без примеровНайдено в 3 словарях
Словарь современного употребления- Словарь содержит более 100 тыс. наиболее часто встречающихся слов и словосочетаний современного испанского языка. Это словарь нового, активного типа. Значения слов рассматриваются не изолированно, а во взаимосвязи с контекстом. Даны морфосинтаксические, стилистические и социолингвистические характеристики слов и выражений, их сочетаемость. Отбор лексики отражает словоупотребление и фразеологию современной художественной литературы, периодики и живой разговорной речи Испании и Латинской Америки.
- Словарь предназначен для студентов, преподавателей, переводчиков и специалистов-филологов.
- Словарь содержит более 100 тыс. наиболее часто встречающихся слов и словосочетаний современного испанского языка. Это словарь нового, активного типа. Значения слов рассматриваются не изолированно, а во взаимосвязи с контекстом. Даны морфосинтаксические, стилистические и социолингвистические характеристики слов и выражений, их сочетаемость. Отбор лексики отражает словоупотребление и фразеологию современной художественной литературы, периодики и живой разговорной речи Испании и Латинской Америки.
- Словарь предназначен для студентов, преподавателей, переводчиков и специалистов-филологов.
huir
vi
de uno, algo убегать, бежать, спасаться от кого, чего; откуда
tb vt a uno; a algo; de uno, algo избегать кого, чего; бегать от кого, чего
перен /быстро/ бежать, течь, лететь и т п; нестись, лететь стрелой
перен /о времени/ бежать; лететь; нестись
Примеры из текстов
En ese momento el señor comenzó a revolverse en el suelo y en la cocina resonaron los golpes que con la horquilla daba la cocinera en la puerta hasta que consiguió desencajarla, y Janson huyó al campo.А тут заворочался на полу хозяин, загремела ухватом кухарка, вышибая кухонную дверь, и Янсон убежал в поле.Andreiev, Leonid / Los siete ahorcadosАндреев, Леонид / Рассказ о семи повешенныхРассказ о семи повешенныхАндреев, ЛеонидLos siete ahorcadosAndreiev, Leonid© de la traducción: Rafael Torres (aciou traductores)© El Olivo Azul 2007
Por esa razón, al regresar a su Erfurt natal, estuvo escondido en el sótano de su casa en los momentos cruciales, en los que aún hubiera podido huir hacia el oeste.Так что попав снова в родной Эрфруфт, он просидел в подвале своего домика самое что ни на есть горячее время, когда еще можно было удрать на Запад.Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad malditaСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченныйГрад обреченныйСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, БорисLa Ciudad malditaStrugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky© 2004 Ediciones Gigamesh
Las esposas huían de él, desesperadas, agotada la paciencia, pero muchas mujeres lloraron de noche a hurtadillas soñando con él.Жены уходили от него, отчаявшись и исчерпав терпение, но многие женщины плакали украдкой по ночам, мечтая о нем.Aitmatow, Chinguiz / Un dio mas largo que un sigloАйтматов, Чингиз / И дольше века длится деньИ дольше века длится деньАйтматов, ЧингизUn dio mas largo que un sigloAitmatow, Chinguiz© Chinguiz Aitmátov, Kirguistán, 1981
Y había salido huyendo, sin dar con una sola palabra de aprobación, temiendo que lo viesen llorar, dejando tras de sí una repugnancia por el triunfo.И он бежал прочь, не найдя удовлетворения, боясь, что заметят его слезы, полный отвращения к своему торжеству.Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастьеДамское счастьеЗоля, ЭмильEl paraíso de las damasZola, Emile
Más cristianos de muy reciente bautizo, granujas huidos de la justicia, circuncisos amenazados de expulsión, picaros y aventureros, que gente de la iza y de la orza, gente de oficio, bogaban en estas naves.Больше христиан недавнего крещения, мошенников, бежавших от суда, обрезанцев под угрозой изгнания, плутов и авантюристов, чем людей, привычных к парусу и ветру, людей морского дела, отправилось со мною на моих кораблях.Carpentier, Alejo / El Arpa Y La SombraКарпентьер, Алехо / Арфа и теньАрфа и теньКарпентьер, АлехоEl Arpa Y La SombraCarpentier, Alejo© siglo xxi editores, s.a. de c.v.
Quísele antecoger delante de mí y traérosle, pero está ya tan montaraz y tan huraño, que, cuando llegé a él, se fue huyendo y se entró en lo más escondido del monte.Хотел было я пригнать его к тебе, да он так одичал и такой стал пугливый, что только я к нему подошел, а уж он наутек и прямо в самую чащу.Cervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaСервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийХитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийСервантес Сааведра, Мигель деEl ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaCervantes Saavedra, Miguel de
Careniño ha huido con el botín, autorizado por todos en un esfuerzo desesperado por salvar algo de aquella tempestad de plomo.Карениньо убежал с добычей, получив согласие остальных, – отчаянная попытка спасти что-нибудь в этой свинцовой буре.Silva, Miguel Otero / Cuando Quiero Llorar No LloroСильва, Мигель Отеро / Когда хочется плакать, не плачуКогда хочется плакать, не плачуСильва, Мигель ОтероCuando Quiero Llorar No LloroSilva, Miguel Otero
Verse a sí mismo andando, y saber que eso tenía un sentido; querer, y saber que su cariño tenía un sentido; huir, y saber que la fuga no sería una traición más.Видеть себя идущим вперед и знать, что это имеет определенный смысл; любить и знать, что ее любовь тоже имеет смысл; убегать и знать, что твое бегство не означает еще одного предательства.Cortazar, Julio / Los PremiosКортасар, Хулио / ВыигрышиВыигрышиКортасар, ХулиоLos PremiosCortazar, Julio
Estaba bajo un poste de telégrafos, con aire abatido, sin decidirse a acercarse ni a huir.Она понуро стояла под телеграфным столбом, не собираясь ни приближаться, ни убегать.Aitmatow, Chinguiz / Un dio mas largo que un sigloАйтматов, Чингиз / И дольше века длится деньИ дольше века длится деньАйтматов, ЧингизUn dio mas largo que un sigloAitmatow, Chinguiz© Chinguiz Aitmátov, Kirguistán, 1981
A veces, una cobija abandonada sobre sus cuatro horcones significaba una huida de los habitantes ante miasmas malévolos.Иной раз перед Ти Ноэлем возникало строение, крыша на четырех столбах, означавшая, что люди ушли из этих мест, спасаясь от гнилой заразы.Carpentier, Alejo / El Reino De Este MundoКарпентьер, Алехо / Царство земноеЦарство земноеКарпентьер, АлехоEl Reino De Este MundoCarpentier, Alejo© 1994. La Editorial, Universidad de Puerto Rico© Lilia Carpentier, 1994, 2004
Durante dicha guerra, los tres enormes campamentos cercanos a Jericó quedaron casi completamente despoblados, y sus residentes huyeron hacia el este a través del río Jordán.В ходе этой войны почти полностью опустели три крупных лагеря близ Иерихона, жители которых ус щемились на восток за реку Иордан.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 2/3/2012© 2010 Naciones Unidashttp://www.un.org/ 2/3/2012
Una o dos imágenes de duermevela bailaron un momento y huyeron, despertándolo de golpe. A veinte centímetros de su cara veía la nuca del doctor Restelli y el robusto cogote del señor Trejo.Образы сновидения уже замелькали перед ним, но вдруг он проснулся и в двадцати сантиметрах от себя увидел затылок доктора Рестелли и мощный загривок сеньора Трехо.Cortazar, Julio / Los PremiosКортасар, Хулио / ВыигрышиВыигрышиКортасар, ХулиоLos PremiosCortazar, Julio
Pero aquel desfile no acababa nunca y, para huir de las miradas, dio despacio una vuelta a la plaza.Но шествие все продолжалось, и, чтобы избавиться от любопытных взглядов, Дениза медленно обогнула площадь.Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастьеДамское счастьеЗоля, ЭмильEl paraíso de las damasZola, Emile
Intentar la huida, sacar lances toreros a los cintarazos, son artimañas contraproducentes, lo sabe.Если попытаться бежать, ловко уклоняясь от ударов, будет еще хуже, он это знал.Silva, Miguel Otero / Cuando Quiero Llorar No LloroСильва, Мигель Отеро / Когда хочется плакать, не плачуКогда хочется плакать, не плачуСильва, Мигель ОтероCuando Quiero Llorar No LloroSilva, Miguel Otero
Los chinos les hicieron tales cosas que huían como escaldados abandonando todos sus bienes.Китайцы им такого показали, что бегут они оттуда как ошпаренные, побросав все имущество.Aitmatow, Chinguiz / Un dio mas largo que un sigloАйтматов, Чингиз / И дольше века длится деньИ дольше века длится деньАйтматов, ЧингизUn dio mas largo que un sigloAitmatow, Chinguiz© Chinguiz Aitmátov, Kirguistán, 1981
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
сбежал/-а, убежал/-а
Перевод добавила Елена КЗолото es-ru
Формы слова
huir
Verbo
Presente Indicativo Activo | |
---|---|
yo huyo | nosotros huimos |
tú huyes | vosotros huís |
él huye | ellos huyen |
Futuro Imperfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo huiré | nosotros huiremos |
tú huirás | vosotros huiréis |
él huirá | ellos huirán |
Futuro Perfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo habré huido | nosotros habremos huido |
tú habrás huido | vosotros habréis huido |
él habrá huido | ellos habrán huido |
Pretérito Imperfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo huía | nosotros huíamos |
tú huías | vosotros huíais |
él huía | ellos huían |
Pretérito Perfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo he huido | nosotros hemos huido |
tú has huido | vosotros habéis huido |
él ha huido | ellos han huido |
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo había huido | nosotros habíamos huido |
tú habías huido | vosotros habíais huido |
él había huido | ellos habían huido |
Pretérito Anterior Indicativo Activo | |
---|---|
yo hube huido | nosotros hubimos huido |
tú hubiste huido | vosotros hubisteis huido |
él hubo huido | ellos hubieron huido |
Pretérito Indefinido Indicativo Activo | |
---|---|
yo huí | nosotros huimos |
tú huiste | vosotros huisteis |
él huyó | ellos huyeron |
Imperfecto Potencial Activo | |
---|---|
yo huiría | nosotros huiríamos |
tú huirías | vosotros huiríais |
él huiría | ellos huirían |
Perfecto Potencial Activo | |
---|---|
yo habría huido | nosotros habríamos huido |
tú habrías huido | vosotros habríais huido |
él habría huido | ellos habrían huido |
Presente Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo huya | nosotros huyamos |
tú huyas | vosotros huyáis |
él huya | ellos huyan |
Futuro Imperfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo huyere | nosotros huyéremos |
tú huyeres | vosotros huyereis |
él huyere | ellos huyeren |
Futuro Perfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo hubiere huido | nosotros hubiéremos huido |
tú hubieres huido | vosotros hubiereis huido |
él hubiere huido | ellos hubieren huido |
Pretérito Imperfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo huyera, huyese | nosotros huyéramos, huyésemos |
tú huyeras, huyeses | vosotros huyerais, huyeseis |
él huyera, huyese | ellos huyeran, huyesen |
Pretérito Perfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo haya huido | nosotros hayamos huido |
tú hayas huido | vosotros hayáis huido |
él haya huido | ellos hayan huido |
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo hubiera (hubiese) huido | nosotros hubiéramos (hubiésemos) huido |
tú hubieras (hubieses) huido | vosotros hubierais (hubieseis) huido |
él hubiera (hubiese) huido | ellos hubieran (hubiesen) huido |
Presente Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo soy huido | nosotros somos huidos |
tú eres huido | vosotros sois huidos |
él es huido | ellos son huidos |
Futuro Imperfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo seré huido | nosotros seremos huidos |
tú serás huido | vosotros seréis huidos |
él será huido | ellos serán huidos |
Futuro Perfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo habré sido huido | nosotros habremos sido huidos |
tú habrás sido huido | vosotros habréis sido huidos |
él habrá sido huido | ellos habrán sido huidos |
Pretérito Imperfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo era huido | nosotros éramos huidos |
tú eras huido | vosotros erais huidos |
él era huido | ellos eran huidos |
Pretérito Perfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo he sido huido | nosotros hemos sido huidos |
tú has sido huido | vosotros habéis sido huidos |
él ha sido huido | ellos han sido huidos |
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo había sido huido | nosotros habíamos sido huidos |
tú habías sido huido | vosotros habíais sido huidos |
él había sido huido | ellos habían sido huidos |
Pretérito Anterior Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo hube sido huido | nosotros hubimos sido huidos |
tú hubiste sido huido | vosotros hubisteis sido huidos |
él hubo sido huido | ellos hubieron sido huidos |
Pretérito Indefinido Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo fui huido | nosotros fuimos huidos |
tú fuiste huido | vosotros fuisteis huidos |
él fue huido | ellos fueron huidos |
Imperfecto Potencial Pasivo | |
---|---|
yo sería huido | nosotros seríamos huidos |
tú serías huido | vosotros seríais huidos |
él sería huido | ellos serían huidos |
Perfecto Potencial Pasivo | |
---|---|
yo habría sido huido | nosotros habríamos sido huidos |
tú habrías sido huido | vosotros habríais sido huidos |
él habría sido huido | ellos habrían sido huidos |
Presente Subjunctivo Pasivo | |
---|---|
yo sea huido | nosotros seamos huidos |
tú seas huido | vosotros seáis huidos |
él sea huido | ellos sean huidos |
Futuro Subjunctivo Pasivo | |
---|---|
yo fuere huido | nosotros fuéremos huidos |
tú fueres huido | vosotros fuereis huidos |
él fuere huido | ellos fueren huidos |
Futuro Perfecto Subjuntivo Pasivo | |
---|---|
yo hubiere sido huido | nosotros hubiéremos sido huidos |
tú hubieres sido huido | vosotros hubiereis sido huidos |
él hubiere sido huido | ellos hubieren sido huidos |
Pretérito Imperfecto Subjunctivo Pasivo | |
---|---|
yo fuera (fuese) huido | nosotros fuéramos (fuésemos) huidos |
tú fueras (fueses) huido | vosotros fuerais (fueseis) huidos |
él fuera (fuese) huido | ellos fueran (fuesen) huidos |
Pretérito Perfecto Subjuntivo Pasivo | |
---|---|
yo haya sido huido | nosotros hayamos sido huidos |
tú hayas sido huido | vosotros hayáis sido huidos |
él haya sido huido | ellos hayan sido huidos |
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Pasivo | |
---|---|
yo hubiera (hubiese) sido huido | nosotros hubiéramos (hubiésemos) sido huidos |
tú hubieras (hubieses) sido huido | vosotros hubierais (hubieseis) sido huidos |
él hubiera (hubiese) sido huido | ellos hubieran (hubiesen) sido huidos |
Imperativo afirmativo | Imperativo negativo | |
2 Persona Singular | huye | no huyas |
3 Persona Singular | huya | no huya |
1 Persona Plural | huyamos | no huyamos |
2 Persona Plural | huid | no huyáis |
3 Persona Plural | huyan | no huyan |
huyendo |
huido |