без примеровНайдено в 3 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
бухгалтер
м.р.
book(-)keeper, accountant
Law (Ru-En)
бухгалтер
accountant
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Природа — скаредный бухгалтер, скрупулезно считающий пенсы, следящий за каждой секундой, безжалостно отсекающий любое излишество.Nature is a miserly accountant, grudging the pennies, watching the clock, punishing the smallest extravagance.Докинз, Ричард / Бог как иллюзияDawkins, Richard / The God DelusionThe God DelusionDawkins, Richard© Richard Dawkins 2006Бог как иллюзияДокинз, Ричард© 2006 by Richard Dawkins© H. Смелкова, перевод на русский язык, 2008© ООО "Издательская Группа Аттикус", 2008
Так что электричество посреди ночи тратит, скорее всего, какой-нибудь бедолага-бухгалтер, подбивающий баланс.Probably the burner of midnight oil is some unfortunate accountant or storekeeper trying to balance his books.Кларк, Артур Чарльз / Прелюдия к космосуClarke, Arthur Charles / Prelude to SpacePrelude to SpaceClarke, Arthur CharlesПрелюдия к космосуКларк, Артур Чарльз
Главный бухгалтер ВнешторгбанкаChief Accountant, Vneshtorgbank© 2010 VTBhttp://www.vtb.ru/ 1/9/2008
Через полчаса совсем потерявший голову бухгалтер добрался до финзрелищного сектора, надеясь наконец избавиться от казенных денег.Half an hour later the distracted Vassily Stepanovich reached the accounts department hoping at last to be able to get rid of his large sum of money.Булгаков, Михаил / Мастер и МаргаритаBulgakov, Michail / The Master and MargaritaThe Master and MargaritaBulgakov, Michail© Translated from the russian by Michael Glenny© 1967 Collins and Harvill Press, London© 1967 in the English translationМастер и МаргаритаБулгаков, Михаил© "Мурманское книжное издательство", 1990
Главный бухгалтерChief, Accounts Unit© OSCE 1995–2010
Эндрю Вике Партнер по -заданию Дипломированный бухгалтер Сертификат по общественной практике АвстралияAndrew Weekes Engagement Partner ft Chartered Accountant Certificate of Public Practice, Australia© 1998–2011 JSC Kazkommertsbankhttp://ru.kkb.kz/ 26.11.2011© 1998—2011 КАЗКОМhttp://ru.kkb.kz/ 26.11.2011
Если ему позволено будет выразиться образно, он сейчас — их духовный бухгалтер; и он хочет, чтобы каждый из его слушателей раскрыл перед ним свои книги, книги своей духовной жизни, и посмотрел, точно ли сходятся в них счета совести.If he might use the metaphor, he said, he was their spiritual accountant; and he wished each and every one of his hearers to open his books, the books of his spiritual life, and see if they tallied accurately with conscience.Джойс, Джеймс / Милость БожьяJoyce, James / GraceGraceJoyce, James© 1967 by the Estate of James JoyceМилость БожьяДжойс, Джеймс© Оформление, издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2007
Бухгалтер почувствовал, что ноги его задрожали, и сел на краешек стула, но не забыл поднять портфель.Vassily Stepanovich felt his legs shaking and he sat down on the edge of a chair--not forgetting, though, to hold on to his briefcase.Булгаков, Михаил / Мастер и МаргаритаBulgakov, Michail / The Master and MargaritaThe Master and MargaritaBulgakov, Michail© Translated from the russian by Michael Glenny© 1967 Collins and Harvill Press, London© 1967 in the English translationМастер и МаргаритаБулгаков, Михаил© "Мурманское книжное издательство", 1990
Бухгалтер, белый воротничок, хорошая работа, чистые руки, ничего лучшего не пожелаешь для Сейл.An accountant, white collar, good job, clean hands, everything I wanted for Ceil.Вилсон, Пол Фрэнсис / БезднаWilson, Paul Francis / ConspiraciesConspiraciesWilson, Paul Francis© 2000 by F. Paul WilsonБезднаВилсон, Пол Фрэнсис
Р.Эллиот (R.Elliott) - прозябавший в нищете бухгалтер - разработал ее в 30-е годы.Elliott was an impecunious accountant who developed his market theory in the 1930s.Элдер, Александр / Как играть и выигрывать на биржеElder, Alexander / Trading for a LivingTrading for a LivingElder, Alexander© 1993 by Dr. Alexander ElderКак играть и выигрывать на биржеЭлдер, Александр© 1996 by Alexander Elder© Издательский дом «Диаграмма», 2001
С марта 2009 года — главный бухгалтер — начальник Департамента бухгалтерского учета и отчетности ОАО «МРСК Волги».Since March 2009, Chief Accountant - Head of Accounting and Reporting Department of IDGC of Volga, JSC.© 2009-2011 ОАО "МРСК Волги"http://www.mrsk-volgi.ru/ 12/29/2011© 2009-2011 IDGC of Volgihttp://www.mrsk-volgi.ru/ 12/29/2011
Директор по учетной политике главный бухгалтер ОАО "МРСК Центра" С.Ю. Пузенко.Director for Accounting Policies, Chief Accountant of IDGC of Centre, JSC S.Yu.© 2010 ОАО "Холдинг МРСК"http://www.holding-mrsk.ru/ 12/29/2011© 2010 JSC "IDGC Holding"http://www.holding-mrsk.ru/ 12/29/2011
Бухгалтер, РСБУStatutory accountant© 2010-2011 PwChttp://www.pwc.ru/ 18.10.2011© 2010-2011 PwChttp://www.pwc.ru/ 18.10.2011
Вот это так рассчетливый бес! Бухгалтер! Ха, ха!Wasn't he a calculating devil! A regular shopkeeper. Ha ha!”Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
Совершенно сбитый с толку бухгалтер вынул из бумажника две трешки и показал шоферу.The bewildered accountant took out two three-rouble notes from his wallet and showed them to the driver.Булгаков, Михаил / Мастер и МаргаритаBulgakov, Michail / The Master and MargaritaThe Master and MargaritaBulgakov, Michail© Translated from the russian by Michael Glenny© 1967 Collins and Harvill Press, London© 1967 in the English translationМастер и МаргаритаБулгаков, Михаил© "Мурманское книжное издательство", 1990
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
***
Перевод добавил Alexander АkimovЗолото ru-en - 2.
bookkeeper
Перевод добавил НOT CHILI LERA - 3.
accОuntant
Перевод добавил ⁌ ULY ⁍Золото en-ru - 4.
Accountant
Перевод добавил Elena BogomolovaЗолото ru-en
Словосочетания
главный бухгалтер
accountant general
главный бухгалтер-ревизор
accountant in charge
главный бухгалтер
accounting manager
поверенный-бухгалтер
attorney-accountant
бухгалтер-ревизор
aud
бухгалтер-ревизор
auditor
бухгалтер-контролер по исполнению сметы
budget accountant
главный бухгалтер
CA
дипломированный бухгалтер
CA
сертифицированный бухгалтер
CA
дипломированный бухгалтер
certified accountant
присяжный бухгалтер
certified accountant
бухгалтер-ревизор
certified public accountant
дипломированный бухгалтер высшей квалификации
certified public accountant
дипломированный бухгалтер-ревизор
certified public accountant
Формы слова
бухгалтер
существительное, одушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | бухгалтер | бухгалтеры |
Родительный | бухгалтера | бухгалтеров |
Дательный | бухгалтеру | бухгалтерам |
Винительный | бухгалтера | бухгалтеров |
Творительный | бухгалтером | бухгалтерами |
Предложный | бухгалтере | бухгалтерах |