about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 4 словарях

Словарь современного употребления
  • dicts.modernusage_es_ru.description

marcha

f

  1. ходьба; хождение

  2. уход; отъезд

  3. походка

  4. движение; перемещение; ход

  5. работа, ход /механизма/

  6. к-л скорость, передача (автомобиля)

  7. de algo; + atr перен ход, развитие /событий/

  8. воен (sobre un sitio) марш, поход (на к-л пункт)

  9. шествие

  10. муз марш

  11. tb marcha atlética спортивная ходьба

  12. Исп = movida

Universal (Es-Ru)

marcha

f

  1. движение; ход (тж тех)

  2. курс; направление

  3. отъезд

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

Después, las mulas se pusieron en marcha y el carruaje rodó, conduciéndome allí donde ni siquiera Dios iba a estar de mi parte.
Мулы резво взяли с места, карета тронулась и покатила, увозя меня туда, где и сам Господь Бог бессилен был бы мне помочь.
Perez-Reverte, Arturo / Limpieza De SangreПерес-Реверте, Артуро / Чистая кровь
Чистая кровь
Перес-Реверте, Артуро
Limpieza De Sangre
Perez-Reverte, Arturo
© 1997, Arturo Pérez-Reverte
© 1997, Grupo Santillana de Ediciones. S. A.
No, no es de ésos. — De repente, Andrei se imaginó el día siguiente, cuando diera la orden de comenzar la marcha y ellos se amontonarían, apuntando con los fusiles y diciendo: «¡No seguimos!» —.
Андрей вдруг представил себе, как завтра он отдаст приказ выступать, а они сбиваются в кучу, ощетиниваются автоматами и говорят: "Не пойдем!"
Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad malditaСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченный
Град обреченный
Стругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис
La Ciudad maldita
Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris
© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky
© 2004 Ediciones Gigamesh
El coche se puso de nuevo en marcha.
Фиакр тронулся с места.
Mendoza, Eduardo / La Ciudad De Los ProdigiosМендоса, Эдуардо / Город чудес
Город чудес
Мендоса, Эдуардо
© Компания "Махаон", 2006
© И. Плахина, перевод с испанского, 2004
© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
© Eduardo Mendosa, 1986
La Ciudad De Los Prodigios
Mendoza, Eduardo
© Eduardo Mendoza, 1986
© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
Y la música se acercaba: una marcha completamente desconocida, muy sonora, muy vigorosa y alegre.
И музыка ближе: совершенно незнакомый, но очень громкий и бодрый праздничный марш.
Andreiev, Leonid / Los siete ahorcadosАндреев, Леонид / Рассказ о семи повешенных
Рассказ о семи повешенных
Андреев, Леонид
Los siete ahorcados
Andreiev, Leonid
© de la traducción: Rafael Torres (aciou traductores)
© El Olivo Azul 2007
El tío Tonet había hecho restallar el látigo y la yegua se había puesto en marcha hundiendo las pezuñas en el barro del deshielo.
Дядюшка Тонет лихо щелкнул кнутом, и кобыла, увязая копытами в подтаявшей наледи, пустилась в путь.
Mendoza, Eduardo / La Ciudad De Los ProdigiosМендоса, Эдуардо / Город чудес
Город чудес
Мендоса, Эдуардо
© Компания "Махаон", 2006
© И. Плахина, перевод с испанского, 2004
© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
© Eduardo Mendosa, 1986
La Ciudad De Los Prodigios
Mendoza, Eduardo
© Eduardo Mendoza, 1986
© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
Al costado izquierdo de la nave central estaba la banda municipal y cuando entraron las autoridades tocó una marcha.
Внутри часовни, слева от центрального нефа, стоял оркестр, и когда там появились властвующие особы, музыканты заиграли марш.
Mendoza, Eduardo / La Ciudad De Los ProdigiosМендоса, Эдуардо / Город чудес
Город чудес
Мендоса, Эдуардо
© Компания "Махаон", 2006
© И. Плахина, перевод с испанского, 2004
© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
© Eduardo Mendosa, 1986
La Ciudad De Los Prodigios
Mendoza, Eduardo
© Eduardo Mendoza, 1986
© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
¡A los camiones, y dad marcha atrás!
По машинам и задний ход!..
Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad malditaСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченный
Град обреченный
Стругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис
La Ciudad maldita
Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris
© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky
© 2004 Ediciones Gigamesh
Promover la innovación en EUROSAI y poner en marcha premios de EUROSAI a la innovación
Продвижение инноваций в ЕВРОСАИ и организация премии ЕВРОСАИ за лучший инновационный проект
Transcurridos varios días de la marcha había ido a buscar a Casimir y lo había llevado al hotelito de la rue de Rivoli.
После того как Николау покинул Париж, она разыскала Казимира и привела его в пансион на улицу Риволи.
Mendoza, Eduardo / La Ciudad De Los ProdigiosМендоса, Эдуардо / Город чудес
Город чудес
Мендоса, Эдуардо
© Компания "Махаон", 2006
© И. Плахина, перевод с испанского, 2004
© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
© Eduardo Mendosa, 1986
La Ciudad De Los Prodigios
Mendoza, Eduardo
© Eduardo Mendoza, 1986
© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
Tiró la toalla a un rincón y puso en marcha el ventilador.
Он отбросил полотенце в угол и включил вентилятор.
Cortazar, Julio / Los PremiosКортасар, Хулио / Выигрыши
Выигрыши
Кортасар, Хулио
Los Premios
Cortazar, Julio
¡Mire usted que doy marcha atrás!
Смотрите, я ведь и на попятный могу пойти!
Cela, Camilo Jose / La ColmenaСела, Камило Хосе / Улей
Улей
Села, Камило Хосе
La Colmena
Cela, Camilo Jose
Izya no los había oído entrar. En general, no oía ni se daba cuenta de nada: leía y, además, encima de su cabeza tenía un altavoz de donde salían los estruendosos compases de una marcha militar.
Изя не слышал, как он вошел, Изя вообще ничего не слышал и не замечал - во-первых, он читал, а во-вторых, прямо у него над головой висел репродуктор, и оттуда неслись громовые бряцания победного марша.
Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad malditaСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченный
Град обреченный
Стругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис
La Ciudad maldita
Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris
© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky
© 2004 Ediciones Gigamesh
De nuevo se pusieron en marcha, y otra vez repiqueteó el tractor a sus espaldas.
И они снова двинулись. Снова затарахтели трактора позади.
Aitmatow, Chinguiz / Un dio mas largo que un sigloАйтматов, Чингиз / И дольше века длится день
И дольше века длится день
Айтматов, Чингиз
Un dio mas largo que un siglo
Aitmatow, Chinguiz
© Chinguiz Aitmátov, Kirguistán, 1981
Comenzó a levantarse de la mesa mientras liaba un enorme cigarrillo sobre la marcha —.
Он уже поднимался из-за стола, на ходу заклеивая козью ножку.
Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad malditaСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченный
Град обреченный
Стругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис
La Ciudad maldita
Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris
© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky
© 2004 Ediciones Gigamesh
Todo marcha a pedir de boca, ¿no?
Работа кипит, не правда ли?
Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастье
Дамское счастье
Золя, Эмиль
El paraíso de las damas
Zola, Emile

Добавить в мой словарь

marcha1/23
ходьба́; хожде́ние

Переводы пользователей

Существительное

  1. 1.

    атмосфера веселья и праздника

    Перевод добавил Sergio I
    0

Словосочетания

poner en marcha
запустить
dar marcha atrás
дать задний ход
poner en marcha
запускать (юр.)
poner en marcha
начинать
poner en marcha
реализовывать
poner en marcha
осуществлять

Формы слова

marcharse

Verbo, Reflexivo
Presente indicativo
yo me marchonosotros nos marchamos
tú te marchasvosotros os marcháis
él se marchaellos se marchan
Futuro Imperfecto Indicativo
yo me marcharénosotros nos marcharemos
tú te marcharásvosotros os marcharéis
él se marcharáellos se marcharán
Futuro Perfecto Indicativo
yo me habré marchadonosotros nos habremos marchado
tú te habrás marchadovosotros os habréis marchado
él se habrá marchadoellos se habrán marchado
Pretérito Imperfecto Indicativo
yo me marchabanosotros nos marchábamos
tú te marchabasvosotros os marchabais
él se marchabaellos se marchaban
Pretérito Perfecto Indicativo
yo me he marchadonosotros nos hemos marchado
tú te has marchadovosotros os habéis marchado
él se ha marchadoellos se han marchado
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo
yo me había marchadonosotros nos habíamos marchado
tú te habías marchadovosotros os habíais marchado
él se había marchadoellos se habían marchado
Pretérito Anterior Indicativo
yo me hube marchadonosotros nos hubimos marchado
tú te hubiste marchadovosotros os hubisteis marchado
él se hubo marchadoellos se hubieron marchado
Pretérito Indefinido Indicativo
yo me marchénosotros nos marchamos
tú te marchastevosotros os marchasteis
él se marchóellos se marcharon
Imperfecto Potencial
yo me marcharíanosotros nos marcharíamos
tú te marcharíasvosotros os marcharíais
él se marcharíaellos se marcharían
Perfecto Potencial
yo me habría marchadonosotros nos habríamos marchado
tú te habrías marchadovosotros os habríais marchado
él se habría marchadoellos se habrían marchado
Presente Subjuntivo
yo me marchenosotros nos marchemos
tú te marchesvosotros os marchéis
él se marcheellos se marchen
Futuro Imperfecto Subjuntivo
yo me marcharenosotros nos marcháremos
tú te marcharesvosotros os marchareis
él se marchareellos se marcharen
Futuro Perfecto Subjuntivo
yo me hubiere marchadonosotros nos hubiéremos marchado
tú te hubieres marchadovosotros os hubiereis marchado
él se hubiere marchadoellos se hubieren marchado
Pretérito Imperfecto Subjuntivo
yo me marchara, marchasenosotros nos marcháramos, marchásemos
tú te marcharas, marchasesvosotros os marcharais, marchaseis
él se marchara, marchaseellos se marcharan, marchasen
Pretérito Perfecto Subjuntivo
yo me haya marchadonosotros nos hayamos marchado
tú te hayas marchadovosotros os hayáis marchado
él se ha marchadoellos se hayan marchado
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo
yo me hubiera (hubiese) marchadonosotros nos hubiéramos (hubiésemos) marchado
tú te hubieras (hubieses) marchadovosotros os hubierais (hubieseis) marchado
él se se hubiera (hubiese) marchadoellos se hubieran (hubiesen) marchado
Imperativo afirmativoImperativo negativo
2 Persona Singularmárchateno te marches
3 Persona Singularmárcheseno se márche
1 Persona Pluralmarchémonosno nos marchemos
2 Persona Pluralmarchaosno os marchéis
3 Persona Pluralmárchenseno se márchen
marchándose
marchado

marchar

Verbo
Presente Indicativo Activo
yo marchonosotros marchamos
marchasvosotros marcháis
él marchaellos marchan
Futuro Imperfecto Indicativo Activo
yo marcharénosotros marcharemos
marcharásvosotros marcharéis
él marcharáellos marcharán
Futuro Perfecto Indicativo Activo
yo habré marchadonosotros habremos marchado
tú habrás marchadovosotros habréis marchado
él habrá marchadoellos habrán marchado
Pretérito Imperfecto Indicativo Activo
yo marchabanosotros marchábamos
marchabasvosotros marchabais
él marchabaellos marchaban
Pretérito Perfecto Indicativo Activo
yo he marchadonosotros hemos marchado
tú has marchadovosotros habéis marchado
él ha marchadoellos han marchado
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Activo
yo había marchadonosotros habíamos marchado
tú habías marchadovosotros habíais marchado
él había marchadoellos habían marchado
Pretérito Anterior Indicativo Activo
yo hube marchadonosotros hubimos marchado
tú hubiste marchadovosotros hubisteis marchado
él hubo marchadoellos hubieron marchado
Pretérito Indefinido Indicativo Activo
yo marchénosotros marchamos
marchastevosotros marchasteis
él marchóellos marcharon
Imperfecto Potencial Activo
yo marcharíanosotros marcharíamos
marcharíasvosotros marcharíais
él marcharíaellos marcharían
Perfecto Potencial Activo
yo habría marchadonosotros habríamos marchado
tú habrías marchadovosotros habríais marchado
él habría marchadoellos habrían marchado
Presente Subjuntivo Activo
yo marchenosotros marchemos
marchesvosotros marchéis
él marcheellos marchen
Futuro Imperfecto Subjuntivo Activo
yo marcharenosotros marcháremos
marcharesvosotros marchareis
él marchareellos marcharen
Futuro Perfecto Subjuntivo Activo
yo hubiere marchadonosotros hubiéremos marchado
tú hubieres marchadovosotros hubiereis marchado
él hubiere marchadoellos hubieren marchado
Pretérito Imperfecto Subjuntivo Activo
yo marchara, marchasenosotros marcháramos, marchásemos
marcharas, marchasesvosotros marcharais, marchaseis
él marchara, marchaseellos marcharan, marchasen
Pretérito Perfecto Subjuntivo Activo
yo haya marchadonosotros hayamos marchado
tú hayas marchadovosotros hayáis marchado
él haya marchadoellos hayan marchado
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Activo
yo hubiera (hubiese) marchadonosotros hubiéramos (hubiésemos) marchado
tú hubieras (hubieses) marchadovosotros hubierais (hubieseis) marchado
él hubiera (hubiese) marchadoellos hubieran (hubiesen) marchado
Presente Indicativo Pasivo
yo soy marchadonosotros somos marchados
tú eres marchadovosotros sois marchados
él es marchadoellos son marchados
Futuro Imperfecto Indicativo Pasivo
yo seré marchadonosotros seremos marchados
tú serás marchadovosotros seréis marchados
él será marchadoellos serán marchados
Futuro Perfecto Indicativo Pasivo
yo habré sido marchadonosotros habremos sido marchados
tú habrás sido marchadovosotros habréis sido marchados
él habrá sido marchadoellos habrán sido marchados
Pretérito Imperfecto Indicativo Pasivo
yo era marchadonosotros éramos marchados
tú eras marchadovosotros erais marchados
él era marchadoellos eran marchados
Pretérito Perfecto Indicativo Pasivo
yo he sido marchadonosotros hemos sido marchados
tú has sido marchadovosotros habéis sido marchados
él ha sido marchadoellos han sido marchados
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Pasivo
yo había sido marchadonosotros habíamos sido marchados
tú habías sido marchadovosotros habíais sido marchados
él había sido marchadoellos habían sido marchados
Pretérito Anterior Indicativo Pasivo
yo hube sido marchadonosotros hubimos sido marchados
tú hubiste sido marchadovosotros hubisteis sido marchados
él hubo sido marchadoellos hubieron sido marchados
Pretérito Indefinido Indicativo Pasivo
yo fui marchadonosotros fuimos marchados
tú fuiste marchadovosotros fuisteis marchados
él fue marchadoellos fueron marchados
Imperfecto Potencial Pasivo
yo sería marchadonosotros seríamos marchados
tú serías marchadovosotros seríais marchados
él sería marchadoellos serían marchados
Perfecto Potencial Pasivo
yo habría sido marchadonosotros habríamos sido marchados
tú habrías sido marchadovosotros habríais sido marchados
él habría sido marchadoellos habrían sido marchados
Presente Subjunctivo Pasivo
yo sea marchadonosotros seamos marchados
tú seas marchadovosotros seáis marchados
él sea marchadoellos sean marchados
Futuro Subjunctivo Pasivo
yo fuere marchadonosotros fuéremos marchados
tú fueres marchadovosotros fuereis marchados
él fuere marchadoellos fueren marchados
Futuro Perfecto Subjuntivo Pasivo
yo hubiere sido marchadonosotros hubiéremos sido marchados
tú hubieres sido marchadovosotros hubiereis sido marchados
él hubiere sido marchadoellos hubieren sido marchados
Pretérito Imperfecto Subjunctivo Pasivo
yo fuera (fuese) marchadonosotros fuéramos (fuésemos) marchados
tú fueras (fueses) marchadovosotros fuerais (fueseis) marchados
él fuera (fuese) marchadoellos fueran (fuesen) marchados
Pretérito Perfecto Subjuntivo Pasivo
yo haya sido marchadonosotros hayamos sido marchados
tú hayas sido marchadovosotros hayáis sido marchados
él haya sido marchadoellos hayan sido marchados
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Pasivo
yo hubiera (hubiese) sido marchadonosotros hubiéramos (hubiésemos) sido marchados
tú hubieras (hubieses) sido marchadovosotros hubierais (hubieseis) sido marchados
él hubiera (hubiese) sido marchadoellos hubieran (hubiesen) sido marchados
Imperativo afirmativoImperativo negativo
2 Persona Singularmarchano marches
3 Persona Singularmarcheno marche
1 Persona Pluralmarchemosno marchemos
2 Persona Pluralmarchadno marchéis
3 Persona Pluralmarchenno marchen
marchando
marchado

marcha

Sustantivo, Femenino
Singularmarcha
Pluralmarchas