Примеры из текстов
В дальнейшем своем развитии направление это вылилось в трусливое брюзжание.In ihrer weiteren Entwicklung hat sich diese Richtung in einen feigen Katzenjammer verlaufen.Маркс, Карл,Энгельс, Фридрих / Манифест коммунистической партииMarx, Karl,Engels, Friedrich / Manifest der Kommunistischen ParteiManifest der Kommunistischen ParteiMarx, Karl,Engels, Friedrich© dieser Ausgabe Bernd Müller Verlag, Zittau 2009Манифест коммунистической партииМаркс, Карл,Энгельс, Фридрих© «Государственное издательство политической литературы», 1955
В дальнейшем Кайнц характеризует этот метод Хайдеггера как псевдоэтимологизирующее философствование о языке.Kainz charakterisiert diese Methode Heideggers weiter als ein pseudo-etymologisierendes Philosophieren von der Sprache her.Albrecht, Erhard / Bestimmt die Sprache unser Weltbild? Zur Kritik der gegenwärtigen bürgerlichen SprachphilosophieАльбрехт, Эрхард / Критика современной лингвистической философииКритика современной лингвистической философииАльбрехт, Эрхард© Verlag Marxistische Blätter, 1972© Изд-во "ПРОГРЕСС", 1977© Пер. с нем. А.Г. ШестаковаBestimmt die Sprache unser Weltbild? Zur Kritik der gegenwärtigen bürgerlichen SprachphilosophieAlbrecht, Erhard© AKADEMIE-VERLAG BERLIN, 1974
В дальнейшем сотрудничество трех образовательных учреждений планируется развивать по следующим основным направлениям:Mittelfristig sind von den drei Bildungsträgern folgende weitere Punkte ins Auge gefasst worden:© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
В дальнейшем возьмете с собой на Рамерию.Dann nehmt ihr sie mit nach Rameria.Волков, Александр / Тайна заброшенного замкаWolkow, Alexander / Das Geheimnis des verlassenen SchlossesDas Geheimnis des verlassenen SchlossesWolkow, Alexander© RADUGA – Verlag, MoskauТайна заброшенного замкаВолков, Александр
В дальнейшем будешь делать все сам.In Zukunft wirst du das alles selber machen.Лукьяненко, Сергей / Танцы на снегуLukianenko, Sergej / Das SchlangenschwertDas SchlangenschwertLukianenko, Sergej© 2007 Beltz & Gelberg© 2001 Sergej LukianenkoТанцы на снегуЛукьяненко, Сергей
Заявление в дальнейшем используется для подтверждения права экспортера из государства-участника Таможенного союза (контрагента российской компании) на применение нулевой ставки НДС и/или на освобождение от уплаты акцизов.Der Antrag wird nachfolgend als Bestätigung des Rechts des Exporteurs aus dem Mitgliedstaat der Zollunion zur Anwendung des Nullsteuersatzes der Mehrwertsteuer und/oder an der Befreiung von der Bezahlung der Verbrauchersteuern herangezogen.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Но кроме этого имеются и другие основания, на которые мы укажем в дальнейшем.Jedoch sind hierfür noch weitere Gründe maßgebend, auf die nachfolgend hingewiesen werden soll.Хаак, Герда,Кесслер, Хорст / Политика против культурыHaak, Gerda,Kessler, Horst / Politik gegen die KulturPolitik gegen die KulturHaak, Gerda,Kessler, Horst© Dietz Verlag Berlin 1964Политика против культурыХаак, Герда,Кесслер, Хорст© Dietz Verlag, Berlin, 1964© Издательство "Прогресс", 1968 г.
Быть может, в дальнейшем она стала бы гораздо опаснее — для нас.Sie wäre dem Zabyo gefährlich gewesen.Clayton, Jo / Diadem von den SternenКлейтон, Джоу / Диадема со звездДиадема со звездКлейтон, Джоу© 1977 by Jo Clayton© Издательство "Оверлайд", 1992 г.Diadem von den SternenClayton, Jo© 1977 by Jo Clayton© der deutschen Übersetzung 1981 by Moewig Verlag, München
До сих пор удавалось обходиться более дорогими специалистами из Германии, но в дальнейшем жизненно необходимо найти хороших профессионалов в России - а их здесь сейчас не так много и все нарасхват.Bislang kann man sich mit teueren Fachkräften aus Deutschland behelfen, aber langfristig wird es unerlässlich sein, gutes Fachpersonal einzustellen - und das ist zurzeit in Russland rar gesät und viel umworben.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Этот каталог, действительно, помогает достоверно оценить ситуацию на рынке недвижимости и в дальнейшем будет переиздаваться.Der vorliegende Katalog stellt erstmals eine verlässliche Grundlage zur Beurteilung zur Verfügung und wird in den folgenden Jahren kontinuierlich ausgeweitet, um die Marktsituation bewerten zu helfen.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
- А есть ли у тебя предложения, какие шаги мне надо предпринять в дальнейшем?„Und hast du jetzt einen Vorschlag dafür, was ich zunächst machen soll?“Кафка, Франц / ПроцессKafka, Franz / Der ProzessDer ProzessKafka, Franz© 2007 Patmos Verlag GmbH & Co. KG Artemis & Winkler, DusseldorfПроцессКафка, Франц© Издательство «Прогресс», 1965
Уже сложившиеся формы сотрудничества доказали свое право на существование и должны быть сохранены и развиты в дальнейшем.Die bestehenden Partnerschaften haben sich bewährt und sollen weiter ausgebaut werden.© Staatskanzlei des Landes Nordrhein-Westfalenhttps://services.nordrheinwestfalendirekt.de 06.04.2011© Staatskanzlei des Landes Nordrhein-Westfalenhttps://services.nordrheinwestfalendirekt.de 06.04.2011
Правительство области уже давно сотрудничает с Кнауф и планирует в дальнейшем еще упрочить эти отношения.Die Regierung des Gebietes Nischni Nowgorod arbeitet schon seit langem mit Knauf zusammen und plant eine weitere Intensivierung der Beziehungen.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Мы планируем и в дальнейшем продолжать и развивать нашу деятельность в Москве и регионах.Diesen Weg, auch in Russland vor Ort auf unsere Arbeit hinzuweisen, werden wir auch weiterhin fortsetzen.http://www.deutsch-russisches-forum.de/ 25.05.2011
Комитет рекомендует в дальнейшем более тесное сотрудничество между ЕС и Советом Европы, а также принятие конкретных шагов для повышения эффективности и пригодности реализации Шенгенской системы.Das Committee empfiehlt ferner eine stärkere Zusammenarbeit zwischen EU und Europarat sowie konkrete Schritte, um die Effizienz und Anwendbarkeit der Durchführung des Schengensystems zu erhöhen.© bei den AutorInnenhttp://www.uni-kiel.de/ 4/6/2011http://www.uni-kiel.de/ 4/6/2011
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
Im weiteren Verlauf
Перевод добавил 🇩🇪 Alex WallЗолото de-ru - 2.
künftig
Перевод добавил Dennis SchikirianskiБронза ru-de - 3.
1) in der Zukunft.. 2) im folgenden.
Перевод добавил Василий ХаринСеребро ru-de - 4.
next
I. the future
Перевод добавил LoonyTuny Gertsen