about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 4 словарях

Общая лексика
  • dicts.lingvouniversal_ru_en.description

кожа

ж.р.

  1. skin (у человека и животных || of a person or an animal); hide (у крупных животных); cutis анат.; slough (сброшенная змеиная)

  2. (материал) leather

  3. (у фруктов || of fruits) peel, rind

Biology (Ru-En)

кожа

  1. hide

  2. (у рыбы, змеи)

    jacket

  3. pelt

  4. skin

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

Кожа вспыхнула под его пальцами, слова согревали еще сильнее.
My skin felt hotter where he had touched it; it was a good heat, but his words burned hotter than his touch.
Майер, Стефани / ГостьяMeyer, Stephenie / The Host
The Host
Meyer, Stephenie
© 2008 by Stephenie Meyer
Гостья
Майер, Стефани
© Н. Балашова, 2010
© Издание на русском языке AST Publishers
© Stephenie Meyer, 2008
Кожа же создания, сидевшего в кресле, казалась грубой... более чем грубой.
The skin of the creature in the rocker was rough . . . more than rough, in fact.
Кинг, Стивен / БессонницаKing, Stephen / Insomnia
Insomnia
King, Stephen
© Stephen King, 1994
Бессонница
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1994
© Перевод. Т.Ю. Покидаева, 2003
© ООО "Издательство АСТ", 2003
Кожа и видимые слизистые обычной окраски, влажные.
Skin and visible mucosa were clean, of normal color, wet.
Кожа щек налилась ровным розовым цветом, лоб стал бел и чист, а парикмахерская завивка волос развилась.
The skin of her cheeks was evenly suffused with pink, her brow had become white and smooth and the frizzy, artificial wave in her hair had straightened out.
Булгаков, Михаил / Мастер и МаргаритаBulgakov, Michail / The Master and Margarita
The Master and Margarita
Bulgakov, Michail
© Translated from the russian by Michael Glenny
© 1967 Collins and Harvill Press, London
© 1967 in the English translation
Мастер и Маргарита
Булгаков, Михаил
© "Мурманское книжное издательство", 1990
Кожа у него гладкая и холодная, как камень.
I marveled again at the perfect texture, satin smooth, cool as stone.
Майер, Стефани / СумеркиMeyer, Stephenie / Twilight
Twilight
Meyer, Stephenie
© 2005 by Stephenie Meyer
Сумерки
Майер, Стефани
© А. Ахмерова, 2007
© Издание на русском языке AST Publishers
© Stephenie Meyer, 2005
Кожа на его щеках была покрыта старыми шрамами от прыщей.
Acne scars corrugated the cheeks.
Прул, Энни / Корабельные новостиProulx, Annie / The Shipping News
The Shipping News
Proulx, Annie
© 1993 by Annie Proulx
Корабельные новости
Прул, Энни
© 1993 by Annie Proulx
© Издание на русском языке, перевод. ЗАО ТИД "Амфора", 2005
У тебя красивое лицо и прекрасное тело, длинное и легкое. Кожа у тебя гладкая, цвета темного золота, и всякий, кто тебя увидит, захочет отнять тебя у меня.
Thou hast a lovely face and a beautiful body, long and light, and thy skin is smooth and the color of burnt gold and every one will try to take thee from me."
Хемингуэй, Эрнест / По ком звонит колоколHemingway, Ernest / For Whom The Bell Tolls
For Whom The Bell Tolls
Hemingway, Ernest
© 1940, by Ernest Hemingway
По ком звонит колокол
Хемингуэй, Эрнест
© Издательство "Художественная литература", 1984
Кажется, глаза мои стали больше, ярче и светились необычной синевой. Кожа отливала здоровым блеском.
My eyes seemed wider and bluer than usual, my skin glowed.
Росней, Татьяна де / Ключ СарыRosnay, Tatiana de / Sarah's Key
Sarah's Key
Rosnay, Tatiana de
© 2007 by Tatiana de Rosnay
Ключ Сары
Росней, Татьяна де
Кожа на их голенищах удивительно мягкая, как юфть.
The leather of their knee boots is wonderfully soft, like suede.
Remarque, Erich Maria / All Quiet on the Western FrontРемарк, Эрих Мария / На Западном фронте без перемен
На Западном фронте без перемен
Ремарк, Эрих Мария
© Издательство «Правда», 1985
All Quiet on the Western Front
Remarque, Erich Maria
© 1929 by Little, Brown, and Company
Кожа покрылась мурашками страха, который зрел днями.
His skin crawled with dread that had been building for days.
Джордан, Роберт / Око мираJordan, Robert / The Eye of the World
The Eye of the World
Jordan, Robert
© 1990 by Robert Jordan
Око мира
Джордан, Роберт
Кожа его была по‑детски мягкой и розовой.
His skin was childishly soft and pink.
Хэммет, Дэшилл / Мальтийский соколHammett, Dashiell / The Maltese Falcon
The Maltese Falcon
Hammett, Dashiell
© 1929, 1930 by Alfred A. Knopf, Inc.
© 1956, 1957 by Dashiell Hammett
Мальтийский сокол
Хэммет, Дэшилл
© Dashiell Hammett, 1929, 1930
© Перевод. Ю. Здоровов, 2010
© Издание на русском языке AST Publishers, 2010
Кожа зеленая, как у мертвеца, волосы прилипли к лицу.
My skin's green, my mouth is dry and my hair's sticking to my skin in clumps.
Кинселла, Софи / Тайный мир шопоголикаKinsella, Sophie / The Secret Dreamworld of a Shopaholic
The Secret Dreamworld of a Shopaholic
Kinsella, Sophie
© Copyright Sophie Kinsella
Тайный мир шопоголика
Кинселла, Софи
© Copyright Sophie Kinsella
© 2005, Фантом Пресс
© Анастасия Корчагина, перевод
Кожа по бокам просто сползала к этому отверстию.
The skin on all sides simply slid in toward that hole.
Мьевиль, Чайна / ШрамMieville, China / The Scar
The Scar
Mieville, China
© 2002 by China Mieville
Шрам
Мьевиль, Чайна
© Перевод. Г. Крылов, 2008
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
© 2002 by China Mieville
Кожа жаб выделяла яд, от которого кожа гноилась.
The toads' skin secreted poisons that produced a suppurating rash.
Де Ченси, Джон / Невеста замкаDeChancie, John / Bride of the Castle
Bride of the Castle
DeChancie, John
© 1994 by John DeChancie
Невеста замка
Де Ченси, Джон
Кожа на его лице была туго натянута, да и весь он был какой-то подтянутый и подобранный.
The flesh of his cheeks was pulled taut and there was nothing soft or flabby about him.
Драйзер, Теодор / ФинансистDreiser, Theodore / The Financier
The Financier
Dreiser, Theodore
© 2008 by Seven Treasures Publications
Финансист
Драйзер, Теодор
© Издательство "Правда", 1980

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Существительное

  1. 1.

    skin

    Перевод добавил Xeniya Fedorova
    0

Часть речи не указана

  1. 1.

    skin

    leather

    Перевод добавила Irena O
    Бронза ru-en
    0
  2. 2.

    leather

    Перевод добавил Талгат Мырзаханов
    Золото en-ru
    1
  3. 3.

    skin

    Перевод добавил Ира Лира
    0

Словосочетания

кожа алюминиевого дубления
alum leather
кожа аллигатора
alligator
кожа крокодила
alligator
"крокодиловая кожа"
alligator skin
"кожа да кости"
anatomy
кожа анилиновой отделки
aniline-dyed leather
искусственная кожа
artificial leather
"кожа да кости"
atomy
кожа да кости
bag of bones
ремневая кожа
band leather
кожа да кости
bony
переплетная кожа
book leather
кожа для низа обуви
bottom leather
хромовая телячья кожа
boxcalf
оленья кожа
buckskin

Формы слова

кожа

существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйкожакожи
Родительныйкожикож
Дательныйкожекожам
Винительныйкожукожи
Творительныйкожей, кожеюкожами
Предложныйкожекожах