без примеровНайдено в 3 словарях
Словарь современного употребления- Словарь содержит более 100 тыс. наиболее часто встречающихся слов и словосочетаний современного испанского языка. Это словарь нового, активного типа. Значения слов рассматриваются не изолированно, а во взаимосвязи с контекстом. Даны морфосинтаксические, стилистические и социолингвистические характеристики слов и выражений, их сочетаемость. Отбор лексики отражает словоупотребление и фразеологию современной художественной литературы, периодики и живой разговорной речи Испании и Латинской Америки.
- Словарь предназначен для студентов, преподавателей, переводчиков и специалистов-филологов.
- Словарь содержит более 100 тыс. наиболее часто встречающихся слов и словосочетаний современного испанского языка. Это словарь нового, активного типа. Значения слов рассматриваются не изолированно, а во взаимосвязи с контекстом. Даны морфосинтаксические, стилистические и социолингвистические характеристики слов и выражений, их сочетаемость. Отбор лексики отражает словоупотребление и фразеологию современной художественной литературы, периодики и живой разговорной речи Испании и Латинской Америки.
- Словарь предназначен для студентов, преподавателей, переводчиков и специалистов-филологов.
leer
v absol читать (кого, что)
vt
(публично) читать; зачитывать
(уметь) читать на /к-л языке/
tb leer el pensamiento de uno угадывать, читать /чьи-л мысли/
Примеры из текстов
— Ictiandro, ¿sabes leer?- Ты умеешь читать, Ихтиандр?Beliaev, Alexander / IctiandroБеляев, Александр / Человек-амфибияЧеловек-амфибияБеляев, АлександрIctiandroBeliaev, Alexander© 1928 by Alexandr Beliaev© 1989 Editorial Ráduga
Hízolo así el secretario, y, repasándola primero, dijo: – Bien se puede leer en voz alta, que lo que el señor don Quijote escribe a vuestra merced merece estar estampado y escrito con letras de oro, y dice así:Секретарь так и сделал и, пробежав письмо, сказал: - Это письмо можно прочитать вслух, ибо все, что сеньор Дон Кихот пишет вашей милости, достойно быть начертанным и записанным золотыми буквами. Вот о чем тут идет речь:Cervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaСервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийХитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийСервантес Сааведра, Мигель деEl ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaCervantes Saavedra, Miguel de
Habían sacado al estrado al barbero acusado de blasfemia, y empezaban a leer la larga relación de su crimen y la sentencia.Цирюльника, обвиняемого в богохульстве, возвели на помост, и началось чтение пространного перечня его преступлений, а за ним и приговора.Perez-Reverte, Arturo / Limpieza De SangreПерес-Реверте, Артуро / Чистая кровьЧистая кровьПерес-Реверте, АртуроLimpieza De SangrePerez-Reverte, Arturo© 1997, Arturo Pérez-Reverte© 1997, Grupo Santillana de Ediciones. S. A.
En la pensión delegaba en su esposa y en su hija todas las funciones. Dedicaba la mayor parte de la jornada a leer la prensa diaria y a comentar las noticias con los huéspedes fijos de la pensión.Он беззаботно взвалил все хлопоты по управлению пансионом на плечи жены и дочери, меж тем как сам предавался чтению газет и проводил большую часть дня за обсуждением прочитанного с постояльцами.Mendoza, Eduardo / La Ciudad De Los ProdigiosМендоса, Эдуардо / Город чудесГород чудесМендоса, Эдуардо© Компания "Махаон", 2006© И. Плахина, перевод с испанского, 2004© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.© Eduardo Mendosa, 1986La Ciudad De Los ProdigiosMendoza, Eduardo© Eduardo Mendoza, 1986© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
Pues bañarse en una piscina inenarrable, mirar el horizonte y leer a Francoise Sagan.Купалась в невероятном бассейне, смотрела на горизонт и читала Франсуазу Саган.Cortazar, Julio / Los PremiosКортасар, Хулио / ВыигрышиВыигрышиКортасар, ХулиоLos PremiosCortazar, Julio
En la voz de la doncella había creído percibir un retintín; ahora creía leer un atisbo de desafío en sus ojos negros.В голосе служанки ей послышалась откровенная издевка, а в черных глазах мелькнул дерзкий вызов.Mendoza, Eduardo / La Ciudad De Los ProdigiosМендоса, Эдуардо / Город чудесГород чудесМендоса, Эдуардо© Компания "Махаон", 2006© И. Плахина, перевод с испанского, 2004© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.© Eduardo Mendosa, 1986La Ciudad De Los ProdigiosMendoza, Eduardo© Eduardo Mendoza, 1986© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
No se puede leer con alguien qué ronca cerca.Невозможно читать, когда рядом кто-то храпит.Cortazar, Julio / Los PremiosКортасар, Хулио / ВыигрышиВыигрышиКортасар, ХулиоLos PremiosCortazar, Julio
Y uno de los que presentes estaban respondió: – Yo, señor, porque sé leer y escribir, y soy vizcaíno.На это ему один из присутствовавших ответил: - Я, сеньор: я умею читать и писать, и притом я бискаец.Cervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaСервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийХитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийСервантес Сааведра, Мигель деEl ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaCervantes Saavedra, Miguel de
El eclesiástico indicó al Grupo que habla estado encerrado tres semanas en una celda muy pequeña sin ventana, en la más completa oscuridad, sin agua y sin permiso para leer ni recibir a nadie del exterior,Он сообщил Группе, что в течение трех недель содержался под стражей в маленькой камере в полной темноте, без окна, воды, не имея разрешения читать и получать что-либо извне.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 2/3/2012© 2010 Naciones Unidashttp://www.un.org/ 2/3/2012
-Pues a fe mía que no sé leer -respondió Sancho.- По чести вам скажу, я даже читать и то не умею, - объявил Санчо.Cervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaСервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийХитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийСервантес Сааведра, Мигель деEl ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaCervantes Saavedra, Miguel de
Pero Angélica continuaba observándome cual si fuera capaz de leer en mi interior.Но Анхелика продолжала разглядывать меня так пристально, словно хотела прочесть мои мысли.Perez-Reverte, Arturo / Limpieza De SangreПерес-Реверте, Артуро / Чистая кровьЧистая кровьПерес-Реверте, АртуроLimpieza De SangrePerez-Reverte, Arturo© 1997, Arturo Pérez-Reverte© 1997, Grupo Santillana de Ediciones. S. A.
Virtualmente, lo es. Los árabes dicen que nadie puede leer Las mil y una noches hasta el fin.Вероятно, так оно и есть, арабы говорят, что никто не может прочесть «Тысячу и одну ночь» до конца.Borges, Jorge Luis / Siete NochesБорхес, Хорхе Луис / Семь вечеровСемь вечеровБорхес, Хорхе ЛуисSiete NochesBorges, Jorge Luis
Empezaron a leer sentencias.Началось оглашение приговоров.Perez-Reverte, Arturo / Limpieza De SangreПерес-Реверте, Артуро / Чистая кровьЧистая кровьПерес-Реверте, АртуроLimpieza De SangrePerez-Reverte, Arturo© 1997, Arturo Pérez-Reverte© 1997, Grupo Santillana de Ediciones. S. A.
Pero uno de ellos marchaba algo aparte, tranquilo, serio, sin sonreír, y cuando mis ojos se tropezaron con los suyos, negros, pude leer en ellos un odio franco y sin tapujos.Но один шел несколько в стороне, спокойный, серьезный, без улыбки, и, когда я встретился с его черными глазами, я прочел в них откровенную и голую ненависть.Andreiev, Leonid / Risa rojaАндреев, Леонид / Красный смехКрасный смехАндреев, ЛеонидRisa rojaAndreiev, Leonid© ARCA EDICIONES© Edición: Fundación-Archivo Rafael Cansinos Assens (ARCA), 2006© Traducción: herederos de R.C.A., 2006
Eino Saari, sin decir palabra, se aproximó a la mesa y, sin leer nada, firmó cada página del acta.Эйно Саари, не говоря ни слова, приблизился к столу и, не читая, поставил свою подпись на каждом листке протокола.Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad malditaСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченныйГрад обреченныйСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, БорисLa Ciudad malditaStrugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky© 2004 Ediciones Gigamesh
Переводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
читать
Перевод добавил Емельяна Черевичкова
Формы слова
leer
Verbo
Presente Indicativo Activo | |
---|---|
yo leo | nosotros leemos |
tú lees | vosotros leéis |
él lee | ellos leen |
Futuro Imperfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo leeré | nosotros leeremos |
tú leerás | vosotros leeréis |
él leerá | ellos leerán |
Futuro Perfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo habré leído | nosotros habremos leído |
tú habrás leído | vosotros habréis leído |
él habrá leído | ellos habrán leído |
Pretérito Imperfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo leía | nosotros leíamos |
tú leías | vosotros leíais |
él leía | ellos leían |
Pretérito Perfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo he leído | nosotros hemos leído |
tú has leído | vosotros habéis leído |
él ha leído | ellos han leído |
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo había leído | nosotros habíamos leído |
tú habías leído | vosotros habíais leído |
él había leído | ellos habían leído |
Pretérito Anterior Indicativo Activo | |
---|---|
yo hube leído | nosotros hubimos leído |
tú hubiste leído | vosotros hubisteis leído |
él hubo leído | ellos hubieron leído |
Pretérito Indefinido Indicativo Activo | |
---|---|
yo leí | nosotros leimos |
tú leiste | vosotros leisteis |
él leyó | ellos leyeron |
Imperfecto Potencial Activo | |
---|---|
yo leería | nosotros leeríamos |
tú leerías | vosotros leeríais |
él leería | ellos leerían |
Perfecto Potencial Activo | |
---|---|
yo habría leído | nosotros habríamos leído |
tú habrías leído | vosotros habríais leído |
él habría leído | ellos habrían leído |
Presente Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo lea | nosotros leamos |
tú leas | vosotros leáis |
él lea | ellos lean |
Futuro Imperfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo leyere | nosotros leyéremos |
tú leyeres | vosotros leyereis |
él leyere | ellos leyeren |
Futuro Perfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo hubiere leído | nosotros hubiéremos leído |
tú hubieres leído | vosotros hubiereis leído |
él hubiere leído | ellos hubieren leído |
Pretérito Imperfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo leyera, leyese | nosotros leyéramos, leyésemos |
tú leyeras, leyeses | vosotros leyerais, leyeseis |
él leyera, leyese | ellos leyeran, leyesen |
Pretérito Perfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo haya leído | nosotros hayamos leído |
tú hayas leído | vosotros hayáis leído |
él haya leído | ellos hayan leído |
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo hubiera (hubiese) leído | nosotros hubiéramos (hubiésemos) leído |
tú hubieras (hubieses) leído | vosotros hubierais (hubieseis) leído |
él hubiera (hubiese) leído | ellos hubieran (hubiesen) leído |
Presente Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo soy leído | nosotros somos leídos |
tú eres leído | vosotros sois leídos |
él es leído | ellos son leídos |
Futuro Imperfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo seré leído | nosotros seremos leídos |
tú serás leído | vosotros seréis leídos |
él será leído | ellos serán leídos |
Futuro Perfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo habré sido leído | nosotros habremos sido leídos |
tú habrás sido leído | vosotros habréis sido leídos |
él habrá sido leído | ellos habrán sido leídos |
Pretérito Imperfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo era leído | nosotros éramos leídos |
tú eras leído | vosotros erais leídos |
él era leído | ellos eran leídos |
Pretérito Perfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo he sido leído | nosotros hemos sido leídos |
tú has sido leído | vosotros habéis sido leídos |
él ha sido leído | ellos han sido leídos |
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo había sido leído | nosotros habíamos sido leídos |
tú habías sido leído | vosotros habíais sido leídos |
él había sido leído | ellos habían sido leídos |
Pretérito Anterior Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo hube sido leído | nosotros hubimos sido leídos |
tú hubiste sido leído | vosotros hubisteis sido leídos |
él hubo sido leído | ellos hubieron sido leídos |
Pretérito Indefinido Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo fui leído | nosotros fuimos leídos |
tú fuiste leído | vosotros fuisteis leídos |
él fue leído | ellos fueron leídos |
Imperfecto Potencial Pasivo | |
---|---|
yo sería leído | nosotros seríamos leídos |
tú serías leído | vosotros seríais leídos |
él sería leído | ellos serían leídos |
Perfecto Potencial Pasivo | |
---|---|
yo habría sido leído | nosotros habríamos sido leídos |
tú habrías sido leído | vosotros habríais sido leídos |
él habría sido leído | ellos habrían sido leídos |
Presente Subjunctivo Pasivo | |
---|---|
yo sea leído | nosotros seamos leídos |
tú seas leído | vosotros seáis leídos |
él sea leído | ellos sean leídos |
Futuro Subjunctivo Pasivo | |
---|---|
yo fuere leído | nosotros fuéremos leídos |
tú fueres leído | vosotros fuereis leídos |
él fuere leído | ellos fueren leídos |
Futuro Perfecto Subjuntivo Pasivo | |
---|---|
yo hubiere sido leído | nosotros hubiéremos sido leídos |
tú hubieres sido leído | vosotros hubiereis sido leídos |
él hubiere sido leído | ellos hubieren sido leídos |
Pretérito Imperfecto Subjunctivo Pasivo | |
---|---|
yo fuera (fuese) leído | nosotros fuéramos (fuésemos) leídos |
tú fueras (fueses) leído | vosotros fuerais (fueseis) leídos |
él fuera (fuese) leído | ellos fueran (fuesen) leídos |
Pretérito Perfecto Subjuntivo Pasivo | |
---|---|
yo haya sido leído | nosotros hayamos sido leídos |
tú hayas sido leído | vosotros hayáis sido leídos |
él haya sido leído | ellos hayan sido leídos |
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Pasivo | |
---|---|
yo hubiera (hubiese) sido leído | nosotros hubiéramos (hubiésemos) sido leídos |
tú hubieras (hubieses) sido leído | vosotros hubierais (hubieseis) sido leídos |
él hubiera (hubiese) sido leído | ellos hubieran (hubiesen) sido leídos |
Imperativo afirmativo | Imperativo negativo | |
2 Persona Singular | lee | no leas |
3 Persona Singular | lea | no lea |
1 Persona Plural | leamos | no leamos |
2 Persona Plural | leed | no leáis |
3 Persona Plural | lean | no lean |
leyendo |
leído |