ее смерти, вечером.
"I saw him there, on the night she died."
Диккенс, Чарльз / Большие надеждыDickens, Charles / Great Expectations
Great Expectations
Dickens, Charles
© 2010 Ignatius Press, San Francisco
Большие надежды
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Художественная литература", 1960
Пятьдесят раз в день его маленькие ножки бесшумно взбирались по лестнице в его комнату: он собирал свои книги и все свое имущество и складывал все, вплоть до последней мелочи, чтобы взять с собою домой!
Fifty times a day, his noiseless little feet went up the stairs to his own room, as he collected every book, and scrap, and trifle that belonged to him, and put them all together there, down to the minutest thing, for taking home!
Диккенс, Чарльз / Торговый дом "Домби и сын"Dickens, Charles / Dombey and Son
Dombey and Son
Dickens, Charles
© 2009 by Classic Books International
Торговый дом "Домби и сын"
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Художественная литература", 1959
Детям, твоим сверстникам, приходилось работать двенадцать часов в день на жестоких хозяев; если они работали медленно, их пороли кнутом, а питались они черствыми корками и водой.
Children no older than you had to work twelve hours a day for cruel masters who flogged them with whips if they worked too slowly and fed them on nothing but stale breadcrusts and water.
Оруэлл, Джордж / 1984Orwell, George / Nineteen Eighty-Four
Nineteen Eighty-Four
Orwell, George
© 1977, Sonia Brownell Orwell
© 2003, Thomas Pynchon
1984
Оруэлл, Джордж
© 1977, Sonia Brownell Orwell
© Издательство «Прогресс», 1989
© перевод, Голышев В. П.
Кроме того, эти пресс-релизы размещались на вебсайте Организации Объединенных Наций, частотность посещений которого на ноябрь 2002 года составляла в среднем 6-8 млн. в день.
The press releases were also posted on the United Nations web site, which, as of November 2002, averaged 6.8 million hits per day.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Предположим, что вы человек в возрасте 60 лет и едите три раза в день независимо от того, голодны вы или нет, из-за чего токсичные кислотные кристаллы проникают в суставы.
Now, say you are a person of 60 and you have been eating 3 meals daily, whether you were hungry or not, and you have allowed toxic acid crystals to get deposited into the moveable joints of your body.
Брэгг, Поль / Чудо голоданияBragg, Paul C.,Bragg, Patricia / The Miracle Of Fasting
The Miracle Of Fasting
Bragg, Paul C.,Bragg, Patricia
© by Health Science
Чудо голодания
Брэгг, Поль
© Издательство "Наука", 1990 г.
В горах погода меняется стремительно – например, в день спринтерской гонки на пристрелке было солнечно, перед стартом небо нахмурилось, затем полил дождь, потом пошел снег, а еще через каких-то двадцать минут вышло солнце.
The weather in the mountains is changing rapidly. For example at the zeroing before the sprint it was sunny, before the start it became cloudy, then it started raining, after that it began snowing and some 20 minutes later it was sunny again.
© Russian biathlon union, 2011
© Союз биатлонистов России, 2011
Интраназальный прием капель потенцированного водного раствора моноклональных антител к рекомбинантному человеческому гамма-интерферону С12 - 0,1 мл по 3 раза в день нормализовал самочувствие пациента через 2 суток.
The intranasal administration of drops of a potentised C12 aqueous solution of monoclonal antibodies to recombinant human interferon gamma (3 times a day) normalized patient's condition within 2 days.
Случилось так, что в день, избранный нами для прогулки, в Гринвич приехал обедать и мистер Барнс Ньюком.
It happened that Mr. Barnes Newcome came to dine at Greenwich on the same day when our little party took place.
Теккерей, Уильям Мейкпис / НьюкомыThackeray, William Makepeace / The Newcomes
The Newcomes
Thackeray, William Makepeace
© 1898, by Harper & Brothers
Ньюкомы
Теккерей, Уильям Мейкпис
© Издательство "Художественная литература", 1978

Добавить в мой словарь

в день
a / per day

Переводы пользователей

Часть речи не указана

  1. 1.

    per day

    Перевод добавил grumbler
    Золото en-ru
    1
  2. 2.

    subjects who drank consumed a slightly higher amount of coffee per day. (больше всего интересует per day)

    Перевод добавил Максим Фалько
    1

Словосочетания

битва в день Страшного Суда
Armageddon
среднее число больных в день
average dally census
баррели в день
barrels per day
два раза в день
BID
два раза в день
bis in day
дважды в день
bis in day
считающая, что в день свадьбы должна быть исполнена любая ее прихоть
bridezilla
изо дня в день
de die in diem
устанавливаемый дважды в день на лондонской бирже драгоценных металлов курс золота
fix
работать много часов в день
make long hours
оратор, выступающий с шутливой или сатирической речью в день выдачи дипломов
prevaricator
четыре раза в день
QID
расчет в день сделки
same day settlement
договоренность о выплате денег в день предъявления чека
same-day payment arrangement
облучение тремя фракциями в день
thrice daily fractionation