Примеры из текстов
He glanced at Valerie, who had managed to prop herself up on her hands.Джордж взглянул на Валери, которая сумела привстать, опираясь на руки.Asprin, Robert / Dragons WildАсприн, Роберт / Игры драконовИгры драконовАсприн, Роберт© 2008 by Bill Fawсett & Associates© Перевод. И. Самоцветов, 2009© Школа перевода В. Баканова, 2009© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009Dragons WildAsprin, Robert© 2008 by Bill Fawcett & Associates
“I should think I did notice them, seeing that I had to prop him up — me and Murcher between us.— Как не заметить, ведь мы с Мерчером попробовали было поставить его на ноги, этого краснорожего верзилу.Conan Doyle, Arthur / A Study in ScarletКонан Дойль, Артур / Этюд в багровых тонахЭтюд в багровых тонахКонан Дойль, Артур© 1966, издательство "Правда"© перевод Н. ТреневойA Study in ScarletConan Doyle, Arthur© Wordsworth Editions Limited, 2004
I had to sleep propped up on pillows, which meant I didn’t sleep much at all, and because my nurse insisted on keeping the room dark all the time, I lost sense of what hour of the day it was.Спать приходилось на подложенных подушках, то есть спал я очень мало, а оттого, что сиделка упорно затемняла комнату, я потерял ощущение времени и не знал, какой когда час.Ishiguro, Kadzuo / Nocturnes: five stories of music and nightfallИсигуро, Кадзуо / Ноктюрны: Пять историй о музыке и сумеркахНоктюрны: Пять историй о музыке и сумеркахИсигуро, Кадзуо© 2009 by Kazuo Ishiguro© Л. Брилова, перевод на русский язык, 2010© С. Сухарев, перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010Nocturnes: five stories of music and nightfallIshiguro, Kadzuo© 2009 by Kazuo Ishiguro
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
подпирать
Перевод добавил ` ALЗолото en-ru