about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 4 словарях

Словарь современного употребления
  • Словарь содержит более 100 тыс. наиболее часто встречающихся слов и словосочетаний современного испанского языка. Это словарь нового, активного типа. Значения слов рассматриваются не изолированно, а во взаимосвязи с контекстом. Даны морфосинтаксические, стилистические и социолингвистические характеристики слов и выражений, их сочетаемость. Отбор лексики отражает словоупотребление и фразеологию современной художественной литературы, периодики и живой разговорной речи Испании и Латинской Америки.
  • Словарь предназначен для студентов, преподавателей, переводчиков и специалистов-филологов.

dejar

  1. vt

    1. a uno, algo + circ оставить кого, что + обст

    2. algo a uno дать (на время), одолжить /к-л вещь/ кому

    3. algo a uno оставить:

      1. отдать что кому

      2. tb dejar algo en manos de uno передать, поручить что кому

      3. передать что (в наследство) кому

      4. создать /к-л впечатление/ у кого

    4. algo, x a uno дать, обеспечить /прибыль, x прибыли/ кому

    5. algo, nc оставить (после себя) /к-л последствия/

    6. a uno, algo + atr оставить, сделать кого, что каким

    7. a uno, algo + inf, que + Subj дать (возможность) кому, чему + инф; допустить, чтобы…; позволить, разрешить (кому) + инф

    8. que + Subj дать, предоставить кому, чему /действовать, совершаться до логич. конца/; не вмешиваться (во что)

    9. оставить:

      1. покинуть; бросить; уйти от кого, откуда

      2. не трогать, не беспокоить кого

      3. (за)бросить /к-л занятие/; перестать, бросить + инф

      4. tb dejar algo sin + inf не тронуть, не задеть чего; обойти; упустить

      5. algo para uno, algo, por + inf; tb dejar algo aparte отложить что (для кого, до к-л момента; на будущее)

    10. de + inf кончить, перестать (+ инф); кончиться

  2. v absol оставить (что); перестать, прекратить, бросить [разг] (+ инф)

Universal (Es-Ru)

dejar

vt

  1. покидать; оставлять

  2. класть

  3. завещать

  4. (de + inf) переставать; прекращать

  5. приносить доход (прибыль)

  6. поручать; оставлять на хранение

  7. давать взаймы; одалживать

  8. (+ inf) давать возможность; позволять

  9. (por, sin + inf) не сделать (чего-л)

  10. откладывать; отсрочивать

  11. (no dejar de + inf) непременно сделать (что-л)

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

– No, no, por favor, déjame, te lo suplico, no he traído la barra de los labios, nos pueden ver…
– Нет-нет, пожалуйста, не надо, я прошу тебя, я не захватила губной помады, нас могут увидеть…
Cela, Camilo Jose / La ColmenaСела, Камило Хосе / Улей
Улей
Села, Камило Хосе
La Colmena
Cela, Camilo Jose
A mí por lo menos déjame en paz, Paula.
Во всяком случае, меня, Паула, оставь в покое.
Cortazar, Julio / Los PremiosКортасар, Хулио / Выигрыши
Выигрыши
Кортасар, Хулио
Los Premios
Cortazar, Julio
Déjame llorar, me alivia.
Дайте мне поплакать – мне станет легче.
Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастье
Дамское счастье
Золя, Эмиль
El paraíso de las damas
Zola, Emile
– Déjame pensarlo -dijo el marqués.
– Дай мне подумать, – ответил маркиз.
Mendoza, Eduardo / La Ciudad De Los ProdigiosМендоса, Эдуардо / Город чудес
Город чудес
Мендоса, Эдуардо
© Компания "Махаон", 2006
© И. Плахина, перевод с испанского, 2004
© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
© Eduardo Mendosa, 1986
La Ciudad De Los Prodigios
Mendoza, Eduardo
© Eduardo Mendoza, 1986
© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
— ¿Y quién lo dejó? — exclamó Tonia—.
– А кто бросил? – спросила Тоня.
Beliaev, Alexander / La estrella KetzБеляев, Александр / Звезда КЭЦ
Звезда КЭЦ
Беляев, Александр
La estrella Ketz
Beliaev, Alexander
© 1965 por Editora y Distribuidora Hispano Americana, S. A.
¿Es que nunca dejarían de bailar?
Скоро ли они кончат плясать...
Nabokov, Vladimir / MashenkaНабоков, Владимир / Машенька
Машенька
Набоков, Владимир
Mashenka
Nabokov, Vladimir
Así había pasado el verano, así se dejaba atras el otoño...
Так прошло лето, и так минула осень...
Aitmatow, Chinguiz / Un dio mas largo que un sigloАйтматов, Чингиз / И дольше века длится день
И дольше века длится день
Айтматов, Чингиз
Un dio mas largo que un siglo
Aitmatow, Chinguiz
© Chinguiz Aitmátov, Kirguistán, 1981
Resultó una ocupación tan interesante que el propio Ediguei empezó a dejarse caer por allí para observar lo bien que les salía todo aquello.
Это оказалось настолько интересным занятием, что и сам Едигей стал захаживать и наблюдать, как все это у них здорово выходило.
Aitmatow, Chinguiz / Un dio mas largo que un sigloАйтматов, Чингиз / И дольше века длится день
И дольше века длится день
Айтматов, Чингиз
Un dio mas largo que un siglo
Aitmatow, Chinguiz
© Chinguiz Aitmátov, Kirguistán, 1981
-Como me lo pregunta este señor -respondió ella-, no pude dejar de respondelle.
- Сеньор меня спросил, а я не могла не ответить, - возразила девушка.
Cervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaСервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский
Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский
Сервантес Сааведра, Мигель де
El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha
Cervantes Saavedra, Miguel de
La gente los dejó hacer.
Жители им в этом не отказывали.
Mendoza, Eduardo / La Ciudad De Los ProdigiosМендоса, Эдуардо / Город чудес
Город чудес
Мендоса, Эдуардо
© Компания "Махаон", 2006
© И. Плахина, перевод с испанского, 2004
© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
© Eduardo Mendosa, 1986
La Ciudad De Los Prodigios
Mendoza, Eduardo
© Eduardo Mendoza, 1986
© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
Una cuarta puerta dejaba ver un lavatorio blanco.
За четвертой дверью белел умывальник.
Giardinelli, Mempo / Luna calienteДжардинелли, Мемпо / Жаркая луна
Жаркая луна
Джардинелли, Мемпо
Luna caliente
Giardinelli, Mempo
Y había salido huyendo, sin dar con una sola palabra de aprobación, temiendo que lo viesen llorar, dejando tras de sí una repugnancia por el triunfo.
И он бежал прочь, не найдя удовлетворения, боясь, что заметят его слезы, полный отвращения к своему торжеству.
Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастье
Дамское счастье
Золя, Эмиль
El paraíso de las damas
Zola, Emile
Llegaron arriba, por fin, y pasaron por delante del ambigú, donde había tales aglomeraciones que un inspector tenía que contener los apetitos y no dejaba pasar a la glotona clientela sino en reducidos grupos.
Наконец наши дамы очутились у открытого буфета, где была такая давка, что один из инспекторов занялся обузданием аппетитов и стал впускать проголодавшихся покупателей только маленькими группами.
Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастье
Дамское счастье
Золя, Эмиль
El paraíso de las damas
Zola, Emile
— De acuerdo — asintió Andrei sin el menor entusiasmo, y en ese mismo instante, sin quitarse los arreos. Izya se dejó caer en el suelo a su lado y se guardó el trozo de peine en el bolsillo superior.
Ну, посидим, - согласился Андрей без всякого энтузиазма, и Изя тут же, не снимая постромок, плюхнулся задом прямо на землю и принялся засовывать обломок расчески в нагрудный карман.
Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad malditaСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченный
Град обреченный
Стругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис
La Ciudad maldita
Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris
© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky
© 2004 Ediciones Gigamesh
Algún ángel te aconseja dejarme en paz, Amparo, te levantas sin ruido, mis ojos intimidados ven como se aleja tu espalda morena, te detienes pensativa junto al tocadiscos.
Какой– то добрый ангел шепнул тебе, чтобы ты оставила меня в покое, Ампара. Ты тихо встала, я робко смотрю вслед твоей смуглой спине.
Silva, Miguel Otero / Cuando Quiero Llorar No LloroСильва, Мигель Отеро / Когда хочется плакать, не плачу
Когда хочется плакать, не плачу
Сильва, Мигель Отеро
Cuando Quiero Llorar No Lloro
Silva, Miguel Otero

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Часть речи не указана

  1. 1.

    оставь мне/оставь меня

    Перевод добавила Елена К
    Золото es-ru
    0

Формы слова

dejar

Verbo
Presente Indicativo Activo
yo dejonosotros dejamos
dejasvosotros dejáis
él dejaellos dejan
Futuro Imperfecto Indicativo Activo
yo dejarénosotros dejaremos
dejarásvosotros dejaréis
él dejaráellos dejarán
Futuro Perfecto Indicativo Activo
yo habré dejadonosotros habremos dejado
tú habrás dejadovosotros habréis dejado
él habrá dejadoellos habrán dejado
Pretérito Imperfecto Indicativo Activo
yo dejabanosotros dejábamos
dejabasvosotros dejabais
él dejabaellos dejaban
Pretérito Perfecto Indicativo Activo
yo he dejadonosotros hemos dejado
tú has dejadovosotros habéis dejado
él ha dejadoellos han dejado
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Activo
yo había dejadonosotros habíamos dejado
tú habías dejadovosotros habíais dejado
él había dejadoellos habían dejado
Pretérito Anterior Indicativo Activo
yo hube dejadonosotros hubimos dejado
tú hubiste dejadovosotros hubisteis dejado
él hubo dejadoellos hubieron dejado
Pretérito Indefinido Indicativo Activo
yo dejénosotros dejamos
dejastevosotros dejasteis
él dejóellos dejaron
Imperfecto Potencial Activo
yo dejaríanosotros dejaríamos
dejaríasvosotros dejaríais
él dejaríaellos dejarían
Perfecto Potencial Activo
yo habría dejadonosotros habríamos dejado
tú habrías dejadovosotros habríais dejado
él habría dejadoellos habrían dejado
Presente Subjuntivo Activo
yo dejenosotros dejemos
dejesvosotros dejéis
él dejeellos dejen
Futuro Imperfecto Subjuntivo Activo
yo dejarenosotros dejáremos
dejaresvosotros dejareis
él dejareellos dejaren
Futuro Perfecto Subjuntivo Activo
yo hubiere dejadonosotros hubiéremos dejado
tú hubieres dejadovosotros hubiereis dejado
él hubiere dejadoellos hubieren dejado
Pretérito Imperfecto Subjuntivo Activo
yo dejara, dejasenosotros dejáramos, dejásemos
dejaras, dejasesvosotros dejarais, dejaseis
él dejara, dejaseellos dejaran, dejasen
Pretérito Perfecto Subjuntivo Activo
yo haya dejadonosotros hayamos dejado
tú hayas dejadovosotros hayáis dejado
él haya dejadoellos hayan dejado
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Activo
yo hubiera (hubiese) dejadonosotros hubiéramos (hubiésemos) dejado
tú hubieras (hubieses) dejadovosotros hubierais (hubieseis) dejado
él hubiera (hubiese) dejadoellos hubieran (hubiesen) dejado
Presente Indicativo Pasivo
yo soy dejadonosotros somos dejados
tú eres dejadovosotros sois dejados
él es dejadoellos son dejados
Futuro Imperfecto Indicativo Pasivo
yo seré dejadonosotros seremos dejados
tú serás dejadovosotros seréis dejados
él será dejadoellos serán dejados
Futuro Perfecto Indicativo Pasivo
yo habré sido dejadonosotros habremos sido dejados
tú habrás sido dejadovosotros habréis sido dejados
él habrá sido dejadoellos habrán sido dejados
Pretérito Imperfecto Indicativo Pasivo
yo era dejadonosotros éramos dejados
tú eras dejadovosotros erais dejados
él era dejadoellos eran dejados
Pretérito Perfecto Indicativo Pasivo
yo he sido dejadonosotros hemos sido dejados
tú has sido dejadovosotros habéis sido dejados
él ha sido dejadoellos han sido dejados
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Pasivo
yo había sido dejadonosotros habíamos sido dejados
tú habías sido dejadovosotros habíais sido dejados
él había sido dejadoellos habían sido dejados
Pretérito Anterior Indicativo Pasivo
yo hube sido dejadonosotros hubimos sido dejados
tú hubiste sido dejadovosotros hubisteis sido dejados
él hubo sido dejadoellos hubieron sido dejados
Pretérito Indefinido Indicativo Pasivo
yo fui dejadonosotros fuimos dejados
tú fuiste dejadovosotros fuisteis dejados
él fue dejadoellos fueron dejados
Imperfecto Potencial Pasivo
yo sería dejadonosotros seríamos dejados
tú serías dejadovosotros seríais dejados
él sería dejadoellos serían dejados
Perfecto Potencial Pasivo
yo habría sido dejadonosotros habríamos sido dejados
tú habrías sido dejadovosotros habríais sido dejados
él habría sido dejadoellos habrían sido dejados
Presente Subjunctivo Pasivo
yo sea dejadonosotros seamos dejados
tú seas dejadovosotros seáis dejados
él sea dejadoellos sean dejados
Futuro Subjunctivo Pasivo
yo fuere dejadonosotros fuéremos dejados
tú fueres dejadovosotros fuereis dejados
él fuere dejadoellos fueren dejados
Futuro Perfecto Subjuntivo Pasivo
yo hubiere sido dejadonosotros hubiéremos sido dejados
tú hubieres sido dejadovosotros hubiereis sido dejados
él hubiere sido dejadoellos hubieren sido dejados
Pretérito Imperfecto Subjunctivo Pasivo
yo fuera (fuese) dejadonosotros fuéramos (fuésemos) dejados
tú fueras (fueses) dejadovosotros fuerais (fueseis) dejados
él fuera (fuese) dejadoellos fueran (fuesen) dejados
Pretérito Perfecto Subjuntivo Pasivo
yo haya sido dejadonosotros hayamos sido dejados
tú hayas sido dejadovosotros hayáis sido dejados
él haya sido dejadoellos hayan sido dejados
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Pasivo
yo hubiera (hubiese) sido dejadonosotros hubiéramos (hubiésemos) sido dejados
tú hubieras (hubieses) sido dejadovosotros hubierais (hubieseis) sido dejados
él hubiera (hubiese) sido dejadoellos hubieran (hubiesen) sido dejados
Imperativo afirmativoImperativo negativo
2 Persona Singulardejano dejes
3 Persona Singulardejeno deje
1 Persona Pluraldejemosno dejemos
2 Persona Pluraldejadno dejéis
3 Persona Pluraldejenno dejen
dejando
dejado