Примеры из текстов
Только совершенно слепые могут быть христианами, те, кто не может смотреть даже прямо перед собой.Only utterly blind people can be Christians, those who cannot even see just in front of themselves.Ошо Бхагван Шри Раджниш / Манифест дзен. Свобода от себяOsho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Zen Manifesto: Freedom From OneselfThe Zen Manifesto: Freedom From OneselfOsho, Bhagvan Shree RajneeshМанифест дзен. Свобода от себяОшо Бхагван Шри Раджниш
— Ты тот, кто ты есть, и не можешь быть никем другим."You are who you are, and you cannot be otherwise.Брукс, Терри / Песнь ШаннарыBrooks, Terry / The Wishsong of ShannaraThe Wishsong of ShannaraBrooks, Terry© 1985 by Terrence D. BrooksПеснь ШаннарыБрукс, Терри
Но, может быть, те, кто критикует Америку, просто не подобрали ключ к нашему образу жизни?Can it be that our critics have not the key or the language of our culture?Стейнбек, Джон / На восток от ЭдемаSteinbeck, John / East Of EdenEast Of EdenSteinbeck, John© John Steinbeck, 1952© renewed Elaine Steinbeck, Thom Steinbeck, and John Steinbeck IV, 1980На восток от ЭдемаСтейнбек, Джон© Издательство "Правда", 1989
Рэшли был не из тех, кто может смутиться или растеряться при какой-либо неожиданности.Rashleigh was no man to be surprised or thrown off his guard by sudden occurrences.Скотт, Вальтер / Роб РойScott, Walter / Rob RoyRob RoyScott, Walter© 2007 BiblioBazaarРоб РойСкотт, Вальтер© Издательство "ЛЕНИЗДАТ", 1953
Я выбежал; я не мог видеть кого бы то ни было, не только Татьяну Павловну, а мама меня мучила.I ran away. I could not bear to see anyone, let alone Tatyana Pavlovna. Even mother distressed me.Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw YouthA Raw YouthDostoevsky, FyodorПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979
Но тот, кому подобные соображения могли бы быть очень полезны, не способен был долго им предаваться.But such reflections were not of a nature to be long willingly cherished by the person to whom they might have been of great advantage.Скотт, Вальтер / ВудстокScott, Walter / WoodstockWoodstockScott, Walter© BiblioBazaar, LLCВудстокСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1965
Мы не хотим, да и не могли бы, обманывать кого бы то ни было.We do not wish and would not be able to deceive anybody.Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуНаши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.Our Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
and being a man you can't
Перевод добавил Eugene Ruzhinskiy