без примеровНайдено в 1 словаре
Примеры из текстов
Наслаждаясь покоем и тишиной в машине, я съездил в универмаг «Хортен», купил шампанское, теннисные носки и две аудиокассеты для своего отчета, который сегодня вечером собирался надиктовать на пленку.Ich genoß die Ruhe meines Autos, fuhr ins Horten-Parkhaus, kaufte Champagner, Tennissöckchen und hundert Blatt Schreibmaschinenpapier für den Bericht, den ich heute abend schreiben müßte.Шлинк, Бернхард,Попп, Вальтер / Правосудие ЗельбаSchlink, Bernhard,Popp, Walter / Selb's JustizSelb's JustizSchlink, Bernhard,Popp, Walter© 1987 Diogenes Verlag ag ZürichПравосудие ЗельбаШлинк, Бернхард,Попп, Вальтер© Р. Эйвадис, перевод, 2010© ООО "Издательская Группа "Азбука-Аттикус", 2010© 1987 Diogenes Verlag ag Zürich
Она присела на корточки перед Шуриком, сняла с ноги носок.Sie hockte sich vor Schurik und zog ihm die Socke aus.Улицкая, Людмила / Искренне ваш ШурикUlitskaya, Ludmila / Ergebenst, euer SchurikErgebenst, euer SchurikUlitskaya, Ludmila© Ljudmila Ulitzkaja 2004© Carl Hanser Verlag Munchen Wien 2005Искренне ваш ШурикУлицкая, Людмила© ООО «Издательство «Эксмо», 2008
Спендий поднимался на рамы машин и тихонько стучал по ним носком, прислушиваясь, как музыкант, который настраивает лиру.Spendius stieg auf die Lafetten und stieß mit der Fußspitze leise an die Sehne. Dann lauschte er gespannt, wie ein Zitherspieler, der seine Leier stimmt.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Сандалии с загнутыми носками исчезали под множеством изумрудов, распущенные волосы были подобраны пурпуровой сеткой.Ihre Sandalen mit vorn aufwärts gebogenen Spitzen verschwanden unter einer Fülle von Smaragden, und ihr loses Haar ward von einem Netz aus Purpurfäden zusammengehalten.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Отшвырнул меня носком сапога, как комок грязи!Er hat mich mit einem Stiefeltritt beiseite geschleudert wie ein Stück Dreck!Акунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheDie Diamantene KutscheAkunin, BorisАлмазная колесница, Том 2Акунин, Борис
Добавить в мой словарь
носки
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
подниматься на носки
aufzehen
шерстяные носки
Baudenschuhe
женские носки
Damensocken
обувь для повседневной носки
Gebrauchsschuhe
обувь для повседневной носки
Gebrauchsschuhwerk
мужские носки
Herrensocken
носки в узкую поперечную полоску
Ringelsöckchen
короткие носки с отворотами
Rollsöckchen
короткие мужские носки
Shorts
носки-гольф
Sportstrumpf
годный для носки
tragbar
продолжительность носки
Tragdauer
ремень для носки
Traggurt
поставить новые носки
verkappen
высокие носки
Wadenstrümpfe
Формы слова
носок
существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | носок | носки |
Родительный | носка | носков |
Дательный | носку | носкам |
Винительный | носок | носки |
Творительный | носком | носками |
Предложный | носке | носках |
ноский
прилагательное, относительное
Полные формы | Краткие формы | |
Муж. род | ноский | носок |
Жен. род | ноская | носка |
Ср. род | ноское | носко |
Мн. ч. | ноские | носки |
Сравнит. ст. | - |
Превосх. ст. | - |
носка
существительное, неодушевлённое, только ед. ч., женский род
Ед. ч. | |
Именительный | носка |
Родительный | носки |
Дательный | носке |
Винительный | носку |
Творительный | ноской, носкою |
Предложный | носке |