без примеровНайдено в 2 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
ulterior
прил.
невидимый, невыраженный, скрытый, неясный
дальнейший, последующий, следующий, будущий
лежащий по ту сторону, расположенный дальше
AmericanEnglish (En-Ru)
ulterior
скрытый
© 2014 ABBYY. Все права защищены.
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Such efforts, based on ulterior motives and self-righteous attitudes, would only serve to harden positions and block improvement of human rights.Такие попытки, основанные на скрытых мотивах и лицемерных подходах, служат лишь ужесточению позиций и препятствуют улучшению положения в области прав человека.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 19.02.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 19.02.2011
Secondly, my conscience is perfectly easy; I make the offer with no ulterior motive.Второе: совесть моя совершенно покойна; я без всяких расчетов предлагаю.Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970Crime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes Media
His argument about me having ulterior, glory-seeking motives was absurd.Его аргументы, будто я руководствовалась стремлением к славе, абсурдны.Mead, Richelle / Shadow KissМид, Райчел / Поцелуй тьмыПоцелуй тьмыМид, Райчел© Б. Жужунава, перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2010© 2008 Richelle MeadShadow KissMead, Richelle© 2008 Richelle Mead
It is true that suffering may be felt and displayed for ulterior motives.Верно, что с помощью страдания можно чувствовать и обнаруживать скрытые мотивы.Horney, Karen / Our Inner Conflicts: A Constructive Theory of NeurosisХорни, Карен / Наши внутренние конфликты. Конструктивная теория неврозаНаши внутренние конфликты. Конструктивная теория неврозаХорни, КаренOur Inner Conflicts: A Constructive Theory of NeurosisHorney, Karen© renewed 1972 by Renate Mintz, Marianne von Eckardt andHorney Swarzenski Brigitte© 1945 by W. W. Norton & Company, Inc.
"Since I'm sure she has an ulterior motive in becoming his mistress."– К тому же я уверен, что у нее есть скрытые причины стать его любовницей.Feather, Jane / VelvetФэйзер, Джейн / БархатБархатФэйзер, ДжейнVelvetFeather, Jane© 1994 by Jane Feather
I should have recalled that you are just like me and that you never do anything without an ulterior motive.Мне бы не следовало забывать, что вы очень похожи на меня и ничего не делаете без причины.Mitchell, Margaret / Gone with the windМитчелл, Маргарет / Унесенные ветром. Том 2Унесенные ветром. Том 2Митчелл, Маргарет© Перевод. Т. Кудрявцева, 1982Gone with the windMitchell, Margaret© 1936 By Macmillan Publishing Company, a division of Macmillan. Inc© renewed 1964 by Stephens Mitchell and Trust Compnay of Ceorgia as Executors of Margaret Mitchell Marsh.© renewed by Stephens Mitchell
All his jokes seemed to be spoken in court, with an ulterior motive, to catch a magistrate's ear.Казалось, что он произносит все эти свои шутки во время процесса с тайным намерением довести их до слуха судьи.Greene, Henry Graham / Brighton RockГрин, Генри Грэм / Брайтонский леденецБрайтонский леденецГрин, Генри Грэм© Greene Graham, 1938, 1940, 1945© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009Brighton RockGreene, Henry Graham© 1938 by Graham Greene© Graham Greene, 1966, 1970
It is entirely in keeping with the whole spirit of totalitarianism that it condemns any human activity done for its own sake and without ulterior purpose.Осуждение любой деятельности, не имеющей очевидной практической цели, соответствует самому духу тоталитаризма.Hayek, F. A. / The Road to SerfdomХайек, Ф. А. / Дорога к рабствуДорога к рабствуХайек, Ф. А.© 1944 Ф. А. фон Хайек© Перевод М. Б. Гнедовского, 1990The Road to SerfdomHayek, F. A.© 1944 F. A. Hayek
Переводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.Перевод добавил ⁌ ULY ⁍Золото en-ru