about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 3 словарях

Общая лексика
  • dicts.lingvouniversal_ru_en.description

маленький

  1. прил.

    1. little, small; diminutive (миниатюрный); short

    2. (незначительный)

      slight; trifling, petty

    3. (малолетний)

      young

  2. м.р.; скл. как прил.

    the baby, the child, the little one

Biology (Ru-En)

маленький

  1. small

  2. tiny

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

Маленький Алвин тоже плакал.
Little Alvin also cried.
Кард, Орсон Скот / Седьмой сынCard, Orson Scott / Seventh Son
Seventh Son
Card, Orson Scott
© copyright by Orson Scott Card
Седьмой сын
Кард, Орсон Скот
© copyright by Orson Scott Card
© Copyright перевод Миша Шараев, 1994
Маленький бой она сегодня проиграла, но это местный бой в большой войне, в которой она побеждала и будет побеждать.
She’s lost a little battle here today, but it’s a minor battle in a big war that she’s been winning and that she’ll go on winning.
Кизи, Кен / Над кукушкиным гнездомKesey, Ken / One Flew Over the Cuckoo’s Nest
One Flew Over the Cuckoo’s Nest
Kesey, Ken
© Ken Kesey, 1962
© renewed Ken Kesey, 1990
© The Estate of Ken Kesey, 2002
Над кукушкиным гнездом
Кизи, Кен
© Перевод. В. Голышев, 2004
© Издание на русском языке, оформление. ООО "Издательство "Эксмо", 2004
Маленький тучный капитан — босиком он казался совсем беззащитным — храбро дал ему отпор: — А вот вас я не знаю.
The little captain looked very vulnerable in his bare feet, but he replied with spirit, 'I don't know you.'
Грин, Генри Грэм / КомедиантыGreene, Henry Graham / The Comedians
The Comedians
Greene, Henry Graham
© Graham Greene, 1965, 1966
Комедианты
Грин, Генри Грэм
© Издательство "ЛЕНИЗДАТ", 1985
Маленький пулемет, — приказал он.
“The little gun,” he ordered.
Хантер, Стивен / 47-й самурайHunter, Stephen / The 47th samurai
The 47th samurai
Hunter, Stephen
© 2007 by Stephen Hunter
47-й самурай
Хантер, Стивен
© С.Саксин, перевод на русский язык, 2009
© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2009
© 2007 by Stephen Hunter
Маленький кусок лучистого стекла, или пластика, или обычного силиката, обработанного до блеска.
"A small fragment of radiant glass or plastic, or an ordinary silicate treated to glow.
Фостер, Алан Дин / Осколок кристалла властиFoster, Alan Dean / Splinter of the Mind's Eye
Splinter of the Mind's Eye
Foster, Alan Dean
© 1978 by The Star Wars Corporation
Осколок кристалла власти
Фостер, Алан Дин
- Маленький, но богатенький городок Феттбург в немецкой Швейцарии.
'The small but prosperous town of Fettburg in German-speaking Switzerland.
Akunin, Boris / Murder on the LeviathanАкунин, Борис / Левиафан
Левиафан
Акунин, Борис
© В. Akunin, 2004
© Полный текст романа впервые был опубликован в издательстве "Захаров" в 1998 г.
© Издательство «ОЛMA-ПРЕСС». Издание и оформление, 2004
Murder on the Leviathan
Akunin, Boris
© 1998 Boris Akunin
© Andrew Bromfield, translation
Маленький Ло мрачно поддакнул, и Ди спросил: – Ты знаешь, что собираются делать наши гости сегодняшним вечером?
As the small magistrate nodded morosely, he asked, Do you know what our guests' plans are for this afternoon?
Гулик, Роберт ван / Поэты и убийцыGulik, Robert van / Poets and Murder
Poets and Murder
Gulik, Robert van
© 1968 by Robert van Gulik
Поэты и убийцы
Гулик, Роберт ван
© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002
© 1968 by Robert van Gulik
Маленький кудесник, загораживая лицо рукой, только губами шлепал, не в силах ничего сказать.
The other one stammered and sputtered, his lips flapping, and kept his free hand up before him.
Сальваторе, Роберт / Заклятие короля-колдунаSalvatore, Robert / Promise of the Witch King
Promise of the Witch King
Salvatore, Robert
© 2005 Wizards of the Coast, Inc.
Заклятие короля-колдуна
Сальваторе, Роберт
© 2005 Wizards of the Coast, Inc.
© ИЦ "Максима", 2007
© Е. Фурсикова, перевод, 2007
Маленький магазинчик в старом здании бурого цвета – выглядит так, словно вот-вот развалится.
A small shop in an old brown building that looks ready to crumble.
Файнток, Дэвид / Надежда смертникаFeintuch, David / Voices of Hope
Voices of Hope
Feintuch, David
© 1996 by David Feintuch
Надежда смертника
Файнток, Дэвид
Маленький пан, багровый от ярости, но нисколько не потерявший своей сановитости, направился было к двери, но остановился и вдруг проговорил, обращаясь ко Грушеньке:
The little pan, crimson with fury but still mindful of his dignity, was making for the door, but he stopped short and said suddenly, addressing Grushenka:
Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers Karamazov
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
— Маленький мой!
`My little man!
Джойс, Джеймс / ОблачкоJoyce, James / A Little Cloud
A Little Cloud
Joyce, James
© 1967 by the Estate of James Joyce
Облачко
Джойс, Джеймс
© Перевод М. Богословской. Наследники, 2007
© Оформление, издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2007
Маленький пан удивился и опасливо поглядел на Митю.
The little pan was taken aback and looked apprehensively at Mitya.
Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers Karamazov
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
Согласованными действиями Маленький Большой Человек, Две Луны и Горб заманили солдат в один из каньонов.
Working in concert, Little Big Man, Two Moon, and Hump decoyed the troops into a canyon.
Браун, Ди / Схороните мое сердце у Вундед-ниBrown , Dee / Bury my Heart at Wounded Knee
Bury my Heart at Wounded Knee
Brown , Dee
© 1970 by Dee Brown
Схороните мое сердце у Вундед-ни
Браун, Ди
© Издательство "Прогресс", 1984
Маленький мышонок грыз угол рукописи.
A little mouse was nibbling at one corner of the manuscript.
Воннегут, Курт / Дай вам бог здоровья, мистер Розуотер, или Не мечите бисера перед свиньямиVonnegut, Kurt / God Bless You, Mr. Rosewater, or Pearls Before Swine
God Bless You, Mr. Rosewater, or Pearls Before Swine
Vonnegut, Kurt
© 1965 by Kurt Vonnegut, Jr.
Дай вам бог здоровья, мистер Розуотер, или Не мечите бисера перед свиньями
Воннегут, Курт
© Издательство "Литература артистикэ", 1981
Маленький ребенок, значит, жил еще тогда в душе моей на целую половину.
It seemed that fully half of my soul was still a child's.
Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw Youth
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Прилагательное

  1. 1.

    Small

    Перевод добавила Анна Ставица
    0

Часть речи не указана

  1. 1.

    widdle

    Перевод добавил ⁌ ULY ⁍
    Золото en-ru
    9
  2. 2.

    small

    Перевод добавил Павел Миронов
    0
  3. 3.

    pequeño

    Перевод добавил Беата Дзен
    0
  4. 4.

    little

    Перевод добавил american niger
    0
  5. 5.

    lil

    Перевод добавил sumengshen .cn
    5

Словосочетания

маленький домик
aedicule
маленький флажок
banneret
маленький и изящный
bijou
маленький нож
bladelet
маленький шарик
blob
маленький магазинчик
booth
маленький ресторан или бар
brasserie
маленький вертел
brochette
маленький рубанок с железком в носовой части
bullnose
маленький отсек
cellule
маленький круг
circlet
маленький ресторан
coffee pot
маленький тигель
cupel
маленький человек
diminutive
маленький проток
ductule

Формы слова

маленький

существительное, одушевлённое, мужской род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныймаленькиймаленькие
Родительныймаленькогомаленьких
Дательныймаленькомумаленьким
Винительныймаленькогомаленьких
Творительныймаленькиммаленькими
Предложныймаленькоммаленьких

маленький

прилагательное, относительное
Полные формыКраткие формы
Муж. родмаленький*маленек
Жен. родмаленькая-
Ср. родмаленькое-
Мн. ч.маленькие-
Сравнит. ст.-
Превосх. ст.-