Примеры из текстов
Такими темпами я доберусь до рукописей лишь к июлю, подумала она.I won't get to the manuscripts until July, at this rate, she thought.Кинг, Стивен / История ЛизиKing, Stephen / Lisey's storyLisey's storyKing, Stephen© 2006 by Stephen KingИстория ЛизиКинг, Стивен
Кроме того, сектор МСП, на который приходится более 40 процентов в производстве киргизского национального продукта, растет такими темпами, которые, похоже, обгоняют темпы роста других секторов.Moreover, the SME sector, which is producing more than 40 per cent of the Kyrgyz national product, is growing at a rate that appears to be eclipsing other sectors.© The European Bank for Reconstruction and Development (EBRD)www.ebrd.uz 11/15/2007
И, хотя законы были изменены, менталитет людей не всегда изменяется такими же темпами, и мы интуитивно знаем, что очень легко привлечь психологию для оправдания многих вещей.While laws have changed, mentalities do not always follow at the same pace, and we intuitively know that it is easy to get psychology to mean a lot of things.© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 23.02.2009© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 23.02.2009
Поскольку такие темпы роста не могут поддерживаться вечно, мы использовали двухфазную модель оценки, где предполагаем темпы роста на уровне 10% в течение 5 лет, а затем понижаем их до величины, равной ставке но казначейским облигациям.Since this is not a growth rate that can be sustained forever, we employ a two-stage valuation model, where we allow growth to continue at 10% for 5 years and then lower the growth rate to the treasury bond rate of 6.50% after the 5 year period.Дамодаран, Асват / Инвестиционная оценка. Инструменты и техника оценки любых активовDamodaran, Aswath / Investment Valuation: Tools and Techniques for Determining the Value of Any AssetInvestment Valuation: Tools and Techniques for Determining the Value of Any AssetDamodaran, Aswath© 2002 by Aswath DamodaranИнвестиционная оценка. Инструменты и техника оценки любых активовДамодаран, Асват© Альпина Бизнес Букс, 2004, перевод, оформление© 2002 by Aswath Damodaran
— Ну, — говорю, — при таких темпах ты смотри, как бы этот болт не врос тебе в руку."Well," I says. "If you don't look out, that bolt will grow into your hand.Фолкнер, Уильям / Шум и яростьFaulkner, William / The Sound and the FuryThe Sound and the FuryFaulkner, William© 1984 by Jill Faulkner SummersШум и яростьФолкнер, Уильям© О. Сорока (наследник), перевод, 1973© "Азбука-классика", 2006
Неясно, можно ли удерживать такие темпы роста.It's not clear whether this rate of increase is sustainable.Мусумеси, Джан-Паоло Д.,Лукидес, Майк / Настройка производительности UNIX-системMusumeci, Gian-Paolo D.,Loukides, Mike / System Performance TuningSystem Performance TuningMusumeci, Gian-Paolo D.,Loukides, Mike© 2002,1990 O'Reilly & Associates, Inc.Настройка производительности UNIX-системМусумеси, Джан-Паоло Д.,Лукидес, Майк© Издательство Символ-Плюс, 2003© 2002 O'Reilly & Associates Inc.
В базовом сценарии предполагается, что такие темпы сохранятся.In the OECD, this slower rate of final energy intensity reduction continues in the Baseline Scenario.© 2010 OECD/IEAhttp://www.iea.org 07.03.2011© 2010 OECD/IEAhttp://www.iea.org 07.03.2011
Таким образом, темп роста спроса составляет 0,8%, по сравнению с 1,5% в Базовом сценарии.This corresponds to an average annual growth rate of 0.8%, compared with 1.5% in the Reference Scenario.© 2010 OECD/IEAhttp://www.iea.org 15.12.2010© 2010 OECD/IEAhttp://www.iea.org 15.12.2010
Позже Джек подумал, что для каждой поездки Моргану нужна новая упряжка, потому что загнанные лошади вряд ли могли пройти в таком же темпе это расстояние.Jack thought later that Morgan must need a new team for every run, because these looked close to the end of their endurance.Кинг, Стивен,Страуб, Питер / ТалисманKing, Stephen,Straub, Peter / The TalismanThe TalismanKing, Stephen,Straub, Peter© 1984 by Stephen King and Peter Straub© 2001 by Stephen King and Peter StraubТалисманКинг, Стивен,Страуб, Питер© Copyright Стивен Кинг, Питер Страуб© Copyright Ирина Ткач
И хотя это было справедливо лишь для высших и средних классов, их успех мог вселить в остальных веру в то, что при сохранении таких же темпов индустриализации эта новая свобода в конце концов распространится на всех членов общества.And even though this was true only for the upper and middle classes, their achievement could lead others to the faith that eventually the new freedom could be extended to all members of society, provided industrialization kept up its pace.Фромм, Эрих / Величие и ограниченность теории ФрейдаFromm, Erich / To Have Or to Be?To Have Or to Be?Fromm, Erich© 1976 by The Estate of Erich FrommВеличие и ограниченность теории ФрейдаФромм, Эрих© 1980 by The Estate of Erich Fromm© ООО "Фирма "Издательство ACT", 1998
Тем не менее возможно прежде всего свести к минимуму скорость и темпы возникновения такой вероятности путем образования и просвещения.But in the first place, we can reduce the speed and the intensity of such an eventuality to a minimum through teaching and education.© United Nations 2010http://www.un.org/ 25.01.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 25.01.2011
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
at this rate
Перевод добавила Violetta Chantecler - 2.
at that rate
Перевод добавил foreforever1 foreforever1Бронза ru-en
Словосочетания
при таком темпе
at such rate