about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 9 словарях

Общая лексика
  • Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.

word

[wɜːd] брит. / амер.

  1. сущ.

    1. слово

    2. = words разговор, речь

    3. замечание, высказывание (о чём-л., по поводу чего-л.)

    4. (words) размолвка, ссора

    5. обещание, слово

    6. вести; известие, сообщение

    7. приказ, приказание, распоряжение, команда

    8. пароль

    9. девиз; лозунг

    10. уст. поговорка, пословица

    11. (the Word) рел.; = the Word of God Слово Божие, Библия (особенно Евангелие)

    12. (words) текст (песни, роли), либретто (оперы, балета)

  2. гл.

    1. формулировать, выражать словами; подбирать выражения

    2. уст. говорить

    3. австрал.; уст.; разг. заговаривать (с кем-л.), приставать (к кому-л.)

Law (En-Ru)

word

  1. слово; обещание; заверение

  2. pl слова; формулировка; текст

  3. излагать; формулировать; составлять (документ)

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

And he held the revolver straight at Kirillov's head; but almost at the same minute, coming completely to himself, he drew back his hand, thrust the revolver into his pocket, and without saying another word ran out of the house.
И он наставил Кириллову револьвер прямо в лоб; но почти в ту же минуту, опомнившись наконец совершенно, отдернул руку, сунул револьвер в карман и, не сказав более ни слова, побежал из дому.
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
"One word; my head swims; I forgot.
– Еще одно слово: у меня кружится голова, я забыл тебе сказать.
Haggard, Henry Rider / The Lady of BlossholmeХаггард, Генри Райдер / Хозяйка Блосхолма
Хозяйка Блосхолма
Хаггард, Генри Райдер
© Издательство "Детгиз", 1959
The Lady of Blossholme
Haggard, Henry Rider
© BiblioBazaar, LLC
She didn't seem able to get out a word.
У нее, видно, не было силы вымолвить хоть слово.
Conan Doyle, Arthur / A Study in ScarletКонан Дойль, Артур / Этюд в багровых тонах
Этюд в багровых тонах
Конан Дойль, Артур
© 1966, издательство "Правда"
© перевод Н. Треневой
A Study in Scarlet
Conan Doyle, Arthur
© Wordsworth Editions Limited, 2004
He was a very formidable opponent, although from his practice of silence he scarcely spoke a word to anyone.
Противник этот был чрезвычайно опасный, несмотря на то, что он, как молчальник, почти и не говорил ни с кем ни слова.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
As an experiment, I mouthed the word "sela".
Одними губами я произнес: "Сэла?".
Murakami, Haruki / Hard-boiled Wonderland and the End of the WorldМураками, Харуки / Страна чудес без тормозов и конец света
Страна чудес без тормозов и конец света
Мураками, Харуки
© 1991 by Kodansha International Ltd.
© Д. Коваленин. Перевод, 2003
© ООО "Издательство "Эксмо", 2005
Hard-boiled Wonderland and the End of the World
Murakami, Haruki
© 1991 by Kodansha International Ltd.
But I do not think that it is possible to discuss it in English, or even Galacta, or any language using word elements.
Но не думаю, что эти проблемы можно описать на английском или на галакте, вообще на любом языке, пользующемся словесными элементами.
Heinlein, Robert / Time Enough For LoveХайнлайн, Роберт / Достаточно времени для любви, или жизни Лазаруса Лонга
Достаточно времени для любви, или жизни Лазаруса Лонга
Хайнлайн, Роберт
© 1973 by Robert A. Heinlein
© Перевод. Ю. Соколов, 2008
© TERRA FANTASTICA, 2008
Time Enough For Love
Heinlein, Robert
© 1973 by Robert Heinlein
Five minutes into it, they were left standing, with strict orders not to move a foot or speak a word, even to each other.
Она слушала пять минут, потом девушкам велено было оставаться в комнате, со строгим наказом не двигаться с места ни на шаг и ни слова не говорить, даже между собой.
Jordan, Robert / The Fires of HeavenДжордан, Роберт / Огни небес
Огни небес
Джордан, Роберт
The Fires of Heaven
Jordan, Robert
© 1993 by The Bandersnatch Group, Inc.
"No, I'm not wrong, at all!" Mitya flared up again, though his outburst of wrath had obviously relieved his heart. He grew more good humoured at every word.
— Не напрасно, господа, не напрасно! — вскипел опять Митя, хотя и видимо облегчив душу выходкой внезапного гнева, начал уже опять добреть с каждым словом:
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Nejdanov did not utter a word, but looked at his companion sideways.
Нежданов ни слова не промолвил и только сбоку посмотрел на свою странную собеседницу.
Тургенев, И.С. / НовьTurgenev, I.S. / Virgin soil
Virgin soil
Turgenev, I.S.
© BiblioBazaar, LLC
Новь
Тургенев, И.С.
© Издательство "Правда", 1979
But he saw too that in America the struggle was befogged by the fact that the worst Fascists were they who disowned the word "Fascism" and preached enslavement to Capitalism under the style of Constitutional and Traditional Native American Liberty.
А в Америке дело осложняется еще и тем, что наихудшие фашисты отрекаются от слова «фашизм» и проповедуют порабощение капитализму под видом конституционной и традиционной исконно американской свободы.
Lewis, Sinclair / It can't happen hereЛьюис, Синклер / У нас это невозможно
У нас это невозможно
Льюис, Синклер
© Издательство "Правда", 1965
It can't happen here
Lewis, Sinclair
© Sinclair Lewis, 1935
© renewed, Michael Lewis, 1963
Well, I dare say you do understand, since you blurt it out at the first word," said Rakitin, malignantly.
И впрямь, стало быть ты это понимаешь, коли так с первого слова брякнул, что понимаешь, -- с злодорадством проговорил Ракитин.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
I read it every word — every word.
Я прочитал ее от слова до слова.
Dickens, Charles / David CopperfieldДиккенс, Чарльз / Жизнь Дэвида Копперфилда
Жизнь Дэвида Копперфилда
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Художественная литература", 1959
David Copperfield
Dickens, Charles
© CRW Publishing Limited 2004
Say one more such word, and save me from utter ruin.
Скажите теперь еще одно такое же слово - и спасете меня от погибели!
Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / Идиот
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
I know of no Dutchmen who take coffee, unless it be prescribed by a physician, but the word will spread.
Так говорят, но сама я там не бывала. Не слышала, чтобы кто-то из голландцев пил кофе, если только его не прописывает врач. Но слухи распространяются быстро.
Liss, David / The Coffee TraderЛисс, Дэвид / Торговец кофе
Торговец кофе
Лисс, Дэвид
© И. Нелюбова, перевод, 2008
© Издательский дом "Азбука-классика", 2008
© 2003 by David Liss
The Coffee Trader
Liss, David
© 2003 by David Liss
Click a word along the top of any window to reveal a secret pulldown menu.
Щелкните на одном из слов, расположенных в строке меню, и перед вами появится раскрывающееся меню
Rathbone, Andy / Windows® XP For Dummies®Ратбон, Энди / Windows ХР для "чайников"
Windows ХР для "чайников"
Ратбон, Энди
© Компьютерное изд-во "Диалектика", 2002
© Hungry Minds, Inc., 2001
Windows® XP For Dummies®
Rathbone, Andy
© 2001 Hungry Minds, Inc.

Добавить в мой словарь

word1/26
wɜːdСуществительноесловоПримеры

archaic / obsolete words — устаревшие слова
dialectal / regional words — диалектные слова
four-letter / obscene words — непристойные, неприличные слова, ругательства
angry / cross / sharp words — резкие, оскорбительные слова
hollow / hypocritical words — неискренние, лживые слова
in many words — очень подробно
to write a word — сделать запись
to coin a word — придумать новое слово
to mispronounce a word — неправильно произнести слово
to distort smb.'s words — переиначить чьи-л. слова, исказить смысл чьих-л. слов
to say a few words about smth. — высказать своё мнение о чём-л.
not to mince any words — говорить без обиняков
She took the words right out of my mouth. — Она прямо читала мои мысли.
Don't breathe a word about it to anyone. — Об этом никому ни слова.
There was no word of the incident in the newspapers. — В газетах не было ни слова о происшествии.

Переводы пользователей

Существительное

  1. 1.

    слово

    Перевод добавил Ирина Марченко
    0

Часть речи не указана

  1. 1.

    мне нравится осваивать новые виды спорта

    Перевод добавил Evgeny Lobanov
    0
  2. 2.
    Перевод добавил ⁌ ULY ⁍
    Золото en-ru
    1
  3. 3.

    Слово.

    Перевод добавил Artem Plotnikov
    0
  4. 4.

    слово

    Перевод добавил Илья Беляев
    2
  5. 5.

    Слово

    Перевод добавил Alisher Kerimbek
    0

Словосочетания

abstract word
абстрактное слово
access control word
команда выборки
access control word
управляющее слово выборки
address word
адресное слово
alphabetic word
буквенное слово
alphabetic-and-numeric word comparison
сравнение буквенно-цифровых слов
assertive word
утверждение
associatively located word
слово, найденное ассоциативным поиском
auxiliary word
вспомогательное слово
banner word
"шапка"
banner word
заголовок
banner word
начальное слово
balanced word
равновесное слово
believe smth. on smb.'s bare word
поверить кому-л. на слово
binary word
двоичное слово

Формы слова

word

noun
SingularPlural
Common casewordwords
Possessive caseword'swords'

word

verb
Basic forms
Pastworded
Imperativeword
Present Participle (Participle I)wording
Past Participle (Participle II)worded
Present Indefinite, Active Voice
I wordwe word
you wordyou word
he/she/it wordsthey word
Present Continuous, Active Voice
I am wordingwe are wording
you are wordingyou are wording
he/she/it is wordingthey are wording
Present Perfect, Active Voice
I have wordedwe have worded
you have wordedyou have worded
he/she/it has wordedthey have worded
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been wordingwe have been wording
you have been wordingyou have been wording
he/she/it has been wordingthey have been wording
Past Indefinite, Active Voice
I wordedwe worded
you wordedyou worded
he/she/it wordedthey worded
Past Continuous, Active Voice
I was wordingwe were wording
you were wordingyou were wording
he/she/it was wordingthey were wording
Past Perfect, Active Voice
I had wordedwe had worded
you had wordedyou had worded
he/she/it had wordedthey had worded
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been wordingwe had been wording
you had been wordingyou had been wording
he/she/it had been wordingthey had been wording
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will wordwe shall/will word
you will wordyou will word
he/she/it will wordthey will word
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be wordingwe shall/will be wording
you will be wordingyou will be wording
he/she/it will be wordingthey will be wording
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have wordedwe shall/will have worded
you will have wordedyou will have worded
he/she/it will have wordedthey will have worded
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been wordingwe shall/will have been wording
you will have been wordingyou will have been wording
he/she/it will have been wordingthey will have been wording
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would wordwe should/would word
you would wordyou would word
he/she/it would wordthey would word
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be wordingwe should/would be wording
you would be wordingyou would be wording
he/she/it would be wordingthey would be wording
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have wordedwe should/would have worded
you would have wordedyou would have worded
he/she/it would have wordedthey would have worded
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been wordingwe should/would have been wording
you would have been wordingyou would have been wording
he/she/it would have been wordingthey would have been wording
Present Indefinite, Passive Voice
I am wordedwe are worded
you are wordedyou are worded
he/she/it is wordedthey are worded
Present Continuous, Passive Voice
I am being wordedwe are being worded
you are being wordedyou are being worded
he/she/it is being wordedthey are being worded
Present Perfect, Passive Voice
I have been wordedwe have been worded
you have been wordedyou have been worded
he/she/it has been wordedthey have been worded
Past Indefinite, Passive Voice
I was wordedwe were worded
you were wordedyou were worded
he/she/it was wordedthey were worded
Past Continuous, Passive Voice
I was being wordedwe were being worded
you were being wordedyou were being worded
he/she/it was being wordedthey were being worded
Past Perfect, Passive Voice
I had been wordedwe had been worded
you had been wordedyou had been worded
he/she/it had been wordedthey had been worded
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be wordedwe shall/will be worded
you will be wordedyou will be worded
he/she/it will be wordedthey will be worded
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been wordedwe shall/will have been worded
you will have been wordedyou will have been worded
he/she/it will have been wordedthey will have been worded