без примеровНайдено в 4 словарях
Словарь современного употребления- Словарь содержит более 100 тыс. наиболее часто встречающихся слов и словосочетаний современного испанского языка. Это словарь нового, активного типа. Значения слов рассматриваются не изолированно, а во взаимосвязи с контекстом. Даны морфосинтаксические, стилистические и социолингвистические характеристики слов и выражений, их сочетаемость. Отбор лексики отражает словоупотребление и фразеологию современной художественной литературы, периодики и живой разговорной речи Испании и Латинской Америки.
- Словарь предназначен для студентов, преподавателей, переводчиков и специалистов-филологов.
- Словарь содержит более 100 тыс. наиболее часто встречающихся слов и словосочетаний современного испанского языка. Это словарь нового, активного типа. Значения слов рассматриваются не изолированно, а во взаимосвязи с контекстом. Даны морфосинтаксические, стилистические и социолингвистические характеристики слов и выражений, их сочетаемость. Отбор лексики отражает словоупотребление и фразеологию современной художественной литературы, периодики и живой разговорной речи Испании и Латинской Америки.
- Словарь предназначен для студентов, преподавателей, переводчиков и специалистов-филологов.
derecho
adj
прямо стоящий или ходящий; вертикальный
правый; находящийся: лежащий, стоящий и т п справа
m
правая, лицевая сторона; лицо (одежды)
право:
правовые нормы; законодательство
закон(ность)
правоведение; юридические науки
a, de algo к-л правомочие; свобода чего
pl пошлина; сбор
f
правая рука
правая сторона
colect правые:
фракция правых (в парламенте)
консерваторы; реакционеры; реакция
adv
прямо:
по прямой
tb todo derecho напрямик: не отвлекаясь, не задерживаясь, не сворачивая
Примеры из текстов
Aquel día, vestía una levita negra; era ya un hombre hecho y derecho, que ganaba un jornal de veinte francos, y parecía tan digno y tan triste que a su hermana le extrañó, pues no se lo imaginaba tan encariñado con su prima.Теперь он был уже взрослым мужчиной и зарабатывал двадцать франков в день. Затянутый в черный сюртук, он казался удрученным и держался с большим достоинством, – Дениза была даже удивлена, ибо и не подозревала, что он так любил их двоюродную сестру.Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастьеДамское счастьеЗоля, ЭмильEl paraíso de las damasZola, Emile
Un hombre público que se estime no tiene derecho a comprometer con ningún gobierno su reputación hasta el extremo de aceptarle a ese gobierno una cartera ejecutiva.Уважающий себя общественный деятель не имеет права ставить в зависимость от какого бы то ни было правительства свою репутацию, а тем более принимать из рук правительства министерский портфель.Silva, Miguel Otero / Cuando Quiero Llorar No LloroСильва, Мигель Отеро / Когда хочется плакать, не плачуКогда хочется плакать, не плачуСильва, Мигель ОтероCuando Quiero Llorar No LloroSilva, Miguel Otero
¿Al régimen? No tenemos derecho.На власть – не имеешь права.Aitmatow, Chinguiz / Un dio mas largo que un sigloАйтматов, Чингиз / И дольше века длится деньИ дольше века длится деньАйтматов, ЧингизUn dio mas largo que un sigloAitmatow, Chinguiz© Chinguiz Aitmátov, Kirguistán, 1981
Pero se mentía, y al jabonarse evitaba ciertos movimientos, se mantenía lo más derecho posible, siempre de frente, poniendo especial cuidado en lavarse los brazos y el pecho, el cuello y las orejas.Но он лгал себе и, намыливаясь, старался избегать некоторых движений, держаться как можно прямее; стоя лицом к Раулю, он тщательно растирал руки и грудь, шею и уши.Cortazar, Julio / Los PremiosКортасар, Хулио / ВыигрышиВыигрышиКортасар, ХулиоLos PremiosCortazar, Julio
O más exactamente, el derecho al poder lo tiene quien constituye el poder.А еще точнее, если угодно, право на власть имеет тот, кто эту власть осуществляет.Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad malditaСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченныйГрад обреченныйСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, БорисLa Ciudad malditaStrugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky© 2004 Ediciones Gigamesh
Ellos creen que todavía soy muy joven, y como yo tenía derecho a traerlos, entonces…– Они все думают, что я маленький, а раз я имел право взять их с собой, они…Cortazar, Julio / Los PremiosКортасар, Хулио / ВыигрышиВыигрышиКортасар, ХулиоLos PremiosCortazar, Julio
La amistad empezaba sobre las bases más seguras, las de las diferencias y los disconformismos; porque Claudia acababa de decirle palabras duras, casi negándole el derecho a que él hiciera de su vida lo que una temprana elección había decidido.Дружба зарождалась па прочной основе различий и разногласий, ибо Клаудиа только что произнесла суровые слова, почти отказывая ему в праве следовать по давно намеченному жизненному пути.Cortazar, Julio / Los PremiosКортасар, Хулио / ВыигрышиВыигрышиКортасар, ХулиоLos PremiosCortazar, Julio
Según informaciones concordantes, el derecho a la seguridad de la persona ea uno de los derechos humanos menos respetados en Namibia,Согласно неоднократным сообщениям, право на личную неприкосновенность является одним из тех прав человека, которые менее всего соблюдаются в Намибии.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 2/3/2012© 2010 Naciones Unidashttp://www.un.org/ 2/3/2012
– No tardes, ¿eh?, vete derecho.– Не задерживайся, слышишь, иди прямо ко мне.Cela, Camilo Jose / La ColmenaСела, Камило Хосе / УлейУлейСела, Камило ХосеLa ColmenaCela, Camilo Jose
Mientras los pobres pagaban impuestos de los que estaban exentos los ricos y los religiosos, los jurisconsultos discutían si la inmunidad eclesiástica era o no derecho divino.Покуда бедняки платили подати, от которых освобождены были аристократия и духовенство, правоведы спорили о том, является ли эта привилегия правом, дарованным свыше, или нет.Perez-Reverte, Arturo / Limpieza De SangreПерес-Реверте, Артуро / Чистая кровьЧистая кровьПерес-Реверте, АртуроLimpieza De SangrePerez-Reverte, Arturo© 1997, Arturo Pérez-Reverte© 1997, Grupo Santillana de Ediciones. S. A.
Al abrir los ojos Baltasar vio a Zurita con el puño derecho crispado y blandiendo triunfante un papel en la mano izquierda.Открыв глаза, Бальтазар увидел, что над ним стоит Зурита. Крепко сжав кулак правой руки, Зурита держал в левой руке какую-то бумажку и торжественно помахивал ею.Beliaev, Alexander / IctiandroБеляев, Александр / Человек-амфибияЧеловек-амфибияБеляев, АлександрIctiandroBeliaev, Alexander© 1928 by Alexandr Beliaev© 1989 Editorial Ráduga
En caso de daños debido a una conexión Incorrecta se extinguirá el derecho de garantía.Повреждения из-за неправильного подключения приводят к снятию гарантийных обязательств.© BSH Munich, Germanyhttp://portal.bsh-partner.com 23.05.2011© BSH Munich, Germanyhttp://portal.bsh-partner.com 23.05.2011
— Eludir el derecho al trabajo...- Уклонение от права на труд...Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad malditaСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченныйГрад обреченныйСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, БорисLa Ciudad malditaStrugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky© 2004 Ediciones Gigamesh
El defecho a la educación y el derecho a la libertad de expresión han (juzgado gravemente menoscabados por estos nuevos reglamentos da emergencia.Право на образование и свободу слова было резко ограничено этими новыми чрезвычайными постановлениями.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 2/3/2012© 2010 Naciones Unidashttp://www.un.org/ 2/3/2012
La experiencia europea demuestra que, al disminuir la amenaza de las armas nucleares, los peligros inherentes a una guerra convencional en gran escala merecen nuestra plena atención por derecho propio.Европейский опыт говорит о том, что по мере уменьшения угрозы ядерных вооружений нашего самого пристального внимания заслуживают вопросы, связанные с ведением войны обычными видами вооружений.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 2/3/2012© 2010 Naciones Unidashttp://www.un.org/ 2/3/2012
Переводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
право
Перевод добавил S-Iberia .Бронза es-ru - 2.
прямо
Перевод добавил —
Словосочетания
conceder el derecho
предоставлять право
derecho administrativo
административное право
derecho adquirido
приобретенное право
derecho civil
гражданское право
derecho consuetudinario
обычное право
derecho de asilo
право убежища
derecho de autor
авторское право
derecho de gentes
международное право
derecho de paso
право прохода
derecho de retención
право удержания
derecho de veto
право вето
derecho internacional privado
международное частное право
derecho internacional público
международное публичное право
derecho penal
уголовное право
derecho prendario
залоговое право
Формы слова
dirigir
Verbo
Presente Indicativo Activo | |
---|---|
yo dirijo | nosotros dirigimos |
tú diriges | vosotros dirigís |
él dirige | ellos dirigen |
Futuro Imperfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo dirigiré | nosotros dirigiremos |
tú dirigirás | vosotros dirigiréis |
él dirigirá | ellos dirigirán |
Futuro Perfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo habré dirigido, directo, derecho | nosotros habremos dirigido, directo, derecho |
tú habrás dirigido, directo, derecho | vosotros habréis dirigido, directo, derecho |
él habrá dirigido, directo, derecho | ellos habrán dirigido, directo, derecho |
Pretérito Imperfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo dirigía | nosotros dirigíamos |
tú dirigías | vosotros dirigíais |
él dirigía | ellos dirigían |
Pretérito Perfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo he dirigido, directo, derecho | nosotros hemos dirigido, directo, derecho |
tú has dirigido, directo, derecho | vosotros habéis dirigido, directo, derecho |
él ha dirigido, directo, derecho | ellos han dirigido, directo, derecho |
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo había dirigido, directo, derecho | nosotros habíamos dirigido, directo, derecho |
tú habías dirigido, directo, derecho | vosotros habíais dirigido, directo, derecho |
él había dirigido, directo, derecho | ellos habían dirigido, directo, derecho |
Pretérito Anterior Indicativo Activo | |
---|---|
yo hube dirigido, directo, derecho | nosotros hubimos dirigido, directo, derecho |
tú hubiste dirigido, directo, derecho | vosotros hubisteis dirigido, directo, derecho |
él hubo dirigido, directo, derecho | ellos hubieron dirigido, directo, derecho |
Pretérito Indefinido Indicativo Activo | |
---|---|
yo dirigí | nosotros dirigimos |
tú dirigiste | vosotros dirigisteis |
él dirigió | ellos dirigieron |
Imperfecto Potencial Activo | |
---|---|
yo dirigiría | nosotros dirigiríamos |
tú dirigirías | vosotros dirigiríais |
él dirigiría | ellos dirigirían |
Perfecto Potencial Activo | |
---|---|
yo habría dirigido, directo, derecho | nosotros habríamos dirigido, directo, derecho |
tú habrías dirigido, directo, derecho | vosotros habríais dirigido, directo, derecho |
él habría dirigido, directo, derecho | ellos habrían dirigido, directo, derecho |
Presente Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo dirija | nosotros dirijamos |
tú dirijas | vosotros dirijáis |
él dirija | ellos dirijan |
Futuro Imperfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo dirigere | nosotros dirigéremos |
tú dirigeres | vosotros dirigereis |
él dirigere | ellos dirigeren |
Futuro Perfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo hubiere dirigido, directo, derecho | nosotros hubiéremos dirigido, directo, derecho |
tú hubieres dirigido, directo, derecho | vosotros hubiereis dirigido, directo, derecho |
él hubiere dirigido, directo, derecho | ellos hubieren dirigido, directo, derecho |
Pretérito Imperfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo dirigiera, dirigiese | nosotros dirigiéramos, dirigiésemos |
tú dirigieras, dirigieses | vosotros dirigierais, dirigieseis |
él dirigiera, dirigiese | ellos dirigieran, dirigiesen |
Pretérito Perfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo haya dirigido, directo, derecho | nosotros hayamos dirigido, directo, derecho |
tú hayas dirigido, directo, derecho | vosotros hayáis dirigido, directo, derecho |
él haya dirigido, directo, derecho | ellos hayan dirigido, directo, derecho |
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo hubiera (hubiese) dirigido, directo, derecho | nosotros hubiéramos (hubiésemos) dirigido, directo, derecho |
tú hubieras (hubieses) dirigido, directo, derecho | vosotros hubierais (hubieseis) dirigido, directo, derecho |
él hubiera (hubiese) dirigido, directo, derecho | ellos hubieran (hubiesen) dirigido, directo, derecho |
Presente Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo soy dirigido, directo, derecho | nosotros somos dirigidos, directos, derechos |
tú eres dirigido, directo, derecho | vosotros sois dirigidos, directos, derechos |
él es dirigido, directo, derecho | ellos son dirigidos, directos, derechos |
Futuro Imperfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo seré dirigido, directo, derecho | nosotros seremos dirigidos, directos, derechos |
tú serás dirigido, directo, derecho | vosotros seréis dirigidos, directos, derechos |
él será dirigido, directo, derecho | ellos serán dirigidos, directos, derechos |
Futuro Perfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo habré sido dirigido, directo, derecho | nosotros habremos sido dirigidos, directos, derechos |
tú habrás sido dirigido, directo, derecho | vosotros habréis sido dirigidos, directos, derechos |
él habrá sido dirigido, directo, derecho | ellos habrán sido dirigidos, directos, derechos |
Pretérito Imperfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo era dirigido, directo, derecho | nosotros éramos dirigidos, directos, derechos |
tú eras dirigido, directo, derecho | vosotros erais dirigidos, directos, derechos |
él era dirigido, directo, derecho | ellos eran dirigidos, directos, derechos |
Pretérito Perfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo he sido dirigido, directo, derecho | nosotros hemos sido dirigidos, directos, derechos |
tú has sido dirigido, directo, derecho | vosotros habéis sido dirigidos, directos, derechos |
él ha sido dirigido, directo, derecho | ellos han sido dirigidos, directos, derechos |
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo había sido dirigido, directo, derecho | nosotros habíamos sido dirigidos, directos, derechos |
tú habías sido dirigido, directo, derecho | vosotros habíais sido dirigidos, directos, derechos |
él había sido dirigido, directo, derecho | ellos habían sido dirigidos, directos, derechos |
Pretérito Anterior Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo hube sido dirigido, directo, derecho | nosotros hubimos sido dirigidos, directos, derechos |
tú hubiste sido dirigido, directo, derecho | vosotros hubisteis sido dirigidos, directos, derechos |
él hubo sido dirigido, directo, derecho | ellos hubieron sido dirigidos, directos, derechos |
Pretérito Indefinido Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo fui dirigido, directo, derecho | nosotros fuimos dirigidos, directos, derechos |
tú fuiste dirigido, directo, derecho | vosotros fuisteis dirigidos, directos, derechos |
él fue dirigido, directo, derecho | ellos fueron dirigidos, directos, derechos |
Imperfecto Potencial Pasivo | |
---|---|
yo sería dirigido, directo, derecho | nosotros seríamos dirigidos, directos, derechos |
tú serías dirigido, directo, derecho | vosotros seríais dirigidos, directos, derechos |
él sería dirigido, directo, derecho | ellos serían dirigidos, directos, derechos |
Perfecto Potencial Pasivo | |
---|---|
yo habría sido dirigido, directo, derecho | nosotros habríamos sido dirigidos, directos, derechos |
tú habrías sido dirigido, directo, derecho | vosotros habríais sido dirigidos, directos, derechos |
él habría sido dirigido, directo, derecho | ellos habrían sido dirigidos, directos, derechos |
Presente Subjunctivo Pasivo | |
---|---|
yo sea dirigido, directo, derecho | nosotros seamos dirigidos, directos, derechos |
tú seas dirigido, directo, derecho | vosotros seáis dirigidos, directos, derechos |
él sea dirigido, directo, derecho | ellos sean dirigidos, directos, derechos |
Futuro Subjunctivo Pasivo | |
---|---|
yo fuere dirigido, directo, derecho | nosotros fuéremos dirigidos, directos, derechos |
tú fueres dirigido, directo, derecho | vosotros fuereis dirigidos, directos, derechos |
él fuere dirigido, directo, derecho | ellos fueren dirigidos, directos, derechos |
Futuro Perfecto Subjuntivo Pasivo | |
---|---|
yo hubiere sido dirigido, directo, derecho | nosotros hubiéremos sido dirigidos, directos, derechos |
tú hubieres sido dirigido, directo, derecho | vosotros hubiereis sido dirigidos, directos, derechos |
él hubiere sido dirigido, directo, derecho | ellos hubieren sido dirigidos, directos, derechos |
Pretérito Imperfecto Subjunctivo Pasivo | |
---|---|
yo fuera (fuese) dirigido, directo, derecho | nosotros fuéramos (fuésemos) dirigidos, directos, derechos |
tú fueras (fueses) dirigido, directo, derecho | vosotros fuerais (fueseis) dirigidos, directos, derechos |
él fuera (fuese) dirigido, directo, derecho | ellos fueran (fuesen) dirigidos, directos, derechos |
Pretérito Perfecto Subjuntivo Pasivo | |
---|---|
yo haya sido dirigido, directo, derecho | nosotros hayamos sido dirigidos, directos, derechos |
tú hayas sido dirigido, directo, derecho | vosotros hayáis sido dirigidos, directos, derechos |
él haya sido dirigido, directo, derecho | ellos hayan sido dirigidos, directos, derechos |
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Pasivo | |
---|---|
yo hubiera (hubiese) sido dirigido, directo, derecho | nosotros hubiéramos (hubiésemos) sido dirigidos, directos, derechos |
tú hubieras (hubieses) sido dirigido, directo, derecho | vosotros hubierais (hubieseis) sido dirigidos, directos, derechos |
él hubiera (hubiese) sido dirigido, directo, derecho | ellos hubieran (hubiesen) sido dirigidos, directos, derechos |
Imperativo afirmativo | Imperativo negativo | |
2 Persona Singular | dirige | no dirijas |
3 Persona Singular | dirija | no dirija |
1 Persona Plural | dirijamos | no dirijamos |
2 Persona Plural | dirigid | no dirijáis |
3 Persona Plural | dirijan | no dirijan |
dirigiendo |
dirigido, directo, derecho |
derecho
Adjetivo, Calificativo
Singular | Plural | |
Masculino | derecho | derechos |
Feminino | derecha | derechas |
Superlativo masculino | derechísimo |
derecho
Sustantivo, Masculino
Singular | derecho |
Plural | derechos |