Примеры из текстов
The only additional step necessary in working with the more complex patterns is to check for and follow the Rules under the "Construction of Complex Polywaves, Multiwaves etc."Только одна дополнительная стадия необходима в работе с более сложными фигурами - следовать правилам, изложенным в Главе 8 "Формирование сложных поли-, мульти- и макроволн".Neely, Glenn / Mastering Elliott WaveНили, Гленн / Мастерство анализа Волн ЭллиотаМастерство анализа Волн ЭллиотаНили, Гленн© 1990 by Glenn Neely© Перевод на русский язык и оформление "ИК Аналитика", 2002Mastering Elliott WaveNeely, Glenn© 1990 by Glenn Neely
Besides, in the construction under consideration the reducing of one kind of fragments displacement needs to make some consistent or synchronous manipulations, which makes difficult the exploitation of the apparatus.Кроме того, для устранения одного вида смещения отломков в рассматриваемой конструкции необходимо выполнить несколько последовательных или синхронных манипуляций, что затрудняет эксплуатацию аппарата.http://www.patentlens.net/ 21.10.2011http://www.patentlens.net/ 21.10.2011
The above operations related to movement and temporary fastening of the crane are performed at the point of achieving by the building under construction of the designed altitude and completion of constructing works.Вышеописанные операции по перемещению и временному закреплению заявленного кранового устройства производится до момента достижения строящимся сооружением проектной высоты и окончания строительных работ.http://www.patentlens.net/ 10/31/2011http://www.patentlens.net/ 10/31/2011
If the capital project is under construction, the changes are considered to be irreversible.Необратимыми считаются нарушения при строительстве постоянных капитальных сооружений.© 2009-2011 ГК «Олимпстрой»www.sc-os.ru 15.06.2011© 2009-2011 SC «Olympstroy»www.sc-os.ru 15.06.2011
The construction at the site started in Qll 2003. As of now, agreements with the main contractors have been concluded, the foundations have been laid and the framework of the complex is under construction.Строительство комплекса началось во II квартале 2003 года, выполнены работы по фундаментам, началось возведение "каркаса" комплекса, заключены договоры со всеми основными участниками строительства.© 2007—2010 Банк «ГЛОБЭКС»http://www.globexbank.ru/ 10/21/2011© 2007—2009 GLOBEX Bankhttp://www.globexbank.ru/ 10/21/2011
With the arrival of the Prosecutor’s advance party on 6 August, both the Prosecution and the Registry became operational, working in temporary premises in Freetown, the permanent premises of the Court being under construction.С прибытием первой группы Отдела обвинения 6 августа стали работоспособными Отдел обвинения и Секретариат Суда, которые приступили к работе во временных помещениях в столице страны в ожидании завершения строительства постоянного здания Суда.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 24.09.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 24.09.2010
As building under construction 6 achieves the altitude where it is already impossible to raise it higher with use of the initially-mounted tower crane, then a necessity appears to increase height of the crane.Когда строящееся сооружение 6 достигло такой высоты, при которой уже невозможно с помощью первоначально смонтированного грузоподъёмного крана башенного типа строить его выше, то возникает необходимость в увеличении высоты данного крана.http://www.patentlens.net/ 10/31/2011http://www.patentlens.net/ 10/31/2011
The tunnel with a length of 671 meters will connect the Zemlyanichnaya street with the overpass now under construction.Объект протяженностью в 671 метр свяжет улицу Земляничную со строящейся эстакадой.© 2009-2011 ГК «Олимпстрой»www.sc-os.ru 07.06.2011© 2009-2011 SC «Olympstroy»www.sc-os.ru 07.06.2011
The tower was under construction during that century.Башня возводилась как раз в то время.Rollins, James / Judas StrainРоллинс, Джеймс / Печать ИудыПечать ИудыРоллинс, Джеймс© 2007 by Jim Czajkowski© С. Саксин, перевод, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009Judas StrainRollins, James© 2007 by Jim Czajkowski