Примеры из текстов
- Я не знаю, Ламберт, между нами мальчишнический разговор, которого я стыжусь."I don't understand this schoolboyish conversation, Lambert, and I'm ashamed of it.Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw YouthA Raw YouthDostoevsky, FyodorПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979
— Я не знаю твоего задания, мальчик, и не хочу знать.'I don't know your tale, boy, and I don't want to.Кинг, Стивен,Страуб, Питер / ТалисманKing, Stephen,Straub, Peter / The TalismanThe TalismanKing, Stephen,Straub, Peter© 1984 by Stephen King and Peter Straub© 2001 by Stephen King and Peter StraubТалисманКинг, Стивен,Страуб, Питер© Copyright Стивен Кинг, Питер Страуб© Copyright Ирина Ткач
Я не знаю, действительно ли дьявол ими владел или все это было одно надувательство.I wondered whether the devil really had them to offer or whether it was all a gigantic bluff.Грин, Генри Грэм / КомедиантыGreene, Henry Graham / The ComediansThe ComediansGreene, Henry Graham© Graham Greene, 1965, 1966КомедиантыГрин, Генри Грэм© Издательство "ЛЕНИЗДАТ", 1985
Я не знаю, когда это было. Наверное, во времена Первой мировой.I don’t know when, back around the First World War.Прул, Энни / Корабельные новостиProulx, Annie / The Shipping NewsThe Shipping NewsProulx, Annie© 1993 by Annie ProulxКорабельные новостиПрул, Энни© 1993 by Annie Proulx© Издание на русском языке, перевод. ЗАО ТИД "Амфора", 2005
Я не знаю, что Пол Репс и Сензаки подразумевают под «целеустремленностью».So I don't know what Paul Reps and Senzaki mean by "purpose."Ошо Бхагван Шри Раджниш / Манифест дзен. Свобода от себяOsho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Zen Manifesto: Freedom From OneselfThe Zen Manifesto: Freedom From OneselfOsho, Bhagvan Shree RajneeshМанифест дзен. Свобода от себяОшо Бхагван Шри Раджниш
Я не знаю, что произойдет через несколько часов, но, черт меня подери, эта девушка помогла меня просто потому, что я ее попросил.I don't know what might happen in the next few hours, but dammit, this girl helped me because I asked her to.Батчер, Джим / Барабаны зомбиButcher, Jim / Dead BeatDead BeatButcher, Jim© Jim Butcher, 2005Барабаны зомбиБатчер, Джим© Jim Butcher, 2005© Перевод Н.К. Кудряшев, 2006© Издание на русском языке AST Publishers, 2010
Я не знаю, так ли это, поэтому не исключены дальнейшие сюрпризы.I do not know the answer to this question, so that further surprises are not ruled out.Пайерлс, Р. / Сюрпризы в теоретической физикеPeierls, Rudolf / Surprises in Theoretical PhysicsSurprises in Theoretical PhysicsPeierls, Rudolf© 1979 by Princeton University PressСюрпризы в теоретической физикеПайерлс, Р.© Издательство «Наука». Главная редакция физико-математической литературы. Перевод на русский язык 1988© Princeton University Press, 1979
– Я не знаю, – ответила Минда."I don't know," Minda said.Де Линт, Чарльз / Загадка поющих камнейDe Lint, Charles / The Riddle of the WrenThe Riddle of the WrenDe Lint, Charles© 1984 by Charles de LintЗагадка поющих камнейДе Линт, Чарльз
- Я не знаю, известен ли этот факт... и так ли это, - пробормотал я, - но я удивляюсь, что вы считаете это все так естественным, а между тем давно ли Крафт говорил, волновался, сидел между нами?"I don't know whether that is a well-known fact ...or whether that is so," I muttered; "but I am surprised that you consider all that natural, and yet it's not long since Kraft was speaking, feeling, sitting among us.Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / ПодростокПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979A Raw YouthDostoevsky, Fyodor
– Я не знаю; вы это лучше знаете, Виктор Александрыч.'I don't know; you know that best, Viktor Alexandritch.Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2Записки охотника т.2Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975A Sportsman's Sketches v.2Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaar
Я не знаю; но у меня явилось неудержимое желание напомнить вам о себе и именно вам.I do not know; but I am conscious of an irresistible desire to remind you of my existence, especially you.Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / ИдиотИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971IdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
— Я не знаю, в безопасности ли кто-нибудь из нас, — сказал Джим.“I don’t know if any of us are,” said Jim.Диксон, Гордон / Дракон на войнеDickson, Gordon / Dragon at WarDragon at WarDickson, GordonДракон на войнеДиксон, Гордон
Я не знаю также, разделяют ли читатели его ужас перед положением критикуемых им социалистов.Neither do I know whether his readers share his horror of the position of the socialists whom he criticises.Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуНаши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.Our Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.
Наконец сказал:- Я не знаю.Then he said: “I don’t know it.”Фолкнер, Уильям / Свет в августеFaulkner, William / Light in AugustLight in AugustFaulkner, William© 1932 by William Faulkner© renewed 1959 by William FaulknerСвет в августеФолкнер, Уильям© Издательство "Художественная литература", 1985
Я не знаю, как правительство отнеслось к подобному извинению, но знаю, что оно -- основательно.I don't know what the Government thought about the excuse, but I know that it was a good one.Генри, О. / Налет на поездO.Henry / Holding Up a TrainHolding Up a TrainO.HenryНалет на поездГенри, О.
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Существительное
- 1.
i am not aware of
Перевод добавил Vasuda Bhaskar - 2.
i dont know
Перевод добавил Vasuda Bhaskar - 3.
ходовая
Перевод добавил Катерина Иванищенко - 4.
I don't know
сокращенно Idk
Перевод добавил Елена Ким - 5.
I don't know!
Перевод добавил Лыонг Тхань Тунг
Часть речи не указана
- 1.
l don't know
Перевод добавил Валерий КоротоношкоЗолото en-ru - 2.
I don't no (I don't know)
Перевод добавила Jane LeshЗолото en-ru - 3.
i don't know
Перевод добавил Лера Кимаковская - 4.
I don't know.
Перевод добавил Артем Рахматулин
Словосочетания
Я не знаю что делать, я...
I don't know what to do I