about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Примеры из текстов

The King asked me to postpone the statement in order to prevent its publication undermining his efforts in Baghdad on the day after the invasion.
Король попросил меня повременить с таким заявлением, дабы его публикация не повредила его усилиям в Багдаде на следующий день после вторжения.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
In view of the continuing impasse, the Minister for Foreign Affairs of Kenya, after consultations with President Museveni, had to postpone the Leaders’ Consultation for a third time, until 9 January 2004.
В связи с сохраняющейся тупиковой ситуацией министр иностранных дел Кении после консультации с президентом Мусевени был вынужден в третий раз отложить проведение Консультативного совещания руководителей до 9 января 2004 года.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
But translated into everyday speech, “examine” and even “seriously examine” mean nothing other than “to postpone.”
Но, если перевести на обычный язык, слова «исследовать» и даже «серьезно исследовать» означают не что иное, как «отложить в долгий ящик».
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
But the day I see that there is no need for me to postpone anymore, I will tell you to be ready for a great ceremony.
Но в день, когда я пойму, что нечего больше откладывать, я попрошу вас быть готовыми к великой церемонии.
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / Hyakuo - the Everest of ZenОшо Бхагван Шри Раджниш / Хякудзё - Эверест Дзен
Хякудзё - Эверест Дзен
Ошо Бхагван Шри Раджниш
Hyakuo - the Everest of Zen
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh
At first it was a triumph if she managed to postpone her purification for a full minute— and when her resistance broke, the gods punished her for it by making the ritual more onerous and difficult than usual.
Поначалу триумфом было достижение целой минуты. Когда же сопротивление, в конце концов, ломалось, боги наказывали девочку, делая очищение более сложным, более трудоемким, чем обычно.
Card, Orson Scott / XenocideКард, Орсон Скот / Ксеноцид
Ксеноцид
Кард, Орсон Скот
© copyright 1991 by Orson Scott Card
© Copyright перевод с английского Владимир Марченко
© ООО "Издательство АСТ", 2000
Xenocide
Card, Orson Scott
© copyright 1991 by Orson Scott Card
I would therefore ask the sponsors whether they would like to proceed or whether they are willing to accept the request of the representative of Albania to postpone consideration of the draft resolution.
Поэтому я спрашиваю авторов, желают ли они продолжать рассмотрение или же согласиться с просьбой Албании о том, чтобы отложить рассмотрение проекта резолюции.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
We therefore prefer to postpone this discussion for a later occasion.
Поэтому мы предпочтем отложить их анализ до другого случая.
Neumann, John,Morgenstern, Oskar / Theory of Games and Economic BehaviorНейман, Джон,Моргенштерн, Оскар / Теория игр и экономическое поведение
Теория игр и экономическое поведение
Нейман, Джон,Моргенштерн, Оскар
© Издательство «Наука», 1970 г.
Theory of Games and Economic Behavior
Neumann, John,Morgenstern, Oskar
© 1944 by Princeton University Press
Thus old people are encouraged to postpone going on Retirement Pension, and the question of raising the general retirement age has come up for discussion and will no doubt do so again.
Так, лиц пожилого возраста побуждают к тому, чтобы они воздерживались от перехода на пенсию, а вопрос о повышении пенсионного возраста уже.был и, несомненно, еще будет предметом обсуждения.
Harvey, James,Hood, Katherine / The British StateХарвей, Джеймс,Худ, Кэтрин / Британское государство
Британское государство
Харвей, Джеймс,Худ, Кэтрин
© Издательство иностранной литературы, 1961
The British State
Harvey, James,Hood, Katherine
© 1958 by Lawrence & Wishart
If the Committee agrees, I am willing to postpone the deadline for half an hour, but no longer.
Если комитет согласен с этим, я хочу отложить крайний срок представления проекта на полчаса, но не более.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
For example, suppose that you have the option to postpone an investment for many years.
Допустим, к примеру, что вы располагаете опционом, который позволяет отложить инвестиции на долгие годы.
Brealey, Richard,Myers, Stewart / Principles of Corporate FinanceБрейли, Ричард,Майерс, Стюарт / Принципы корпоративных финансов
Принципы корпоративных финансов
Брейли, Ричард,Майерс, Стюарт
© 2003, 2000, 1996, 1991, 1988, 1984, 1981 by The McGraw-Hill Companies, Inc.
© ЗАО «Олимп-Бизнес», перевод на рус. яз., оформление, 2004
Principles of Corporate Finance
Brealey, Richard,Myers, Stewart
© The McGraw−Hill Companies, 2003
on application of the persons participating in the case or on the Commission initiative the questions about the necessity to make a recess in the session, to postpone or to stay an action are discussed.
по ходатайству лиц, участвующих в деле, или по инициативе комиссии обсуждаются вопросы об основаниях и о необходимости объявления перерыва в заседании, об отложении, о приостановлении рассмотрения дела.
To postpone the consideration of the matter of approval of the report on implementation of the business-plan of Solnechniy Sanatorium-Preventorium, JSC for the 4th quarter of 2008 and for 2008.
Перенести рассмотрение вопроса об утверждении отчета о выполнении бизнес-плана ОАО «Санаторий-профилакторий «Солнечный» за 4 квартал 2008 года и 2008 год на более поздний срок.
© 2009-2011 ОАО "МРСК Волги"
© 2009-2011 IDGC of Volgi
To postpone the consideration of the matter on approval of the report on implementation of the business-plan of ChAK, JSC for the 4th quarter of 2008 and for 2008.
Перенести рассмотрение вопроса об утверждении отчета о выполнении бизнес-плана ОАО «ЧАК» за 4 квартал 2008 года и 2008 год на более поздний срок.
© 2009-2011 ОАО "МРСК Волги"
© 2009-2011 IDGC of Volgi
Though he tried to banish or postpone them, thoughts of Gwen persisted.
И сколько бы Димирест ни гнал от себя мысли о Гвен, они продолжали кружить у него в мозгу.
Hailey, Arthur / AirportХейли, Артур / Аэропорт
Аэропорт
Хейли, Артур
© Издательство "Художественная литература", 1978
Airport
Hailey, Arthur
© 1968, 2000 by Arthur Hailey, Ltd.
For a few moments, though, the ordeal was going to be postponed.
В нынешнем настроении ей было тошно даже смотреть на это шумное сборище, на эти юные лица.
Zahn, Timothy / A Coming Of AgeЗан, Тимоти / Планета по имени Тигрис
Планета по имени Тигрис
Зан, Тимоти
© 1985 by Timothy Zahn
© Перевод. И. Рассохин, В. Иванов, 2006
© Издание на русском языке ООО «Издательство «Эксмо», 2007
A Coming Of Age
Zahn, Timothy
© 1985 by Timothy Zahn

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Часть речи не указана

  1. 1.

    откладывать на потом

    Перевод добавил ` AL
    Золото ru-en
    0
  2. 2.

    откладывать, затягивать

    Перевод добавила K M
    1