about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 2 словарях

Общая лексика
  • Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.

задержать

совер. от задерживать

AmericanEnglish (Ru-En)

задержать

сов

  1. detain

  2. (отсрочить) delay

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

- Задержись еще на минуту, Энди.
"But stay a minute, Andy.
Кинг, Стивен / Волки КэллыKing, Stephen / Wolves of the Calla
Wolves of the Calla
King, Stephen
© Stephen King, 2003
Волки Кэллы
Кинг, Стивен
© Stephen King, 2003
© Перевод В.А.Вебер, 2004
© ООО "Издательство АСТ", 2004
Задержавшись на вершине холма, он бросил взгляд в сторону Маусхола.
He paused at the top to look back towards Mousehole.
Де Линт, Чарльз / Маленькая странаDe Lint, Charles / The Little Country
The Little Country
De Lint, Charles
© 1991 by Charles de Lint
Маленькая страна
Де Линт, Чарльз
Задержись у меня, Джекки.
'Hang in there, Jack.
Кинг, Стивен,Страуб, Питер / ТалисманKing, Stephen,Straub, Peter / The Talisman
The Talisman
King, Stephen,Straub, Peter
© 1984 by Stephen King and Peter Straub
© 2001 by Stephen King and Peter Straub
Талисман
Кинг, Стивен,Страуб, Питер
© Copyright Стивен Кинг, Питер Страуб
© Copyright Ирина Ткач
Например, при противоположных переключениях сигнал на проводнике-«жертве» может быть задержан во времени.
For example, in the case of opposing transitions, the signal on the victim net may be slowed down.
Максфилд, Клайв / Проектирование на ПЛИС. Архитектура, средства и методы. Курс молодого бойцаMaxfield, Clive / The design warrior's guide to FPGAs: Devices, Tools and Flows
The design warrior's guide to FPGAs: Devices, Tools and Flows
Maxfield, Clive
© 2004, Mentor Graphics Corporation and Xilinx, Inc.
Проектирование на ПЛИС. Архитектура, средства и методы. Курс молодого бойца
Максфилд, Клайв
© Издательский дом «Додэка-XXI», 2007
Задерживать Сета ей не хотелось, но и подругу невозможно было оставить наедине с фэйри, который так силен, что без опаски прикасается к железу.
She didn't want to make Seth wait, but she didn't want to leave a friend alone with a faery strong enough to touch iron.
Марр, Мелисса / Коварная красотаMarr, Melissa / Wicked Lovely
Wicked Lovely
Marr, Melissa
© 2007 by Melissa Marr
Коварная красота
Марр, Мелисса
© И. Шаргородская, перевод на русский язык, 2010
© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2010
© 2007 by Melissa Marr
Задержанный, которого, оказывается, звали Николаем Иосифовичем Селезневым, ухмыльнулся: – Чего уж непонятного.
The prisoner, whose name was apparently Nikolai Iosifovich Seleznyov, chuckled: 'It's clear enough.
Акунин, Борис / Статский советникAkunin, Boris / The State Counsellor
The State Counsellor
Akunin, Boris
Статский советник
Акунин, Борис
© B. Akunin, автор, 1999
© И. Захаров, издатель, 1999
Задержи дыхание.
"Hold your breath."
Зан, Тимоти / Дракон и солдатZahn, Timothy / Dragon And Soldier
Dragon And Soldier
Zahn, Timothy
© 2004 by Timothy Zahn
Дракон и солдат
Зан, Тимоти
Задержав двух чеченцев, Буданов приказал их связать и посадить в БМП.
Having detained two Chechens, Budanov ordered that they should be bound and put in the APC.
Politkovskaya, Anna / Putin's RussiaПолитковская, Анна / Путинская Россия
Путинская Россия
Политковская, Анна
© Анна Политковская 2004
Putin's Russia
Politkovskaya, Anna
© Anna Politkovskaya 2004
© Arch Tait 2004
Насильник убежал с места преступления, но через два дня был задержан, и это дело было передано на рассмотрение сотрудника судебной полиции в Житобе.
It is understood that the rapist was arrested two days after his abscondment and that the case was brought before the judicial officer of Gitobe.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
У Амритсара мой поезд был задержан на два часа... Толпа людей на железнодорожной платформе не давала мне добраться туда, потому что я собирался говорить о контроле над рождаемостью.
At Amritsar my train was prevented for two hours... and a crowd of people on the station platform would not allow me to get down there, because I was going to talk about birth control.
Ошо Бхагван Шри Раджниш / Мессия. Том 2Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Messiah, Volume 2
The Messiah, Volume 2
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh
Мессия. Том 2
Ошо Бхагван Шри Раджниш
Уже въезжая в улицу разваленных остатков каменных стен татарских домов Дуванкой, поручик Козельцов снова был задержан транспортом бомб и ядер, шедшим в Севастополь и столпившимся на дороге.
As he entered the street of the ruined remains of the stone wall, forming the Tatar houses of Duvanka, Lieutenant Kozeltzoff was stopped by a transport of bombs and grape-shot, which were on their way to Sevastopol, and had accumulated on the road.
Tolstoy, Leo / SevastopolТолстой, Л.Н. / Севастопольские рассказы
Севастопольские рассказы
Толстой, Л.Н.
© Издательство "Художественная литература", 1976
Sevastopol
Tolstoy, Leo
© 1888, by Thomas Y. Crowell & Co.
Задерживаться дольше нельзя, иначе у часовых могут возникнуть подозрения.
He dared not tarry any longer or the guards would get suspicious.
Роллинс, Джеймс / Печать ИудыRollins, James / Judas Strain
Judas Strain
Rollins, James
© 2007 by Jim Czajkowski
Печать Иуды
Роллинс, Джеймс
© 2007 by Jim Czajkowski
© С. Саксин, перевод, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Поскольку старая и новая системы сбора данных в значительной степени несовместимы, выпуск настоящего доклада был задержан в связи с необходимостью затратить дополнительное время для учета изменений в методах сбора данных и проверки совокупных данных.
Since the two data collection systems are incompatible in significant ways, issuance of the present report was delayed owing to the extra time needed to account for changes in data gathering methodology and the need to validate aggregated data.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
– Я был задержан «на время, угодное Его Величеству».
"I was detained during His Majesty's pleasure.
Грин, Генри Грэм / Ведомство страхаGreene, Henry Graham / The Ministry of Fear
The Ministry of Fear
Greene, Henry Graham
© 1943 by Graham Greene
© Graham Greene, 1973
Ведомство страха
Грин, Генри Грэм
© Издательство "Мастацкая литература", 1984
Задержанный вместе с ними сотоварищ, Алексис Мпавенимана, предположительно содержится под арестом в специальной поисковой бригаде проводится расследование.
One of their comrades, Alexis Mpawenima, arrested at the same time, was apparently detained by the Special Investigation Brigade (BSR) an inquiry is said to be under way.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Часть речи не указана

  1. 1.

    buttonholed

    Перевод добавил Иван Верховский
    0

Словосочетания

вещество, задерживающее свертывание крови
anticoagulant
задерживающий трос
arresting cable
задерживающий фактор
arresting factor
заказать товар по задержанному заказу
back order
записать в качестве задержанного заказа
back order
задерживаемый течением
back-strapped
задерживать с целью поговорить
bail up
задерживать прохождение законопроекта
block
задерживать для долгого и нудного разговора
buttonhole
задерживающий рост опухоли
carcinostatic
задержать дыхание
catch one's breath
прекращать/задерживать/тормозить оборот капитала
check the turnover of capital
камера для задержанных
cooler
задержанная константа
deferred constant
задержанный вход
deferred entry

Формы слова

задержать

глагол, переходный
Инфинитивзадержать
Будущее время
я задержумы задержим
ты задержишьвы задержите
он, она, оно задержитони задержат
Прошедшее время
я, ты, он задержалмы, вы, они задержали
я, ты, она задержала
оно задержало
Действит. причастие прош. вр.задержавший
Страдат. причастие прош. вр.задержанный
Деепричастие прош. вр.задержав, *задержавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.задержизадержите
Побудительное накл.задержимте
Инфинитивзадержаться
Будущее время
я задержусьмы задержимся
ты задержишьсявы задержитесь
он, она, оно задержитсяони задержатся
Прошедшее время
я, ты, он задержалсямы, вы, они задержались
я, ты, она задержалась
оно задержалось
Причастие прош. вр.задержавшийся
Деепричастие прош. вр.задержавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.задержисьзадержитесь
Побудительное накл.задержимтесь
Инфинитивзадерживать
Настоящее время
я задерживаюмы задерживаем
ты задерживаешьвы задерживаете
он, она, оно задерживаетони задерживают
Прошедшее время
я, ты, он задерживалмы, вы, они задерживали
я, ты, она задерживала
оно задерживало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиезадерживающийзадерживавший
Страдат. причастиезадерживаемый
Деепричастиезадерживая (не) задерживав, *задерживавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.задерживайзадерживайте
Инфинитивзадерживаться
Настоящее время
я задерживаюсьмы задерживаемся
ты задерживаешьсявы задерживаетесь
он, она, оно задерживаетсяони задерживаются
Прошедшее время
я, ты, он задерживалсямы, вы, они задерживались
я, ты, она задерживалась
оно задерживалось
Наст. времяПрош. время
Причастиезадерживающийсязадерживавшийся
Деепричастиезадерживаясь (не) задерживавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.задерживайсязадерживайтесь