без примеровНайдено в 4 словарях
Словарь современного употребления- Словарь содержит более 100 тыс. наиболее часто встречающихся слов и словосочетаний современного испанского языка. Это словарь нового, активного типа. Значения слов рассматриваются не изолированно, а во взаимосвязи с контекстом. Даны морфосинтаксические, стилистические и социолингвистические характеристики слов и выражений, их сочетаемость. Отбор лексики отражает словоупотребление и фразеологию современной художественной литературы, периодики и живой разговорной речи Испании и Латинской Америки.
- Словарь предназначен для студентов, преподавателей, переводчиков и специалистов-филологов.
- Словарь содержит более 100 тыс. наиболее часто встречающихся слов и словосочетаний современного испанского языка. Это словарь нового, активного типа. Значения слов рассматриваются не изолированно, а во взаимосвязи с контекстом. Даны морфосинтаксические, стилистические и социолингвистические характеристики слов и выражений, их сочетаемость. Отбор лексики отражает словоупотребление и фразеологию современной художественной литературы, периодики и живой разговорной речи Испании и Латинской Америки.
- Словарь предназначен для студентов, преподавателей, переводчиков и специалистов-филологов.
compuesto
Примеры из текстов
El enjambre de zánganos y sablistas que parecía habitar en sus corredores y antesalas les había compuesto unas coplillas hirientes que oían tararear por doquier a su paso.Трутни и прочие паразиты, в изобилии водившиеся в коридорах и приемных, сочиняли про них обидные частушки и распевали их на все голоса у них за спиной.Mendoza, Eduardo / La Ciudad De Los ProdigiosМендоса, Эдуардо / Город чудесГород чудесМендоса, Эдуардо© Компания "Махаон", 2006© И. Плахина, перевод с испанского, 2004© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.© Eduardo Mendosa, 1986La Ciudad De Los ProdigiosMendoza, Eduardo© Eduardo Mendoza, 1986© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
– No, señor -dijo el barbero-, que también he oído decir que es el mejor de todos los libros que de este género se han compuesto; y así, como a único en su arte, se debe perdonar.- Нет, сеньор, - возразил цирюльник, - я слышал другое: говорят, что это лучшая из книг, кем-либо в этом роде сочиненных, а потому, в виде особого исключения, должно его помиловать.Cervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaСервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийХитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийСервантес Сааведра, Мигель деEl ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaCervantes Saavedra, Miguel de
Por la gracia de Dios, era un bardo que conjugaba en su persona tres principios maravillosos: era poeta, componía sus propias canciones y era un cantante fuera de serie.Милостью божьей он оказался жырау, сочетавшим в себе три прекрасных начала: он был и поэтом, и композитором собственных песен, и исполнителем незаурядным, певцом большого дыхания.Aitmatow, Chinguiz / Un dio mas largo que un sigloАйтматов, Чингиз / И дольше века длится деньИ дольше века длится деньАйтматов, ЧингизUn dio mas largo que un sigloAitmatow, Chinguiz© Chinguiz Aitmátov, Kirguistán, 1981
Alrededor del mar de Aral hay también muchas estepas y llanuras, que componen la altiplanicie de Ustiurtskoie, pero era la primera vez que tenía ocasión de ver una extensión desértica como aquélla.Вокруг Аральского моря тоже много степей и равнин, чего стоит одно Усть-Уртское плато, но такое пустынное раздолье видеть доводилось впервые.Aitmatow, Chinguiz / Un dio mas largo que un sigloАйтматов, Чингиз / И дольше века длится деньИ дольше века длится деньАйтматов, ЧингизUn dio mas largo que un sigloAitmatow, Chinguiz© Chinguiz Aitmátov, Kirguistán, 1981
Recuerdo que en la dacha de Komarovo se sentaba con las visitas en la planta baja y mi padre permanecía arriba componiendo música.Я вспоминаю дачу в Комарове. На первом этаже мама сидит с гостями, а отец наверху сочиняет музыку.Ardov, Mihail,Shostakovich, Galina,Sostakovich, Maxim / Shostakovich. Recuerdos de una vidaАрдов, Михаил,Шостакович, Галина,Шостакович, Максим / Наш отецНаш отецАрдов, Михаил,Шостакович, Галина,Шостакович, МаксимShostakovich. Recuerdos de una vidaArdov, Mihail,Shostakovich, Galina,Sostakovich, Maxim© SIGLO XXI DE ESPAÑA EDITORES, S. A.© Mijaíl Árdov, 2003© de la traducción: Alexandr Kazachkov, 2006
Con todo eso, os digo que merecía el que le compuso, pues no hizo tantas necedades de industria, que le echaran a galeras por todos los días de su vida.Со всем тем автор ее умышленно нагородил столько всякого вздора, что его следовало бы приговорить к пожизненной каторге.Cervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaСервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийХитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийСервантес Сааведра, Мигель деEl ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaCervantes Saavedra, Miguel de
– ¿Cómo no? -dijo el primo-, pues ¿había de mentir el señor don Quijote, que, aunque quisiera, no ha tenido lugar para componer e imaginar tanto millón de mentiras?- Как так? - воскликнул студент. - Неужто сеньор Дон Кихот станет лгать? Да он при всем желании не успел бы сочинить и придумать такую тьму небывальщин.Cervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaСервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийХитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийСервантес Сааведра, Мигель деEl ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaCervantes Saavedra, Miguel de
Aquella muchacha delgaducha, desaliñada, un poco con aire de sufragista, con zapato bajo y sin pintar, de la época de la Facultad, era ahora una señorita esbelta, elegante, bien vestida y bien calzada, compuesta con coquetería e incluso con arte.Прежняя худенькая, неряшливо одетая девчонка с мальчишескими ухватками, которая в университетские годы ходила на низких каблуках и не красилась, стала теперь стройной элегантной девицей, модно и изящно одетой, кокетливо и даже умело подкрашенной.Cela, Camilo Jose / La ColmenaСела, Камило Хосе / УлейУлейСела, Камило ХосеLa ColmenaCela, Camilo Jose
Pasaba buena parte de su tiempo solo, componía versos y su memoria se había acrecentado.Мильтон много времени проводил один, писал стихи, его память крепла.Borges, Jorge Luis / Siete NochesБорхес, Хорхе Луис / Семь вечеровСемь вечеровБорхес, Хорхе ЛуисSiete NochesBorges, Jorge Luis
«Según recuerdo, trabajó componiendo esta obra en una minúscula caseta en la que lograron encajonar un piano.«Помню, что он работал над этим сочинением в небольшом сарайчике, куда втиснули пианино.Ardov, Mihail,Shostakovich, Galina,Sostakovich, Maxim / Shostakovich. Recuerdos de una vidaАрдов, Михаил,Шостакович, Галина,Шостакович, Максим / Наш отецНаш отецАрдов, Михаил,Шостакович, Галина,Шостакович, МаксимShostakovich. Recuerdos de una vidaArdov, Mihail,Shostakovich, Galina,Sostakovich, Maxim© SIGLO XXI DE ESPAÑA EDITORES, S. A.© Mijaíl Árdov, 2003© de la traducción: Alexandr Kazachkov, 2006
El oficial le respondió: – Señor, este caballero que aquí está -y enseñóle a un hombre de muy buen talle y parecer y de alguna gravedad- ha traducido un libro toscano en nuestra lengua castellana, y estoyle yo componiendo, para darle a la estampa.Рабочий ему ответил так: - Сеньор! Вот этот кавальеро, - он указал на человека весьма приятного вида и наружности, в котором было даже что-то величавое, - перевел одну итальянскую книгу на наш язык, а я набираю ее для печати.Cervantes Saavedra, Miguel de / El ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaСервантес Сааведра, Мигель де / Хитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийХитроумный идальго Дон Кихот ЛаманчскийСервантес Сааведра, Мигель деEl ingenioso hidalgo don Quijote de la ManchaCervantes Saavedra, Miguel de
Shostakóvich no sólo compuso la música sino también el libreto de Lady Macbeth de Mtsensk, por lo cual esta ópera era su criatura doblemente querida.Шостакович написал не только музыку, но и либретто «Леди Макбет Мценского уезда», и потому эта опера была вдвойне любимым детищем.Ardov, Mihail,Shostakovich, Galina,Sostakovich, Maxim / Shostakovich. Recuerdos de una vidaАрдов, Михаил,Шостакович, Галина,Шостакович, Максим / Наш отецНаш отецАрдов, Михаил,Шостакович, Галина,Шостакович, МаксимShostakovich. Recuerdos de una vidaArdov, Mihail,Shostakovich, Galina,Sostakovich, Maxim© SIGLO XXI DE ESPAÑA EDITORES, S. A.© Mijaíl Árdov, 2003© de la traducción: Alexandr Kazachkov, 2006
Componer música para una película reportaba muchísimo más dinero que cualquier obra sinfónica.Фильм приносил денег во много раз больше, нежели любое серьезное симфоническое произведение.Ardov, Mihail,Shostakovich, Galina,Sostakovich, Maxim / Shostakovich. Recuerdos de una vidaАрдов, Михаил,Шостакович, Галина,Шостакович, Максим / Наш отецНаш отецАрдов, Михаил,Шостакович, Галина,Шостакович, МаксимShostakovich. Recuerdos de una vidaArdov, Mihail,Shostakovich, Galina,Sostakovich, Maxim© SIGLO XXI DE ESPAÑA EDITORES, S. A.© Mijaíl Árdov, 2003© de la traducción: Alexandr Kazachkov, 2006
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
estar compuesto de
состоять из
Формы слова
componerse
Verbo, Reflexivo
Presente indicativo | |
---|---|
yo me compongo | nosotros nos componemos |
tú te compones | vosotros os componéis |
él se compone | ellos se componen |
Futuro Imperfecto Indicativo | |
---|---|
yo me compondré | nosotros nos compondremos |
tú te compondrás | vosotros os compondréis |
él se compondrá | ellos se compondrán |
Futuro Perfecto Indicativo | |
---|---|
yo me habré compuesto | nosotros nos habremos compuesto |
tú te habrás compuesto | vosotros os habréis compuesto |
él se habrá compuesto | ellos se habrán compuesto |
Pretérito Imperfecto Indicativo | |
---|---|
yo me componía | nosotros nos componíamos |
tú te componías | vosotros os componíais |
él se componía | ellos se componían |
Pretérito Perfecto Indicativo | |
---|---|
yo me he compuesto | nosotros nos hemos compuesto |
tú te has compuesto | vosotros os habéis compuesto |
él se ha compuesto | ellos se han compuesto |
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo | |
---|---|
yo me había compuesto | nosotros nos habíamos compuesto |
tú te habías compuesto | vosotros os habíais compuesto |
él se había compuesto | ellos se habían compuesto |
Pretérito Anterior Indicativo | |
---|---|
yo me hube compuesto | nosotros nos hubimos compuesto |
tú te hubiste compuesto | vosotros os hubisteis compuesto |
él se hubo compuesto | ellos se hubieron compuesto |
Pretérito Indefinido Indicativo | |
---|---|
yo me compuse | nosotros nos compusimos |
tú te compusiste | vosotros os compusisteis |
él se compuso | ellos se compusieron |
Imperfecto Potencial | |
---|---|
yo me compondría | nosotros nos compondríamos |
tú te compondrías | vosotros os compondríais |
él se compondría | ellos se compondrían |
Perfecto Potencial | |
---|---|
yo me habría compuesto | nosotros nos habríamos compuesto |
tú te habrías compuesto | vosotros os habríais compuesto |
él se habría compuesto | ellos se habrían compuesto |
Presente Subjuntivo | |
---|---|
yo me componga | nosotros nos compongamos |
tú te compongas | vosotros os compongáis |
él se componga | ellos se compongan |
Futuro Imperfecto Subjuntivo | |
---|---|
yo me compusiere | nosotros nos compusiéremos |
tú te compusieres | vosotros os compusiereis |
él se compusiere | ellos se compusieren |
Futuro Perfecto Subjuntivo | |
---|---|
yo me hubiere compuesto | nosotros nos hubiéremos compuesto |
tú te hubieres compuesto | vosotros os hubiereis compuesto |
él se hubiere compuesto | ellos se hubieren compuesto |
Pretérito Imperfecto Subjuntivo | |
---|---|
yo me compusiera, compusiese | nosotros nos compusiéramos, compusiésemos |
tú te compusieras, compusieses | vosotros os compusierais, compusieseis |
él se compusiera, compusiese | ellos se compusieran, compusiesen |
Pretérito Perfecto Subjuntivo | |
---|---|
yo me haya compuesto | nosotros nos hayamos compuesto |
tú te hayas compuesto | vosotros os hayáis compuesto |
él se ha compuesto | ellos se hayan compuesto |
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo | |
---|---|
yo me hubiera (hubiese) compuesto | nosotros nos hubiéramos (hubiésemos) compuesto |
tú te hubieras (hubieses) compuesto | vosotros os hubierais (hubieseis) compuesto |
él se se hubiera (hubiese) compuesto | ellos se hubieran (hubiesen) compuesto |
Imperativo afirmativo | Imperativo negativo | |
2 Persona Singular | componte | no te compongas |
3 Persona Singular | compóngase | no se compónga |
1 Persona Plural | compongámonos | no nos compongamos |
2 Persona Plural | componeos | no os compongáis |
3 Persona Plural | compónganse | no se compóngan |
componiéndose |
compuesto |
componer
Verbo
Presente Indicativo Activo | |
---|---|
yo compongo | nosotros componemos |
tú compones | vosotros componéis |
él compone | ellos componen |
Futuro Imperfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo compondré | nosotros compondremos |
tú compondrás | vosotros compondréis |
él compondrá | ellos compondrán |
Futuro Perfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo habré compuesto | nosotros habremos compuesto |
tú habrás compuesto | vosotros habréis compuesto |
él habrá compuesto | ellos habrán compuesto |
Pretérito Imperfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo componía | nosotros componíamos |
tú componías | vosotros componíais |
él componía | ellos componían |
Pretérito Perfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo he compuesto | nosotros hemos compuesto |
tú has compuesto | vosotros habéis compuesto |
él ha compuesto | ellos han compuesto |
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Activo | |
---|---|
yo había compuesto | nosotros habíamos compuesto |
tú habías compuesto | vosotros habíais compuesto |
él había compuesto | ellos habían compuesto |
Pretérito Anterior Indicativo Activo | |
---|---|
yo hube compuesto | nosotros hubimos compuesto |
tú hubiste compuesto | vosotros hubisteis compuesto |
él hubo compuesto | ellos hubieron compuesto |
Pretérito Indefinido Indicativo Activo | |
---|---|
yo compuse | nosotros compusimos |
tú compusiste | vosotros compusisteis |
él compuso | ellos compusieron |
Imperfecto Potencial Activo | |
---|---|
yo compondría | nosotros compondríamos |
tú compondrías | vosotros compondríais |
él compondría | ellos compondrían |
Perfecto Potencial Activo | |
---|---|
yo habría compuesto | nosotros habríamos compuesto |
tú habrías compuesto | vosotros habríais compuesto |
él habría compuesto | ellos habrían compuesto |
Presente Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo componga | nosotros compongamos |
tú compongas | vosotros compongáis |
él componga | ellos compongan |
Futuro Imperfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo compusiere | nosotros compusiéremos |
tú compusieres | vosotros compusiereis |
él compusiere | ellos compusieren |
Futuro Perfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo hubiere compuesto | nosotros hubiéremos compuesto |
tú hubieres compuesto | vosotros hubiereis compuesto |
él hubiere compuesto | ellos hubieren compuesto |
Pretérito Imperfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo compusiera, compusiese | nosotros compusiéramos, compusiésemos |
tú compusieras, compusieses | vosotros compusierais, compusieseis |
él compusiera, compusiese | ellos compusieran, compusiesen |
Pretérito Perfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo haya compuesto | nosotros hayamos compuesto |
tú hayas compuesto | vosotros hayáis compuesto |
él haya compuesto | ellos hayan compuesto |
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Activo | |
---|---|
yo hubiera (hubiese) compuesto | nosotros hubiéramos (hubiésemos) compuesto |
tú hubieras (hubieses) compuesto | vosotros hubierais (hubieseis) compuesto |
él hubiera (hubiese) compuesto | ellos hubieran (hubiesen) compuesto |
Presente Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo soy compuesto | nosotros somos compuestos |
tú eres compuesto | vosotros sois compuestos |
él es compuesto | ellos son compuestos |
Futuro Imperfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo seré compuesto | nosotros seremos compuestos |
tú serás compuesto | vosotros seréis compuestos |
él será compuesto | ellos serán compuestos |
Futuro Perfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo habré sido compuesto | nosotros habremos sido compuestos |
tú habrás sido compuesto | vosotros habréis sido compuestos |
él habrá sido compuesto | ellos habrán sido compuestos |
Pretérito Imperfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo era compuesto | nosotros éramos compuestos |
tú eras compuesto | vosotros erais compuestos |
él era compuesto | ellos eran compuestos |
Pretérito Perfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo he sido compuesto | nosotros hemos sido compuestos |
tú has sido compuesto | vosotros habéis sido compuestos |
él ha sido compuesto | ellos han sido compuestos |
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo había sido compuesto | nosotros habíamos sido compuestos |
tú habías sido compuesto | vosotros habíais sido compuestos |
él había sido compuesto | ellos habían sido compuestos |
Pretérito Anterior Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo hube sido compuesto | nosotros hubimos sido compuestos |
tú hubiste sido compuesto | vosotros hubisteis sido compuestos |
él hubo sido compuesto | ellos hubieron sido compuestos |
Pretérito Indefinido Indicativo Pasivo | |
---|---|
yo fui compuesto | nosotros fuimos compuestos |
tú fuiste compuesto | vosotros fuisteis compuestos |
él fue compuesto | ellos fueron compuestos |
Imperfecto Potencial Pasivo | |
---|---|
yo sería compuesto | nosotros seríamos compuestos |
tú serías compuesto | vosotros seríais compuestos |
él sería compuesto | ellos serían compuestos |
Perfecto Potencial Pasivo | |
---|---|
yo habría sido compuesto | nosotros habríamos sido compuestos |
tú habrías sido compuesto | vosotros habríais sido compuestos |
él habría sido compuesto | ellos habrían sido compuestos |
Presente Subjunctivo Pasivo | |
---|---|
yo sea compuesto | nosotros seamos compuestos |
tú seas compuesto | vosotros seáis compuestos |
él sea compuesto | ellos sean compuestos |
Futuro Subjunctivo Pasivo | |
---|---|
yo fuere compuesto | nosotros fuéremos compuestos |
tú fueres compuesto | vosotros fuereis compuestos |
él fuere compuesto | ellos fueren compuestos |
Futuro Perfecto Subjuntivo Pasivo | |
---|---|
yo hubiere sido compuesto | nosotros hubiéremos sido compuestos |
tú hubieres sido compuesto | vosotros hubiereis sido compuestos |
él hubiere sido compuesto | ellos hubieren sido compuestos |
Pretérito Imperfecto Subjunctivo Pasivo | |
---|---|
yo fuera (fuese) compuesto | nosotros fuéramos (fuésemos) compuestos |
tú fueras (fueses) compuesto | vosotros fuerais (fueseis) compuestos |
él fuera (fuese) compuesto | ellos fueran (fuesen) compuestos |
Pretérito Perfecto Subjuntivo Pasivo | |
---|---|
yo haya sido compuesto | nosotros hayamos sido compuestos |
tú hayas sido compuesto | vosotros hayáis sido compuestos |
él haya sido compuesto | ellos hayan sido compuestos |
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Pasivo | |
---|---|
yo hubiera (hubiese) sido compuesto | nosotros hubiéramos (hubiésemos) sido compuestos |
tú hubieras (hubieses) sido compuesto | vosotros hubierais (hubieseis) sido compuestos |
él hubiera (hubiese) sido compuesto | ellos hubieran (hubiesen) sido compuestos |
Imperativo afirmativo | Imperativo negativo | |
2 Persona Singular | compon | no compongas |
3 Persona Singular | componga | no componga |
1 Persona Plural | compongamos | no compongamos |
2 Persona Plural | componed | no compongáis |
3 Persona Plural | compongan | no compongan |
componiendo |
compuesto |
compuesto
Adjetivo, Relativo
Singular | Plural | |
Masculino | compuesto | compuestos |
Feminino | compuesta | compuestas |
compuesto
Sustantivo, Masculino
Singular | compuesto |
Plural | compuestos |